|
|||
Terry David John Pratchett 21 страница– Э‑ э. Мы видели, как из земли появилась Красная Армия. Именно так, как и предсказано в легенде. Э‑ э. Воистину, вы – предвоплощение Одного Солнечного Зеркала… – начал Шесть Благожелательных Ветров. Причем у коротышки сборщика налогов единственного достало приличия выглядеть несколько смущенным. Его речь продолжалась, выдержанная примерно в том же ключе и на том же уровне драматичности, что и традиционная приветственная речь, начинающаяся словами: «Как вам известно, ваш отец, король…» Кроме того, до сегодняшнего дня Шесть Благожелательных Ветров не верил ни одной легенде, хотя там, где он раньше служил, тоже были свои любимые сказания: например, о крестьянине, который ежегодно честно заполняет налоговую декларацию. – Ладно, ладно, – наконец перебил его Коэн. Подойдя к трону, он воткнул меч в пол. Меч гулко завибрировал. – Кое‑ кому из вас отрубят головы. Ради вашего же собственного блага, – сказал он. – Но я еще не решил, кому именно. Да, и пусть кто‑ нибудь покажет Малышу Вилли, где тут уборная. – Уже не надо, – сказал Малыш Вилли. – Эти большие красные статуи, они появились так неожиданно… – Горы из че… – завел свое Маздам. – Никаких гор, – решительно отрубил Коэн. – А где, – робко подал голос Шесть Благожелательных Ветров, – Великий Волшебник? – Великий Волшебник? – повторил Коэн. – Да, Великий Волшебник. Тот самый, который вызвал из‑ под земли Красную Армию, – уточнил сборщик налогов. – О нем мне ничего не известно, – ответил Коэн. В тронный зал набивалось все больше людей, задние теснили передних. Толпа подалась вперед. – Они идут! В дверь протопал терракотовый воин. На его лице по‑ прежнему бродила легкая улыбка. Прошествовав на середину зала, он остановился и встал по стойке «смирно», слегка покачиваясь. С земляного тела стекала и капала на пол вода. Люди, охваченные ужасом, отшатнулись. Все, кроме ордынцев, не преминул отметить Профессор Спасли. Очутившись лицом к лицу с неизвестной и страшной опасностью, воины Орды либо впадали в ярость, либо начинали с любопытством эту опасность рассматривать. Профессор Спасли вдруг улыбнулся. Впрочем, эти герои‑ варвары мало чем отличаются от обычных людей. Да, никакой жуткой неведомой тварью их не испугаешь, но попроси их выйти на улицу и купить пакетик жареной картошки… – Эй, Проф, и что я сейчас должен сделать? – прошептал Коэн. – Ты же император, – ответил Профессор Спасли. – Наверное, тебе нужно с ним поговорить. – Ладно. Коэн встал и приветственно кивнул терракотовому великану. – Гм, доброе утро, – сказал он. – Вы отлично поработали. Ты и твои ребята можете взять выходной, посадить друг в друга герань или чем вы там обычно занимаетесь. Э‑ э. И кто у вас там самый главный горшок? Я хотел бы перекинуться с ним парой слов. Терракотовый воин со скрипом поднял один палец. Затем прижал два пальца ко лбу, после чего опять воздел один палец к небу. Люди в толпе разом загомонили. Гигант потянул себя двумя пальцами за рудиментарное ухо. – Что это может значить? – нахмурился Шесть Благожелательных Ветров. – С трудом верится, – сказал Профессор Спасли, – но, похоже, он пользуется древним методом общения, распространенным в стране кровососущих призраков‑ вампиров. – Ты его понимаешь? – О да. Кажется. Нужно угадать слово или фразу по жестам. Он пытается сказать нам… э‑ э… одно слово, два слога. Первый слог звучит как… Гигант сложил одну ладонь в подобие чашки, а другой как будто насыпал туда что‑ то. – Наливать? – попробовал догадаться Профессор Спасли. – Насыпать? Так, насыпать… Сахар? Муку? Зерно? Очень похоже… Рис? Гигант быстро постучал по носу и исполнил под лязгание терракотовых доспехов тяжеловесный радостный танец. После чего сделал широкий жест рукой, как бы приглашая зрителей посмотреть на… – Зрелище? – забормотал Профессор Спасли. – Он нам хочет что‑ то показать… Вид? – Э‑ э… Сквозь толпу пробивалась какая‑ то потрепанная фигура. Человечек был в очках, одна из линз в которых треснула. – Э‑ э, – повторил человечек. – Кажется, я догадываюсь, в чем тут дело…
Лорд Фан и его наиболее приближенные офицеры собрались на склоне холма. Хороший военачальник всегда чувствует момент, когда пора покинуть поле боя. Что касается лорда Фана, то для него этот момент наступал, когда он видел приближающегося неприятеля. Люди были потрясены. Они даже не предпринимали попыток вступить в бой с Красной Армией. Впрочем, тех, кто такие попытки все же предпринял, здесь не было. По вполне уважительной причине – все они были мертвы. – Мы… передислоцируемся, – лорд Фан тяжело дышал. – А затем дождемся ночи и… Что это? Из кустов выше по склону доносился странный ритмичный звук. – Такое впечатление, будто там работает плотник, о господин, – произнес один из офицеров. – Там? В разгар войны? Иди и проверь, что там такое! Человек стал карабкаться вверх. Через некоторое время в пилящем звуке настала пауза. Затем звук возобновился. Лорд Фан в этот момент как раз разрабатывал новый план сражения, в строгом соответствии с Девятью Полезными Принципами. Он сердито отшвырнул карту. – Почему шум продолжается? Где капитан Нон? – Еще не вернулся, господин. – Так иди и посмотри, что с ним сталось! Лорд Фан отчаянно попытался припомнить, изрекал ли кладезь воинской премудрости что‑ нибудь по поводу методов борьбы с неуязвимыми статуями. Он… Пила смолкла. Зато принялся колотить молоток. Лорд Фан посмотрел вокруг себя. – Кто‑ нибудь здесь собирается выполнять мои приказы? – проревел он. Схватив меч, лорд Фан стал карабкаться по скользкому от грязи склону. Кустарник перед ним расступался. Впереди замаячило открытое пространство. Но тут мелькнула тень, на тысячах маленьких нож… Раздался резкий хлопок.
Дождь лил с такой силой, что каплям приходилось выстраиваться в очередь. В некоторых местах красного цвета земля уходила на сотни футов в глубину. Она приносила два‑ три урожая в год. Почва была жирной. Почва была плодородной. А мокрая, она была чрезвычайно липкой. Уцелевшие войска покидали поле битвы, с ног до головы вымазанные красным, как терракотовые воины. Если не считать тех, кого просто затоптали, Красная Армия убила не так уж много человек. Основную работу сделал страх. Гораздо больше солдат погибли в стычках друг с другом, а также во время лихорадочного бегства[44]. Поле боя перешло в полное распоряжение терракотовых воинов. Они праздновали победу самими разнообразными способами. Кто‑ то бродил кругами, тараня грудью глубокую грязь, как будто это была не грязь вовсе, а просто очень грязный воздух. Другие рыли окопы, стены которых тут же размывал ливень, в результате чего грязь лилась прямо на головы воинов, но те не обращали на это ровно никакого внимания. Третьи карабкались на несуществующие стены. Несколько воинов (вероятно, в результате чрезмерного напряжения, да и несколько тысячелетий без техосмотра не прошли даром) самопроизвольно взорвались дождем синих искр. Раскаленная докрасна глиняная шрапнель стала главной причиной смертности в рядах противника. И все это время лил дождь. Непроницаемая стена воды. Это выглядело неестественно. Как будто море решило захватить землю воздушным десантом. Ринсвинд закрыл глаза. Он был с головы ног перемазан грязью и уже не мог разобрать, что нарисовано на картинках. В некотором роде он испытывал облегчение, поскольку действовал большей частью наугад. К примеру, можно было видеть то, что видит любой воин, – по крайней мере, вы могли это увидеть, если бы знали, чти означают некоторые из самых чудных картинок и умели нажимать их в нужном порядке. Ринсвинд этого не знал и не умел. Кроме того, создатель волшебных доспехов даже не предполал, что его изобретение будут использовать по колено в грязи и стоя под настоящим водопадом. Время от времени что‑ то угрожающе шипело. Один башмак начал нагреваться. А начало было такое хорошее! Однако потом в свои права вступил так называемый «фактор Ринсвинда». Наверное, будь на его месте какой‑ нибудь другой волшебник, его армия гордо промаршировала бы прочь с поля битвы, и никакой дождь им бы не помешал, и шагали бы его солдаты парадом по улицам Гункунга, а девушки засыпали бы их цветами и кричали: «Вот он, Великий Волшебник! Это действительно он, тут не может быть никакой ошибки! » Этот другой волшебник нажал бы на правильную картинку и не отправил бы солдат рыть бесполезные окопы. Ринсвинд поймал себя на том, что тонет в жалости к себе. И, что более актуально, тонет в грязи. Причем тонет в буквальном смысле этого слова. Попытка вытянуть одну ногу из грязи не увенчалась успехом, вторая нога тем временем погрузилась еще глубже, да и башмак раскалился еще больше. Неподалеку в землю ударила молния. Ринсвинд услышал шипение, увидел клуб пара, почувствовал электрическое покалывание и ощутил на языке привкус плавящейся жести. Следующий удар попал в воина. Его торс взорвался и осыпался липким черным дегтем. Ноги воина сделали еще несколько шагов и только потом остановились. Мимо неслись потоки воды густо‑ красного цвета. Гунг вышел из берегов. А грязь, как дырявый зуб, все глубже и глубже засасывала ноги Ринсвинда. Что‑ то, яростно вертясь в грязной воде, пронеслось мимо. Похоже на клочок бумажки. Чуть посомневавшись, Ринсвинд выбросил вперед руку в рукавице и сгреб бумажку. Это, как и следовало ожидать, оказалась бабочка. – Спасибо, – горько сказал он. Сквозь пальцы лилась вода. Полусогнув ладонь, он вздохнул и, действуя как можно осторожнее, пересадил бабочку на палец другой руки. Мокрые крылышки существа обвисли. Прикрыв бабочку рукой, он несколько раз дунул на ее крылья. – Ну давай, лети. Бабочка повернулась. Фасеточные глаза на миг блеснули зеленым. Она в порядке эксперимента пару раз взмахнула крылышками. Дождь вдруг прекратился. Зато пошел снег, но только над Ринсвиндом. – О да, – сказал Ринсвинд. – Само собой. Я так тебе благодарен. Жизнь, слышал он, она, как птица. Вылетает из мрака, пересекает заполненный народом зал, а потом опять в окно и в бесконечную ночь. В случае с Ринсвиндом она по пути ухитрилась уронить кое‑ что прямо ему в тарелку. А затем снег тоже прекратился. Облака с поразительной скоростью потянулись к горизонту. Купол неба очистился. Хлынул солнечный свет, от которого грязь на глазах пошла паром. – Так вот ты где! А мы тебя ищем повсюду! Ринсвинд сделал попытку повернуться, но из‑ за грязи ничего не получилось. Послышался шлепок, как будто от удара доской по липкой поверхности. – Ему на голову падает снег? Жарким днем? Я ведь говорил, это точно он. Шлепнула еще одна доска. Со шлема сошла небольшая снежная лавина и скользнула Ринсвинду за шиворот. Еще один шлепок, и доска хлопнулась в грязь прямо рядом с ним. – Это я, Двацветок. Как ты, дружище? – По‑ моему, моя нога медленно, но верно поджаривается. Если не считать этого, то счастливее меня не бывает. – Когда я увидел эти шарады, то сразу понял, что это ты, – Двацветок подхватил волшебника под руки и принялся тянуть. – Ты узнал слог «вид»? – спросил Ринсвинд. – С этим дистанционным управлением очень трудно было его изобразить. – О, до этого никто из нас не додумался, – ответил Двацветок. – Но когда солдат изобразил «очерточерточерточертясейчасумру», это мы все угадали. С первой же попытки. Очень изобретательно с твоей стороны. Э‑ э. Ты вроде совсем завяз. – Это все из‑ за волшебных башмаков. – А ты не мог бы как‑ нибудь из них вывернуться? А то эта грязь сохнет, как… как терракота на солнце. Потом можно будет послать кого‑ нибудь, чтобы их выкопали. Ринсвинд попытался шевельнуть ногами. Грязь пузырчато возмутилась и издала приглушенный всхлюп. Ринсвинд почувствовал, что ноги его освободились. Наконец, приложив еще немало усилий, он выбрался на доску. – Мне очень жаль, что с этими воинами так получилось, – начал он. – Сначала все казалось таким простым. Но потом я перепутал картинки, и некоторых воинов мне уже было не остановить… – Но ты одержал поистине историческую победу! – воскликнул Двацветок. – Не может быть. – Господина Коэна провозгласили императором! – Правда? – Ну, не совсем провозгласили, на самом деле никто его никем не провозглашал, он просто пришел и сел на трон. Но теперь все говорят, что он предвоплощение первого императора. А сам Коэн говорит, если ты хочешь стать главным волшебником империи, то пожалуйста, он не возражает. – Прошу прощения? Я, наверное, что‑ то упустил… – Ты вел Красную Армию, верно? Ты сделал так, что в трудный для империи час, когда она, империя, в ней нуждалась, Красная Армия восстала из‑ под земли. – Ну, я не стал бы безоговорочно утверждать, что… – И теперь император хочет воздать тебе по заслугам. Ну разве это не мило с его стороны? – То есть как это – воздать по заслугам? – с подозрением спросил Ринсвинд. – Вообще‑ то, я не в курсе. Но сказал он… – Уставившись в небо, Двацветок погрузился в воспоминания. – Сказал он примерно следующее: «Иди и разыщи Ринсвинда и передай ему, что он, может, малость и со сдвигом, но мыслит правильно, так что, если он того пожелает, можно назначить его главным волшебником Агатовой империи, или как он там хочет называться, потому что вам, заграничным…» – Силясь вспомнить точные слова Коэна, Двацветок прищурился. – …Дом благоприятствующей стороны… сосновый аромат… Вспомнил! «Вам, заграничным педрилам, я не доверяю». Слова сладким нектаром просочились сквозь уши Ринсвинда, скользнули ему в мозг и громко заколотили по стенкам черепной коробки. – Главный волшебник? Я? – переспросил он. – Так он сказал. Ну… Вообще‑ то, буквально он сказал, что готов назначить тебя сгустком в черепашьей рвоте, но это только потому, что вместо высокого тона голоса он использовал низкий. Но он определенно имел в виду волшебника. – Я буду главным волшебником империи? Ринсвинд поднялся на ноги. – Сейчас произойдет что‑ то очень плохое, – бесстрастным голосом констатировал он. Небо теперь стало совершенно чистым и синим. Несколько крестьян рискнули выйти на поле боя, чтобы перевязать раненых и забрать мертвых. Терракотовые воины, недвижные, как камни, застыли под различными углами. – В любую минуту это может случиться, – продолжал Ринсвинд. – Может, пойдем, а? – Наверное, упадет метеорит, – сказал Ринсвинд. Двацветок поднял глаза на безмятежно мирное небо. – Ты меня знаешь, – произнес Ринсвинд. – Как только какое‑ нибудь счастье идет прямо ко мне в руки, вот‑ вот я его схвачу, появляется сам Рок и выхватывает главный приз прямо из‑ под моего носа. – Но я не вижу никаких метеоритов, – возразил Двацветок. – Или стоит подождать? – Ну, или не метеорит. Значит, что‑ то еще случится, – откликнулся Ринсвинд. – Из кустов выпрыгнет какое‑ нибудь чудовище, или случится землетрясение. Так или иначе, что‑ то произойдет. – Ну, если ты так настаиваешь, – вежливо промолвил Двацветок. – Гм. Ты предпочитаешь дожидаться этих ужасов здесь – или, может, вернемся во дворец, ты примешь ванну, переоденешься, а там уже посмотришь, что будет? Ринсвинд согласился, что с тем же успехом ужасов можно дожидаться и в комфорте. – Во дворце устраивают пир, – сообщил Двацветок. – Император говорит, что собирается научить всех, как надо пить. Прыгая по доскам, периодически шлепая ими по грязи, они двинулись к городу. – Готов поклясться, ты никогда не говорил мне раньше, что женат. – Не может быть. Я должен был рассказывать тебе об этом. – Мне очень… э‑ э, жаль, что твоя жена, э‑ э… – Такое случается во время войны. Зато у меня есть две славные, послушные дочурки. Ринсвинд открыл было рот, чтобы выразить свое мнение на этот счет, но при виде радостной, доверчиво‑ хрупкой улыбки Двацветка слова застряли у него в горле. Они продолжали пробираться вперед молча, вынимая доски из грязи у себя за спиной и бросая их перед собой. – Да, и еще одна радостная весть, – наконец нарушил молчание Двацветок. – Император сказал, что ты можешь, если у тебя есть такое желание, основать здесь собственный Университет. – Нет, нет! Кто‑ нибудь, пожалуйста, ударьте меня железным прутом! – Он сказал, что положительно относится к образованию – если это самое образование не навязывают ему лично. Он печет приказы, как пирожки. Евнухи грозят забастовкой. Ринсвинд уронил свою доску в грязь. – А что такого важного делают евнухи, – спросил он, – что они могут перестать делать, если объявят забастовку? – Они подают на стол, застилают постели, ну, все такое. – О. – По сути дела, Запретным Городом управляют именно они. Но император сумел убедить их в справедливости своей точки зрения. – Действительно? И как же? – Он сказал, что, если они немедленно не прекратят свои глупости, он отрежет им все остальное. Гм, по‑ моему, основание довольно веское. Его личный Университет. Он может стать… аркканцлером. Ринсвинд‑ аркканцлер представил себе, как посещает с официальным визитом Незримый Университет. Шляпу можно надеть по‑ настоящему остроконечную. И разговаривать с тамошними волшебниками можно будет грубо – уж он поставит их всех на место! Он… Усилием воли Ринсвинд взял себя в руки. Все равно, ничего хорошего из этого не выйдет. – А тебе не приходило в голову, – поинтересовался Двацветок, – что все плохое, быть может, уже случилось с тобой? Может, теперь на очереди что‑ то хорошее? – Только не надо начинать вещать мне обо всякой карме, – откликнулся Ринсвинд. – В моем колесе фортуны совершенно точно не хватает нескольких спиц, это я знаю наверняка. – Однако ты подумай, – сказал Двацветок. – О чем? О том, что остаток жизни я проживу мирно и с удовольствием? Извини, но этого не будет. Ты, главное, подожди. Стоит мне расслабиться, повернуться спиной, и ба‑ бах! Двацветок не без интереса огляделся по сторонам. – Ума не приложу, почему ты считаешь, что твоя жизнь была такой плохой, – пожал плечами он. – Мы провели вместе немало веселых дней, когда были чуть помоложе. Помнишь, как мы упали с Края света? А, помнишь? – Еще бы не помнить, – хмыкнул Ринсвинд. – Периодически вспоминается. По ночам. Часика этак в три. – А помнишь, как мы летели на драконе, а он вдруг исчез, прямо на лету? – Знаешь, – ответил Ринсвинд, – иногда мне удается прожить целый час, не вспоминая об этом. – А еще тот случай, когда на нас напали и мы чуть не погибли? – Ты какой именно из ста сорока девяти подобных случаев имеешь в виду? – Это называется закалять характер, – счастливым голосом сообщил Двацветок. – Именно благодаря этим событиям я стал таким, каков я есть сейчас. – Да уж, конечно, – кивнул Ринсвинд. Беседовать с Двацветком было проще простого. Коротышка был по природе своей столь доверчив, что даже не слышал о такой штуке, как сарказм. А кроме того, он обладал удивительной способностью не слышать того, что могло его расстроить. – Да, я с полной уверенностью утверждаю, что именно благодаря этим приключениям стал таким, каков я есть сегодня. Они вступили в город. Улицы почти совершенно опустели. Большинство жителей стеклись на гигантскую площадь перед дворцом. Все новые императоры склонны первым делом демонстрировать свою щедрость. Кроме того, ходили слухи, что нынешний правитель вообще не такой, как все прочие, и направо‑ налево раздает бесплатных свиней. – Он говорил, что хочет отправить послов в Анк‑ Морпорк, – сообщил Двацветок, пока они, оскальзываясь и хлюпая грязью, шагали по улице. – Подозреваю, это вызовет большой шум. – А при этих его словах случайно не присутствовал человек по имени Сам‑ Себе‑ Харакири? – поинтересовался Ринсвинд. – Да, он как раз был там. – А ты, когда был в Анк‑ Морпорке, случайно не встречался с человеком по имени Себя‑ Режу‑ Без‑ Ножа Достабль? – О да. – Если эти двое когда‑ нибудь обменяются рукопожатием, вот уж рванет так рванет… – И ты… Если хочешь, ты наверняка можешь тоже вернуться в Анк‑ Морпорк, – сказал Двацветок. – В смысле, для твоего нового Университета понадобится много всякой всячины. А люди в Анк‑ Морпорке, как я припоминаю, очень падки на золото. Ринсвинд скрипнул зубами. Заманчивый образ наотрез отказывался исчезать. Вот он, аркканцлер Ринсвинд, покупает Башню Искусства, а потом заставляет университетских волшебников пересчитать все камни и отослать их в Гункунг. А вот аркканцлер Ринсвинд переманивает к себе на службу всех университетских слуг, а вот аркканцлер Ринсвинд… – Нет! – Прошу прощения? – Не разжигай во мне все эти мечтания! Стоит мне поверить, что вот‑ вот произойдет что‑ то хорошее, как тут же случается нечто ужасное! Сзади кто‑ то зашуршал, и к Ринсвиндову горлу вдруг прижалось острое лезвие ножа. – Великий сгусток в черепашьей рвоте? – осведомился голос у самого его уха. – Ну вот, – с облегчением констатировал Ринсвинд. – Видишь? Уноси ноги! Не стой здесь, как идиот! Беги! Двацветок какое‑ то мгновение таращился на него, а потом пустился наутек. – Пусть бежит, – сказал голос. – Он нам не нужен. Чьи‑ то руки втащили Ринсвинда в переулок. Мимо его глаз промелькнули доспехи, потом он увидел перед своим носом уличную грязь. Его пленители явно поднаторели в умении тащить узника таким образом, чтобы тому не во что было упереться ногой. А потом Ринсвинда швырнули на булыжную мостовую. – Что‑ то вид у него не слишком великий, – властным голосом произнес кто‑ то. – Ну‑ ка, посмотри сюда, Великий Волшебник! Солдаты нервозно засмеялись. – Жалкие дураки! – воскликнул лорд Хон. – Он всего лишь человек! Посмотрите на него! Разве он так уж всемогущ? Он всего лишь человек, который случайно натолкнулся на какой‑ то древний фокус! И сейчас мы выясним, сохранит ли он свое величие, после того как мы отрубим ему и руки, и ноги! – О, – только и смог вымолвить Ринсвинд. Лорд Хон наклонился к нему. Лицо лорда было измазано грязью, а в глазах горел безумный огонь. – Посмотрим, как отреагирует на это твой император‑ варвар! – Лорд Хон сделал знак рукой угрюмым, измазанным засохшей грязью солдатам. – Знаешь, а они ведь почти верят, что ты действительно волшебник! Ох уж мне эти суеверия! По большей части они полезны, но иногда чертовски мешают. Однако, после того как мы отконвоируем тебя на площадь и покажем всем, насколько ты велик на самом деле, твоему варвару останется недолго занимать наш трон. А это что такое? Он сорвал с рук Ринсвинда волшебные рукавицы. – Игрушки… – фыркнул он. – Дело рук обычного человека. Красная Армия – всего лишь машины, вроде насосов или мельниц. Никаким волшебством тут даже не пахнет. Отшвырнув рукавицы, он кивнул одному и стражников. – На Имперскую площадь его, – приказал лорд Хон.
– А как насчет того, чтобы стать губернатором Бхангбхангдука и всех окружных островов? – спросил Коэн. Орда склонилась над картой империи. – Ты как относишься к пляжам, а, Хэмиш? – Чиво? Двери тронного зала распахнулись. В зал кубарем вкатился Двацветок, преследуемый Одной Большой Рекой. – Лорд Хон сцапал Ринсвинда! Он собирается убить его! Коэн поднял глаза. – Он же волшебник, так что как‑ нибудь выпутается, верно? – Нет! Красная Армия уже не защищает его! Этот Хон… Нужно срочно что‑ то предпринять! – Слушай, эти волшебники… – махнул рукой Маздам. – Их столько развелось, что… – Нет. – Коэн взял меч и вздохнул. – Пошли, – сказал он. – Но Коэн… – Я сказал, пошли. Мы же не такие, как Хон. Ринсвинд, конечно, хорек, но он наш хорек. Так вы идете или нет?
Лорд Хон со своими солдатами добрались уже до первых ступенек, ведущих к дворцу, когда показалась Орда. Героев‑ варваров мигом окружила толпа, с трудом сдерживаемая солдатами. Лорд Хон крепко держал Ринсвинда, приставив к его горлу нож. – А, император, – сказал он на хорошем анк‑ морпоркском. – Вот мы и встретились вновь. Думаю, это называется шах. – Что это значит? – шепотом спросил Коэн. – Он считает, что загнал тебя в угол, – расшифровал Профессор Спасли. – А откуда он знает, что я не дам волшебнику погибнуть? – Боюсь, он немножко разбирается в психологии. – Это лишено всякого смысла! – прокричал Коэн. – Если ты убьешь его, то через несколько секунд умрешь сам. Я лично прослежу за этим! – Твой план не сработает, – ответил лорд Хон. – Когда ваш… Великий Волшебник… умрет, когда люди увидят, как, оказывается, легко его убить… сколько, как ты думаешь, тебе останется быть императором? Ты победил благодаря обыкновенному надувательству! – Каковы ваши условия? – крикнул Профессор Спасли. – А никаких условий нет. Вы не можете дать мне ничего такого, чего я не мог бы взять сам. Выхватив шляпу Ринсвинда из рук стражника, лорд Хон нахлобучил ее волшебнику на голову. – Это, кажется, твое, – прошипел он. – Валшебник, ха! Ты даже просто слово не можешь правильно написать, не то что заклинание произнести! Ну‑ с, валшебник. Не хочешь ли сказать что‑ нибудь напоследок? – О нет! Лорд Хон улыбнулся. – Ну хорошо… – зловеще промолвил он. – О неееееееееет! – Отличненько! – Аргх! Лорд Хон сморгнул. На мгновение фигура перед ним растянулась и выросла, став вдвое выше чем была. А потом резко сократилась, так что носки башмаков с громким хлопком врезались в подбородок. А затем грянул гром, и волшебник исчез. На площади воцарилось молчание, не нарушаемое ничем, кроме звука, производимого несколькими тысячами опешивших людей. Лорд Хон недоверчиво покрутил рукой. – Лорд Хон? Он повернулся. Сзади стоял маленький, измазанный в саже и грязи человечек. Он был в очках, одна из линз которых треснула. – Прошу прощения, лорд Хон, – произнесло видение, – но вы, случайно, не помните Бес Пеларгик? Лет шесть назад? Вы тогда поссорились с лордом Таном, и у вас произошла небольшая стычка, помните? Так, пустяки, разрушили всего несколько улиц. Лорд Хон рассеянно заморгал. – Да как ты смеешь обращаться ко мне! … – проскрипел он. – В принципе, это не так уж важно, – продолжал Двацветок. – Просто я хотел, чтобы вы припомнили. Тот случай… сильно меня рассердил. Э‑ э. Я хочу сразиться с вами. – Ты хочешь сразиться со мной? Да понимаешь ли ты, с кем разговариваешь? Имеешь ли ты хоть малейшее представление об этом? – Э‑ э… Да. О да, – кивнул Двацветок. Лорд Хон наконец сфокусировал внимание. День выдался не из лучших. – Ты сошел с ума, глупый коротышка! У тебя даже нет меча! – Эй! Четырехглазый! Лорд Хон и Двацветок оглянулись. Коэн швырнул меч. Двацветок неловко подхватил клинок и чуть не упал – такой он был тяжелый. – Зачем ты это сделал? – спросил Профессор Спасли. – Человек хочет стать героем. Я это уважаю, – объяснил Коэн. – Но его же убьют на месте! – Может, и так. Такое вполне может случиться. Даже почти наверняка так все и будет, – согласился Коэн. – Но это от меня уже не зависит. – Папа! Цветок Лотоса схватила Двацветка за руку. – Он вправду убьет тебя! Лучше пойдем отсюда! – Нет. Бабочка взяла отца за другую руку. – Это не послужит никакой благородной цели, – сказала она. – Пойдем. Можно выбрать более удачный момент для… – Он убил вашу мать, – ровным голосом ответил Двацветок. – Это были его солдаты. – Это его не оправдывает, скорее наоборот. Он даже ничего не знал. Пожалуйста, отойдите в сторону, обе. – Послушай, пап… – Если вы обе не поступите так, как вам велят, я рассержусь. Лорд Хон извлек из ножен свой длинный меч. Сверкнуло лезвие. – Ты хоть что‑ нибудь знаешь о том, как надо сражаться, а, коротышка? – Не так уж много, – пожал плечами Двацветок. – Но это и не важно. Важно, чтобы кто‑ то выступил против тебя. А то, что с этим человеком произойдет, не имеет значения. Орда наблюдала за происходящим с заметным интересом. Как бы ни огрубели их сердца, одно слабое место у них еще оставалось – это уважение к безрассудной смелости. – Да. – Лорд Хон оглядел притихшую толпу. – Пусть все увидят, что случится с таким человеком. Он взмахнул мечом. Воздух раскололся. На каменные плиты прямо перед ними рухнул Лающий Пес. Он был очень горячий. Фитиль тлел. Послышалось короткое шипение. А потом мир побелел. Когда к окружающему миру вернулись его обычные цвета, Двацветок поднялся на ноги. Он был единственным из присутствующих, кто стоял на ногах: остальные либо убежали, либо припали к земле. От лорда Хона остался лишь тлеющий сапог. Но вверх по ступенькам, но направлению к дверям дворца, тянулся дымный след.
|
|||
|