Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Чем все закончилось? 16 страница



– Подумать только, вот так и начинаются легенды… – перебил его Золто. – Пошли, мой мальчик, пошли.

– Она была, – упрямо твердил Бадди. – Была.

– Канталупа? – переспросил Асфальт. – Утес, ты уверен?

– Читал в какой‑ то книжке, – ответил тролль. – Канталупа. Вроде того. Во всяком случае, очень похоже.

– Она была, – сказал Бадди.

 

Ворон тихо похрапывал на черепе и считал мертвых овец.

Смерть Крыс влетел в окно по дуге, отскочил от оплывшей свечи, но пристолился на все четыре лапы.

Ворон открыл один глаз.

– А, это ты…

Вдруг он почувствовал, как его ногу сжала костлявая лапка, и Смерть Крыс прыгнул с черепа и в вечность…

 

На следующий день снова потянулись бескрайние капустные поля, хотя пейзаж потихоньку все‑ таки начинал меняться.

– Эй, смотрите, как интересно! – воскликнул Золто.

– Что именно? – не понял Утес.

– Вон то бобовое поле.

Все смотрели на поле, пока оно не скрылось из виду.

– Хорошо, что нам дали столько еды, – сказал Асфальт. – Больше не придется есть одну капусту…

– Замолчи, – велел Золто и повернулся к Бадди, который сидел, подперев голову ладонями. – Приятель, выше нос, всего через пару часов мы будем в Псевдополисе.

– Хорошо, – сдержанно ответил Бадди.

Золто перебрался в переднюю часть телеги и притянул к себе Утеса.

– Заметил, как он притих? – прошептал он.

– Ага, как ты думаешь… эта штука… ну, сам знаешь… будет готова к нашему возвращению?

– В Анк‑ Морпорке можно сделать все, – твердо заявил Золто. – Я постучался в каждую дверь на улице Искусных Умельцев. Но двадцать пять долларов!..

– И ты жалуешься? Не твоим же зубом расплатились.

Тролль и гном посмотрели на гитариста. Который смотрел на бескрайние поля.

– Она была, – пробормотал Бадди.

 

Перья, кружась, падали на землю.

– Грубиян ты, – ругался ворон, взмахивая крыльями. – Что, нельзя было просто попросить?

– ПИСК.

– Да, но мог бы сначала попросить, а потом…

Ворон взъерошил перья и оглядел ярко освещенную землю под темным небом.

– Тебе точно сюда? – спросил он. – Кстати, ты случаем Смертью Воронов не подрабатываешь?

– ПИСК.

– Внешний вид ничего не значит. Кстати, у тебя тоже острый нос. Так чего тебе тут понадобилось‑ то?

Смерть Крыс дернул его за крыло.

– Да лечу я, лечу!

Ворон посмотрел на гнома‑ садовника, который удил рыбу в декоративном пруду. Рыбы на самом деле были скелетами, что, впрочем, ничуть не мешало им наслаждаться жизнью – или чем они там еще наслаждались.

Ворон взмахнул крыльями и поспешил за Смертью Крыс.

 

Себя‑ Режу‑ Без‑ Ножа Достабль задумчиво отступил.

Джимбо, Крэш, Нодди и Падла с надеждой воззрились на него.

– Э‑ э, господин Достабль, а зачем все эти коробки? – спросил Крэш.

– Ага, – поддержал товарища Падла.

Достабль осторожно установил на треногу десятую коробку.

– Вы когда‑ нибудь иконограф видели? – спросил он.

– Видели… – кивнул Джимбо. – Это, типа, такая штука, в которой сидит демон и рисует все, на что бы ты ее ни направил.

– Это примерно то же самое, только для звука, – сказал Достабль.

Джимбо, прищурившись, заглянул внутрь коробки.

– Типа, не вижу никакого демона, – удивился он.

– Потому что его там нет, – хмыкнул Достабль.

И, надо признаться, это его слегка беспокоило. Он предпочел бы, чтобы внутри сидел демон или была замешана магия, то есть чтобы имелось простое, доступное объяснение. Связываться с наукой ему совсем не хотелось.

– Значит, так… «Засос»… – начал было он.

– «Андеграундный Хлопок», – сказал Джимбо.

– Что?

– «Андеграундный Хлопок», – снова повторил Джимбо. – Так мы теперь называемся.

– А чем было плохо старое название? – не понял Достабль. – Вы не пробыли «Засосом» и двадцати четырех часов.

– Да, но мы решили, что такое название нас тормозит.

– Как оно может вас тормозить, если вы стоите на месте? – Достабль пожал плечами. – Хорошо, в общем, как бы вы там ни назывались, спойте свою лучшую песню, ну, перед этими коробками. Не сейчас… не сейчас… погодите минутку.

Достабль поспешно ретировался в самый дальний угол комнаты и натянул на уши шляпу.

– Можете начинать!

Несколько минут он провел в блаженной тишине, пока прекращение телодвижений группы не подсказало ему, что музыканты закончили исполнять то, что намеревались исполнить.

Затем он осмотрел коробки. Струны едва заметно дрожали, но не было даже намека на звук.

«Андеграундный Хлопок» в полном составе собрался вокруг него.

– Ну, господин Достабль, получилось? – спросил Джимбо.

Достабль покачал головой.

– У вас, ребята, нет того, что нужно, – сказал он.

– А что нужно‑ то, а, господин Достабль?

– Тут вы меня поймали, – признал Достабль и, посмотрев на их подавленные лица, добавил: – Что‑ то в вас все‑ таки есть, правда совсем немного.

– Но… но это ведь не значит, что мы не можем выступать на Бесплатежном Фестивале? – спросил Крэш.

– Об этом не беспокойтесь, – доброжелательно улыбнулся Достабль.

– Большое спасибо, господин Достабль!

«Андеграундный Хлопок» вышла на улицу.

– Фестиваль уже совсем скоро. Надо что‑ то предпринять… – задумчиво промолвил Крэш.

– Ты имеешь в виду… типа… научиться играть? – спросил Джимбо.

– Да нет! Музыка Рока просто случается с тобой, и все. Ты хоть всю жизнь на учебу потрать, ничего не добьешься, – сказал Крэш и огляделся. – Нет, я имею в виду, нам нужны более интересные костюмы. Нодди, ты позаботился о кожаных балахонах?

– Ну, типа, да.

– Что значит – типа?

– Типа кожи. Я сходил в сыромятню на Федрской улице, там есть кожа, только немного, это… вонючая…

– Хорошо, займемся этим вопросом сегодня же. Кстати, Падла, как насчет штанов из леопардовой шкуры? Мы же решили, что это будет круто.

На лице Падлы проступило выражение крайней озабоченности.

– Я, типа, их достал.

– Так, ты их либо достал, либо нет! – рявкнул Крэш.

– Достал, но они… типа… Понимаешь, подходящей лавки я не нашел, но помнишь, у нас на прошлой неделе гастролировал цирк? Я переговорил с одним типом в цилиндре, он согласился скинуть цену, и…

– Падла, – едва слышно произнес Крэш, – что ты купил?

– Ну, – проговорил вспотевший от возбуждения Падла, – типа леопардовых штанов, леопардовой куртки и леопардовой шляпы.

– Падла, – сказал Крэш с едва сдерживаемой угрозой, – ты случаем не купил леопарда?

– Ну, типа…

– Это конец…

– Всего за двадцать долларов. Просто даром, – с жаром запротестовал Падла. – Тот тип сказал, что с ним все в порядке. Почти.

– Почему же он решил от него избавиться? – недоверчиво спросил Крэш.

– Да он, типа, глухой. Не слышал дрессировщика.

– Не подходит.

– Но почему?! Штаны ведь, типа, и не должны ничего слышать!

– ПОДАЙТЕ МЕДЯЧОК, МОЛОДОЙ ГОСПОДИН.

– Отвали, дедуля, – небрежно бросил Крэш.

– УДАЧИ ТЕБЕ.

– Отец говорит, слишком много нищих развелось, – буркнул Крэш. – Пора бы Гильдии Попрошаек принять меры.

– Но все нищие обязаны состоять в Гильдии, – сказал Джимбо.

– Значит, не нужно принимать туда столько народа.

– Да, но это все ж лучше, чем если бы народ просто так слонялся по улицам.

Падла, у которого в отличие от остальных членов группы уходило значительно меньше умственных усилий на осмысление окружающего мира, уныло тащился позади всех. Как вдруг ощутил некоторое беспокойство, словно ступил на чью‑ то могилу.

– Тот попрошайка выглядел каким‑ то совсем тощим, вот‑ вот помрет, – пробормотал он.

Другие не обратили на Падлу никакого внимания, так как были заняты обычными спорами.

– А мне уже надоело быть «Андеграундным Хлопком», – вдруг заявил Джимбо. – Глупое название.

– Какое‑ то наивное, – подтвердил Падла и пошарил в кармане.

– Мне больше всего понравилось, когда мы были «Кого? », – сказал Нодди.

– Но мы были «Кого? » всего полчаса! – воскликнул Крэш[24]. – Вчера, сразу после того, как побыли «Кляксами», но до того, как стали «Ледащим Баллоном», забыли?

Падла отыскал в кармане двухпенсовую монету и вернулся назад.

– Должно же существовать, типа, действительно хорошее название, – покачал головой Джимбо. – Готов поспорить, мы, типа, сразу поймем: вот оно, название. Как только придумаем…

– Давно пора придумать название, о котором мы не будем спорить каждые пять минут, – согласился Крэш. – О каком успехе можно тут говорить, если люди не знают, кто мы такие.

– А господин Достабль считает иначе, – заметил Нодди.

– А любимая поговорка моего папаши: «Катящийся камень мхом не обрастает», – сказал Крэш.

– Вот, старик, держи, – промолвил отставший от своих товарищей Падла.

– СПАСИБО, – сказал благодарный Смерть. Падла поспешил присоединиться к друзьям, которые опять вернулись к обсуждению леопарда с неадекватным слухом.

– Падла, куда ты его дел? – спросил Крэш.

– Ну, в твоей спальне, типа, запер.

– Кстати, а как убивают леопардов? – поинтересовался Нодди.

– У меня есть идея, – мрачно произнес Крэш. – Пусть он подавится Падлой.

 

Часы в холле ворон окинул наметанным взглядом существа, умеющего оценить толково подобранный интерьер.

Как уже замечала Сьюзен, часы эти вовсе не были маленькими, скорее они были пространственно искаженными. Они выглядели небольшими, именно так с далекого расстояния смотрится крупный предмет, то есть мозг постоянно напоминал глазам, что они ошибаются. Впрочем, это впечатление сохранялось и на близком расстоянии. Часы были сделаны из какого‑ то потемневшего от времени дерева. У них был медленно качающийся маятник.

А вот стрелок не было.

– Впечатляет, – признался ворон. – Особенно коса на конце маятника. Приятный штришок. Очень готический. Смотришь на них и думаешь о…

– ПИСК!

– Ну, хорошо, уже лечу. – Ворон переместился на декоративный косяк, украшенный затейливой резьбой, преобладающим мотивом которой были черепа и кости.

– Идеальный вкус, – сказал он.

– ПИСК. ПИСК.

– Водопровод у каждого дурака имеется, – сказал ворон. – Кстати, интересный факт. Тебе известно, что туалет был назван в честь сэра Чарльза Твалета? Не многие об этом знают…

– ПИСК.

Смерть Крыс открыл огромную дверь на кухню. Дверь отворилась с пронзительным скрипом, но что‑ то в нем было неправильно. У слышавшего этот скрип создавалось впечатление, что некто, сделавший данную дверь, решил, что она согласно остальной обстановке просто обязана скрипеть, и добавил этот штрих уже после создания самой двери…

Альберт мыл посуду в фаянсовой раковине и смотрел в пустоту.

– А, – сказал он, – это ты. Кто это с тобой?

– Я – ворон, – несколько обеспокоенно заявил ворон. – Кстати, одна из самых умных птиц. Многие склоняются к мнению, что такой птицей является говорящий скворец, но…

– ПИСК!

Ворон взъерошил перья.

– Я здесь в качестве переводчика, – сообщил он.

– Он его нашел? – спросил Альберт.

Смерть Крыс что‑ то долго пищал.

– Везде смотрел, ни малейшего следа, – перевел ворон.

– Значит, он не хочет, чтобы его нашли, – заключил Альберт и вытер жир с тарелки, украшенной все теми же костями и черепами. – Мне это совсем не нравится.

– ПИСК.

– Крыса говорит, это еще не самое плохое, – перевел ворон. – Послушай лучше, что творит его внучка…

Смерть Крыс пищал, ворон переводил. Тарелка со звоном упала в раковину.

– Я так и знал! – закричал Альберт. – Она спасла его! Да она даже представления не имеет, что… Так! Придется мне со всем этим разбираться. Хозяин решил, что может так запросто улизнуть, да? Только не от старого Альберта! Ждите меня здесь!

 

По всему Псевдополису были развешаны афиши. Новости распространялись быстро, особенно если лошадей оплачивал С. Р. Б. Н. Достабль…

– Привет, Псевдополис!

Пришлось вызывать Городскую Стражу. Пришлось, выстроившись в цепочку, подавать ведра с водой из реки. А Асфальту пришлось взять дубину и встать у дверей гримерной Бадди.

 

Альберт стоял в спальне и лихорадочно расчесывал волосы перед осколком зеркала. Волосы были седыми. Причем таковыми они были достаточно давно, настолько давно, что своим цветом стали напоминать указательный палец заядлого курильщика.

– Это – мой долг, – бормотал он. – Да кем бы он был, если б не я?! Может, он, конечно, помнит будущее, но не так, как надо! О да, его волнуют вечные истины, но кто должен разбираться, когда все сказано и сделано? … Такие простофили, как я, вот кто.

Он посмотрел на свое отражение в зеркале.

– Вот именно!

Под кроватью Альберт хранил потрепанную обувную коробку. Он крайне осторожно достал ее и снял крышку. Коробка была наполовину заполнена ватой, в которой, словно редкое яйцо, лежал жизнеизмеритель.

На стекле было выгравировано имя: «Альберт Малих».

Песок внутри словно застыл. В верхней колбе его оставалось совсем немного.

Времени здесь не существовало.

Это было частью Соглашения. Он работал на Смерть, и время для него останавливалось, пока он не возвращался в Мир.

Рядом с часами лежал клочок бумаги. В верхней части было написано число «91», но за ним следовали другие, все ниже и ниже: «73»… «68»… «37»… «19».

Девятнадцать!

Он совсем потерял голову. Позволил жизни утекать часами и минутами, в последнее время это случалось особенно часто. Проблемы с водопроводчиком. И покупки. Хозяин не любил ходить за покупками. Его очень неохотно обслуживали. Несколько раз Альберт устраивал себе выходные, потому что так приятно иногда почувствовать на лице лучи солнца (любого), ощутить ветер, капли дождя. Хозяин, конечно, сделал все, что мог, чтобы создать здесь подобие настоящего мира, но, честно говоря, у него ничего не получилось. И приличные овощи тут не росли. Они вроде бы созревали, но на вкус все равно были незрелыми.

У него оставалось всего девятнадцать дней в мире смертных. Ладно, этого более чем достаточно.

Альберт сунул жизнеизмеритель в карман, накинул пальто и спустился по лестнице.

– Ты, – сказал он, указав на Смерть Крыс, – неужели ты не нашел ни одной зацепки? Что‑ то должно быть. Соберись.

– ПИСК.

– Что он сказал?

– Он сказал, что, ему кажется, тут как‑ то замешан песок.

– Песок, – повторил Альберт. – Хорошо. Неплохое начало. Обыщем весь песок.

– ПИСК?

– Где бы хозяин ни появился, он производит на людей неизгладимое впечатление.

 

Утес проснулся от какого‑ то свиста. Потом он увидел силуэт Золто, размахивавшего кистью.

– Эй, гном, ты чем там занимаешься?

– Попросил Асфальта найти краску, – ответил Золто. – Это не комната, а позор какой‑ то.

Утес приподнялся на локтях и осмотрелся.

– И как называется цвет, в который ты выкрасил дверь?

– Нильский голубой.

– Приятный.

– Спасибо.

– И шторы неплохие.

Со скрипом распахнулась дверь. Вошел Асфальт с подносом в руке и пинком ловко закрыл дверь.

– О, извини.

– Ничего, я закрашу пятно, – отозвался Золто.

Асфальт, дрожа от возбуждения, опустил поднос на стол.

– Все только о вас и говорят! – воскликнул он. – А еще говорят, что все равно собирались строить новый театр. Я принес яичницу с беконом, яичницу с крысой, яичницу с коксом и… и… Что же я еще хотел сказать? … Да! Капитан Городской Стражи велел передать, что, если вы до рассвета не покинете город, он лично зароет вас в землю живьем. Я уже подогнал телегу к черному входу. Правда, женщины разрисовали ее губной помадой. Кстати, приятные занавесочки.

Все трое посмотрели на Бадди.

– Он даже не шевелился ни разу, – озабоченно промолвил Золто. – Сразу после выступления рухнул, будто выключили.

– А вчера неплохо так прыгал, – заметил Утес.

Бадди спокойно похрапывал.

– Когда вернемся, – сказал Золто, – нужно будет уехать куда‑ нибудь и отдохнуть.

– Именно, – согласился Утес. – Если мы вернемся живыми, я заброшу за спину свой мешок с камнями, пойду куда‑ нибудь далеко‑ далеко и остановлюсь, только когда кто‑ нибудь спросит: «Эй, а что такое ты тащишь на спине? » Это место и станет моим домом.

Асфальт выглянул в окно.

– Не могли бы вы есть побыстрее? – попросил он. – У дома уже собралась толпа людей в форме. И все они держат лопаты.

 

А в это время в Анк‑ Морпорке…

– Но мы же вас наняли! – изумился господин Клеть.

– Скорее, «пригласили», а не «наняли», – поправил лорд Низз, глава Гильдии Наемных Убийц. В глазах его читалось нескрываемое отвращение. – К сожалению, мы не можем более следовать условиям контракта.

– Они же простые музыканты! – завопил господин Клеть. – Неужели их настолько трудно убить?

– Мои коллеги несколько неохотно рассказывают о случившемся, – ответил лорд Низз. – Однако у них сложилось четкое впечатление, что клиенты в некотором роде защищены. Уверяю, остаток гонорара мы вернем.

– Защищены… – тихо пробормотал господин Клеть, когда им наконец без ущерба для здоровья удалось выйти за ворота Гильдии Наемных Убийц.

– Я же рассказывал тебе, как было дело в «Барабане»… – пожал плечами Губошлеп.

– Это не более чем суеверия! – резко оборвал его господин Клеть и поднял взгляд на стену.

Прямо перед ним пестрели целые три афиши Бесплатежного Фестиваля.

– Видишь, ты считал, что наемные убийцы вполне справятся со своей задачей, даже за пределами города. А прав оказался я, – процедил господин Клеть.

– Это я так считал?! Да я никогда не…

– Без своих любимых портных и зеркал они ни на что не годятся.

Господин Клеть уставился на афишу.

– Бесплатежный… – буркнул он. – Кстати, ты всем сообщил, что любой участник Фестиваля автоматически вылетает из Гильдии?

– Конечно. Но, кажется, это мало кого беспокоит. То есть… они собираются вместе. И говорят, что если музыкантов больше, чем может принять Гильдия…

– Это – абсолютно бандитские правила! – завопил Клеть. – Они объединяются, чтобы навязать неприемлемые правила беззащитному городу!

– Беда в том, – продолжал Губошлеп, – что их много… И если они решат обратиться во дворец… Ты же знаешь патриция…

Клеть с мрачным видом кивнул. Гильдия оставалась могущественной, пока могла выступать от лица своих членов. Он представил себе, как сотни музыкантов устремятся во дворец. Сотни не состоящих в гильдии музыкантов…

Патриций был прагматиком. Он никогда не пытался исправить то, что работало. А то, что не работало, ломалось.

Оставалось надеяться лишь на то, что все слишком заняты этой треклятой музыкой, чтобы мыслить большими масштабами. А тем временем господин Клеть что‑ нибудь придумает.

А потом он вдруг вспомнил, что в деле замешан этот прощелыга Достабль.

Надеяться на то, что Достабль не задумается о чем‑ либо связанном с деньгами, – это как надеяться на то, что камни внезапно забудут о силе тяготения.

 

– Привет! Альберт?

Сьюзен распахнула дверь. Огромная кухня была пуста.

– Альберт?

Она поискала на втором этаже. Там находилась ее комната, и было много всяких дверей, которые не открывались и не могли открыться, потому что двери и дверные коробки выглядели единым целым. Предположительно, у Смерти была собственная спальня, хотя все знали, что Смерть никогда не спит. Но, может, он там просто лежит и читает?

Она перепробовала почти все ручки, пока не нашла ту, что повернулась.

У Смерти действительно была спальня.

И, надо признать, многие детали ему удались. Это естественно, ведь ему довелось побывать во многих спальнях. В центре комнаты площадью в акр стояла огромная кровать с пологом. Простыни, когда Сьюзен их потрогала, оказались твердыми как камень.

Еще здесь было зеркало в человеческий рост, рядом со шкафом. Она открыла дверцы, ожидая обнаружить там ряды черных мантий, но увидела только пару старых башмаков на нижней полке[25].

Половину туалетного столика занимали таз и кувшин, украшенные узором из черепов и омег, другую половину – какие‑ то бутылочки и тюбики.

Она по очереди осмотрела их. Лосьон после бритья. Помада для волос. Освежитель дыхания. Пара украшенных серебром расчесок.

Грустное зрелище. Смерть выбрал эти предметы, очевидно посчитав, что именно они должны находиться на туалетном столике всякого уважающего себя мужчины, но не задал себе пару главных вопросов.

Наконец она нашла еще одну, узкую, лестницу.

– Альберт?

Сьюзен поднялась по ней до двери.

– Альберт? Эй, есть кто‑ нибудь дома?

Что ж, она спросила, значит, это никак не может считаться вторжением в личную жизнь… Сьюзен решительно распахнула дверь.

Комната оказалась маленькой. Действительно маленькой. Всего несколько предметов мебели и узкая кровать. Невысокий книжный шкаф с неинтересными, судя по всему, книжками. На полу валялся клочок бумаги, который, когда Сьюзен его подняла, оказался весь исписан цифрами, причем зачеркнутыми, кроме последней – «19».

Одной из книг оказалось «Пасобничество По Садоводию В Суровых Климатных Условиях».

Поняв, что дом пуст, Сьюзен спустилась в кабинет. В воздухе пахло Смертью.

Этот запах преследовал ее и в саду. Смерть мог создать что угодно, канализация – не в счет. А еще он не мог создать жизнь. Ее нужно добавлять, как дрожжи в тесто. Ведь без нее все выглядит опрятным и аккуратным, но скучным… скучным… скучным…

«Вот как, наверное, было, – подумала она. – А потом в один прекрасный день он удочерил мою мать. Ему стало любопытно».

Она двинулась по садовой дорожке.

«А когда родилась я, мама и папа увидели, что я чувствую себя здесь как дома, и так перепугались, что решили вырастить из меня… Сьюзен.

Неплохое имя для внучки самого Смерти… Нет, у такой девушки должны быть высокие скулы, прямые волосы, а ее имя должно складываться из всяких „кс“ и „вг“».

Вдруг она подошла к тому, что он когда‑ то сделал для нее. Своими руками. Руководствуясь основными принципами.

Качели. Обычные качели.

 

В пустыне между Клатчем и Гершебой стояла испепеляющая жара.

Воздух аж вибрировал от нее. Раздался легкий хлопок, и на дюне появился Альберт. На горизонте он увидел форт из глиняных кирпичей.

– Клатчский иностранный легион, – пробормотал он, чувствуя, как песок неумолимо просачивается в его башмаки.

С трудом двигаясь по вязкому песку, Альберт зашагал вперед. На плече у него сидел Смерть Крыс.

Наконец он постучал в дверь, из которой торчали несколько стрел. Какое‑ то время спустя открылось маленькое окошко.

– Что ты хочешь, оффенди? – донесся голос.

Альберт протянул картонку.

– Ты тут никого похожего не встречал? – спросил он.

Тишина.

– Тогда скажем так: не встречал ли ты в последнее время загадочного незнакомца, который наотрез отказывался бы говорить о своем прошлом?

– Это – Клатчский иностранный легион, оффенди. Тут люди о своем прошлом не рассказывают. Они приходят сюда, чтобы… чтобы…

– Забыть?

– Вот именно. Забыть. Да.

– А всякие загадочные новобранцы к вам в последний месяц не захаживали?

– Возможно, и захаживали. Не могу припомнить.

Окошко с треском захлопнулось. Альберт снова постучал в него. Окошко открылось.

– Да, что тебе нужно?

– Ты точно не помнишь?

– Помню что?

Альберт глубоко вздохнул.

– Я хочу видеть твоего командира!

Окошко закрылось. Окошко открылось.

– Извини. Оказывается, командир – это я. Кстати, ты случаем не д'рыг и не гершебец?

– А сам ты не можешь это определить?

– Когда‑ то я… наверняка это мог. Точно уверен. Но сейчас… моя, эта, голова… она как… такая штука с дырками… в которой еще салат промывают… э‑ э…

Послышался скрежет отодвигаемых засовов, потом открылась дверь.

Перед ним стоял сержант – насколько Альберт разбирался в клатчских знаках отличия. И выглядел он так, как будто кроме всего прочего забыл поспать. Если он, конечно, вообще помнил, что такое сон.

Внутри форта Альберт увидел клатчских солдат, одни из которых сидели, а другие едва стояли на ногах. Многие были забинтованы. Часть солдат, которым сон уже никогда не понадобится, сидели прислоненными к стенам или валялись на песке.

– Что здесь произошло? – спросил Альберт таким начальственным тоном, что сержант даже отдал честь.

– Нападение д'рыгов, сэр! – отрапортовал он, слегка покачиваясь. – Сотни д'рыгов! Численный перевес составлял… какое число идет после девяти? … Там еще единица есть…

– Десять.

– Десять к одному, сэр.

– Вижу, вам удалось отбиться, – заметил Альберт.

– А… Да. Да. Но как… на самом деле все было очень сложно. Э… Капрал? Да, ты. Не ты, а рядом. С двумя нашивками.

– Я? – спросил низенький толстый солдат.

– Да. Расскажи, что произошло.

– А… Есть! Э‑ э… Эти гаденыши осыпали нас дождем из стрел… Э‑ э… В общем, было похоже, что нам конец. Но потом кто‑ то предложил расставить мертвецов по стенам с копьями и арбалетами, чтобы гаденыши решили, что нас тут очень много…

– Не слишком оригинальная идея, – вставил сержант. – Использовалась сотни раз.

– Да, – несколько нерешительно подтвердил капрал. – Они тоже так подумали. А потом… потом… когда они ринулись вниз по дюнам и уже почти захватили нас, смеясь и вопя: «Ага, все тот же старый трюк! »… Кто‑ то вдруг крикнул: «Огонь! », и мертвецы послушались.

– Мертвецы?

– Я вступил в легион, чтобы… ну, понимаешь, когда с головой…

– Забыть? – подсказал Альберт.

– Вот именно. Забыть. И мне это неплохо удавалось. Но я никогда не забуду моего старого приятеля Толкача Малика, который хоть и был с ног до головы утыкан стрелами, но задавал неприятелю такого перцу… – сказал капрал. – По крайней мере, еще очень долго не забуду. Хотя, конечно, попытаюсь.

Альберт поднял взгляд на крепостные стены. На них никого не было.

– А потом кто‑ то построил мертвецов, – продолжил капрал, – и куда‑ то увел. Я пошел посмотреть, куда они делись, и увидел только могилы. Они сами вырыли их друг для друга…

– Но кто это был? Тот «кто‑ то», о котором ты постоянно твердишь? – спросил Альберт.

Солдаты посмотрели друг на друга.

– Мы как раз это обсуждали, – признался сержант. – Пытались вспомнить. Когда все это началось… он сидел в яме.

– Он был высоким? – уточнил Альберт.

– Может, и высоким. Очень может быть. – Капрал закивал. – Голос у него был точь‑ в‑ точь, как у очень высокого человека. – Он сам удивлялся произносимым словам.

– А как он выглядел?

– Ну, у него была… он был примерно… более или менее…

– Он выглядел… громким и глубоким? – спросил Альберт.

Капрал облегченно улыбнулся.

– Точно, он самый. Рядовой… рядовой… рядовой… Костлявый… Костлявый… Не помню, как дальше…

– Зато я помню, когда он выходил из… – начал было сержант и раздраженно защелкал пальцами. – …Такая штука, которая открывается и закрывается. Из дерева. С петлями и засовами. Ворота. Спасибо. Именно так… Когда он выходил из ворот, то сказал… Что он сказал, капрал?

– Он сказал: «НИКАК НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ».

Альберт окинул взглядом форт.

– Значит, он ушел?

– Кто?

– Человек, о котором вы мне рассказывали.

– О да. Кстати, оффенди, ты не знаешь, а кто это был? Я имею в виду… просто поразительно… такой боевой дух…

– Спросите у своих мертвецов, – ответил Альберт, который иногда мог быть очень язвительным. – Полагаю, он не сообщил, куда направляется?

– Кто направляется? Куда? – Лоб сержанта наморщился от напряжения.

– Ладно, забудь, – разрешил Альберт.

Он еще раз окинул взглядом маленький форт. Вероятно, для мировой истории не имело большого значения, выстоит ли он или нет и как именно пройдет по карте пунктирная линия. Но хозяин начал вмешиваться в ход событий…

«Иногда он пытается быть человеком, – подумал Альберт. – И ничего у него не получается».

– Так держать, сержант, – сказал он и ушел в пустыню.

Легионеры провожали его взглядами, пока он не скрылся за дюнами, после чего вернулись к наведению порядка в форте.

– Как думаешь, кто это был?

– Ты о ком?

– Ты с кем‑ то говорил…

– Я говорил?

– Что ты делал?

 

Альберт достиг гребня дюны. Отсюда пунктирная линия, предательски извивавшаяся по песку, была едва заметна.

– ПИСК.

– Оба пойдем, – решительно сказал Альберт.

Он достал из кармана исключительно грязный платок, завязал на всех четырех углах узлы и закрыл им голову.

– М‑ да, – с легкой неуверенностью сказал он. – Кажется, мы поступили не слишком разумно.

– ПИСК.

– Я имею в виду, так можно целую вечность гоняться за ним.

– ПИСК.

– Может, стоит подумать?

– ПИСК.

– Итак, допустим, ты оказался на Диске и чувствуешь себя очень странно. При этом ты можешь направиться куда угодно, абсолютно куда угодно… Куда бы ты направился?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.