Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Чем все закончилось? 15 страница



Он обвел взглядом лица. Посетители «Барабана» привыкли к навеянным алкоголем проповедям, но только не к таким.

– ТЫ ВИДИШЬ, ВИДИШЬ, КАК ВСЕ, ЭТО… ВОЗВЫШАЕТСЯ, НУ, КАК АЙСБЕРГ, ТАМ, ВПЕРЕДИ, НО ПОДЕЛАТЬ… НЕ‑ Е, НИЧЕГОШЕНЬКИ НЕ МОЖЕШЬ. П'ТОМУ ШТО, ШТО ПОТОМУ… ЭТ' ЗАКОН. А ЗАКОН НАРУШАТЬ НИЗЯ… П'ТОМУ ШТО ОН – ЗАКОН.

ВИДИТЕ ЭТОТ СТАКАН? ВИДИТЕ? НУ, СТАКАН? ВО‑ ОТ, ЭТО КАК ПАМЯТЬ, 'ОТ ОНО КАК! ЕСЛИ НАЛИТЬ ЕЩЕ, ШТО‑ НИБУДЬ ВЫЛЬЕТСЯ, П'РАЛЬНО Г'РЮ? ФАКТ! У ВСЕХ ТАКАЯ ПАМЯТЬ. ЭТО ТО, ШТО УДЕРЖИВАЕТ ЛЮДЕЙ ОТ СУМС… СУМСШ… БЕЗУМИЯ. КРОМЕ МЕНЯ. БЕДНЫЙ Я, БЕДНЫЙ! Я ВЕДЬ ВСЕ‑ ВСЕ ПОМНЮ. СЛОВНО ЭТО СЛУЧИЛОСЬ ВОТ ТОЛЬКО ШТО, ЗАВТРА. ВСЕ‑ ВСЕ…

Он посмотрел на стакан.

– СТРАННО, КАК ВСЕ КРУЖИТСЯ В ПАМЯТИ, ДА?

Такого впечатляющего коллапса трактир еще не видел. Высокий черный незнакомец падал навзничь медленно, как исполинское дерево. Никаких вам подгибаний коленей, никаких задеваний столов на пути к полу. Он просто перешел из вертикального положения в горизонтальное одним идеальным с точки зрения геометрии движением.

Некоторые люди зааплодировали, когда он брякнулся на пол. Потом обшарили его карманы, вернее, попытались обшарить, так как никаких карманов не нашли. А после его сбросили в реку[23].

 

В огромном кабинете Смерти горела одна‑ единственная свеча, горела, но короче не становилась.

Сьюзен отчаянно пролистывала книги.

Жизнь – не такая простая штука. Она это знала, потому что данное Знание было связано с работой. Да, есть простая жизнь, которую ведут простые живые существа, но эта жизнь… она… в общем, простая.

А есть и другие виды жизни. Жизни городов. Жизнь муравейников и пчелиных роев, более сложная, чем просто сумма жизней составных частей. Жизнь есть у миров. Жизнь богов зависит от веры верующих.

Вселенная, кружась, несется навстречу жизни. Жизнь – удивительно распространенный товар. То, что посложнее, получает такую же сложную жизнь – примерно так же, как что‑ то массивное получает обильную порцию тяготения. Вселенная обладает определенной склонностью к настороженности, а это подразумевает под собой некую жестокость, вплетенную в саму материю пространства‑ времени.

Возможно, и музыка может обрести жизнь – со временем. Жизнь не более чем привычка.

Люди часто говорят: «Никак не могу выбросить из головы эту треклятую мелодию».

Это не просто ритм, но ритм сердца.

Все живое склонно к размножению.

 

С. Р. Б. Н. Достабль любил вставать на рассвете, дабы не упустить возможность загнать червячка ранней пташке.

В углу мастерской Мела он поставил стол. В целом он не стремился иметь постоянный офис. Одной из положительных сторон было то, что так его легче было бы найти, а одной из отрицательных – то же самое. Но успех всякой коммерческой деятельности Достабля зависел от его способности найти клиентов, а не наоборот.

Тем утром его удалось отыскать достаточно большому количеству людей. И многие из них держали в руках гитары.

– Ну что? – спросил он у Асфальта, чья плоская голова едва возвышалась над самодельным письменным столом. – Все понятно? Два дня уйдет на дорогу в Псевдополис, там в «Бычачьей Яме» найдете господина Клопстока. И не забывайте брать чеки – на все, запомнил?

– Конечно, господин Достабль.

– Неплохая мысль, на время уехать из города…

– Да, господин Достабль.

– Я уже сказал, чтобы вы брали чеки?

– Да, господин Достабль. – Асфальт вздохнул.

– Тогда проваливай. – Достабль перестал обращать внимание на тролля и сделал знак рукой терпеливо ждавшей группе гномов. – Ладно, эй, вы, подойдите сюда. Что, жаждете стать настоящими лунами?

– Да, господин!

– Тогда послушайте, что я вам скажу…

Асфальт посмотрел на деньги. Вряд ли их хватит, чтобы кормить четверых в течение нескольких дней. А за его спиной продолжалось собеседование.

– Как вы будете называться?

– Э… так и будем, господин Достабль, – сказал главный гном.

– «Гномами»?

– Да, господин.

– Почему?

– Потому что мы – гномы, господин Достабль, – терпеливо объяснил главный гном.

– Нет, нет и еще раз нет. Не пойдет. Совсем не пойдет. У вас должно быть название… – Достабль помахал рукой в воздухе. – В котором должна звучать музыка Рока… Не просто «Гномы», а… Название должно быть… не знаю… более интересным.

– Но мы гномы, правда мы хотим прославиться везде, – сказал один из гномов.

– Везде… Везде… Модное название… И крутое… О! – воскликнул Достабль. – «Гномы Интернэшнл»! По‑ моему, очень неплохо. Ладно. Могу записать вас на среду в «Виноградную Горсть». И, конечно, вы выступите на Бесплатежном Фестивале. Естественно, вам ничего не заплатят, потому что фестиваль – бесплатный.

– Мы написали песню, – с надеждой в голосе произнес главный гном.

– Хорошо, хорошо… – Достабль что‑ то быстро записывал в блокнот.

– Она называется «Кучи».

– Отлично.

– Мы можем спеть…

Достабль поднял голову:

– Спеть? Я вообще ничего не успею, если буду слушать музыку. Свободны. Увидимся в среду. Следующий! Вы все тролли?

– Да.

На этот раз Достабль решил не спорить. Тролли гораздо больше гномов.

– Хорошо. Но писать вас будем через «у». «Трулли». Именно. Отлично звучит. «Залатанный Барабан», пятница. И Бесплатежный Фестиваль. Так?

– Мы сделали песню…

– Рад за вас. Следующий!

– Это мы, господин Достабль.

Достабль увидел перед собой Джимбо, Нодди, Крэша и Падлу.

– А вам в храбрости не откажешь, – признал он. – После вчерашнего‑ то вечера.

– Нас немного понесло, – понурился Крэш. – Но, может, ты дашь нам еще один шанс?

– Ты же сам говорил, что публика тащилась, – добавил Нодди.

– Я сказал, что публику тошнило, – поправил его Достабль. – Вы двое постоянно заглядывали в «Самомучитель Блерта Фендера».

– Мы изменили название, – сообщил Джимбо. – «Безумство» – это слишком идиотское название для группы, которая раздвигает границы музыкальной выразительности и когда‑ нибудь станет великой.

– Четверг, – кивнул Достабль.

– Теперь мы называемся «Засос», – сообщил Крэш.

Достабль смотрел на них долго и холодно. Травля медведей, издевательство над быками, собачьи бои и пытки баранов были недавно запрещены в Анк‑ Морпорке, правда, патриций разрешил неограниченное метание гнилых фруктов в любого, кого можно хотя бы заподозрить в принадлежности к бродячей труппе артистов. Возможно, это отличный ход для разогревания публики…

– Хорошо, – сказал он наконец. – Сыграете на Фестивале. А потом… потом посмотрим.

«В конце концов, – подумал он, – есть вероятность, что они выживут. Небольшая, но есть. Вот тогда и поговорим».

 

Какая‑ то фигура, медленно пошатываясь, выбралась из Анка на пристань у моста Призрения, где и остановилась. Грязь, стекая, постепенно образовала небольшую кучку вокруг ног фигуры.

Мост был довольно высоким. На нем даже стояли дома – по обеим сторонам дороги, которая в результате этого была очень узкой. Мосты считались крайне выгодными площадками для постройки домов, так как отпадала необходимость подвода канализации, к тому же источник воды совсем рядом.

В темноте под мостом искрился красный глаз костра. Фигура неверной походкой направилась к нему.

Темные силуэты, сидевшие у огня, повернулись и прищурились, пытаясь понять, кто это к ним пожаловал.

 

– Это крестьянская телега, – сказал Золто. – Меня не обманешь, я ее всегда узнаю, даже если она выкрашена в синий цвет. К тому же весьма раздолбанная телега.

– Это все, что вы можете себе позволить, – откликнулся Асфальт. – Кстати, я постелил свежую солому.

– Я думал, мы поедем в почтовой карете, – удивился Утес.

– Господин Достабль просил передать, что артистам вашего калибра не подобает пользоваться общественным транспортом, – пожал плечами Асфальт. – Кроме того, он предположил, что вы не захотите тратиться.

– Ну, что скажешь, Бадди? – повернулся Золто к пареньку.

– Мне все равно, – безразлично произнес Бадди.

Золто и Утес переглянулись.

– Готов поспорить, ты мог бы добиться большего, если бы переговорил с господином Достаблем, – с надеждой в голосе произнес Золто.

– Колеса у нее есть? – поинтересовался Бадди. – Значит, сойдет.

Он забрался на телегу и сел на солому.

– Господин Достабль приготовил новые рубашки, – сообщил Асфальт в попытке разрядить безрадостную атмосферу. – Специально для гастролей. Смотрите, на спине перечислены все города, в которых вы выступите, правда здорово?

– Грандиозно, – восхитился Золто. – Когда Гильдия Музыкантов наконец свернет нам шеи, мы сможем увидеть, где уже побывали.

Асфальт щелкнул кнутом. Лошади не спеша тронулись – с явным намерением не изменять шага весь день и всем своим видом показывая, что никакой идиот, намеревающийся использовать кнут по назначению, не заставит их передумать.

 

– Проклятье, проклятье! Взрослый человек. Разрази гром! В желтой мантии, как и сам. Десять тысяч лет! Гром и молния!

– ПРАВДА?

Смерть расслабился. У костра собралось с полдюжины людей. И все они были очень компанейскими. Бутылка передавалась из рук в руки. Вернее, половина жестяной банки. Смерть так и не смог понять, что там налито, как и то, что именно булькает в котелке над костром из ила и старых башмаков.

Они даже не поинтересовались, кто он…

Насколько он понял, имена тут были не в ходу. У них были… прозвища, типа Стремный Кен, Генри‑ Гроб и Старикашка Рон, которые в какой‑ то степени объясняли, кем эти люди являются сейчас, но не кем они были прежде.

Жестянка попала к нему в руки. Он тактично передал ее дальше и мирно лег на спину.

Люди без имен. Люди невидимые, как и он сам. Люди, для которых Смерть всегда был приемлемым вариантом. Здесь можно и задержаться…

 

Бесплатная музыка… – пробурчал господин Клеть. – Бесплатная! Да какие идиоты согласятся играть бесплатно? Ты хоть шапку на землю положи, чтоб было куда бросать медяки. Иначе какой в этом смысл?

Он смотрел на разбросанные по столу бумаги так долго, что Губошлеп был вынужден вежливо прокашляться.

– Я тут подумал… – продолжил господин Клеть. – Этот противный Витинари… Он сказал, что Гильдии сами должны заботиться о соблюдении своих законов…

– Я слышал, они уезжают из города, – сообщил Губошлеп. – На гастроли. По провинциям, насколько мне известно. Там наши законы не действуют.

– Провинция… – задумчиво произнес господин Клеть. – Опасная местность.

– Именно, – согласился Губошлеп. – Один турнепс чего стоит.

Господин Клеть перевел взгляд на бухгалтерские книги Гильдии. Он вдруг осознал (и, надо сказать, не в первый раз), что слишком многие люди доверяют железу и стали, тогда как золото является одним из наиболее эффективных видов оружия.

– Господин Низз все еще является главой Гильдии Наемных Убийц? – спросил он.

Другие музыканты явно занервничали.

– Наемные убийцы? – переспросил Герберт Туес по кличке Господин Клавикорд. – Не слышал, чтобы когда‑ нибудь мы прибегали к их помощи. Это – дело нашей Гильдии. Тут нельзя вмешивать другую Гильдию.

– Согласен, – поддержал Губошлеп. – Что будет, если люди узнают, что мы использовали наемных убийц?

– В нашей Гильдии будет гораздо больше членов, – рассудительно заметил господин Клеть. – Вероятно, мы даже сможем повысить членские взносы. Хат‑ хат‑ хат.

– Погоди, погоди, – замахал руками Губошлеп. – Я совсем не против того, чтобы проучить людей, не желающих вступать в Гильдию. Это нормальная реакция. Но наемные убийцы…

– Что? – спросил господин Клеть.

– Они убивают людей за деньги.

– Ты хочешь, чтобы музыка стала бесплатной?

– Конечно нет…

– Помню, в прошлом месяце ты с увлечением прыгал на пальцах того уличного скрипача. Тогда ты не чистоплюйничал, – заметил господин Клеть.

– Ну, это же совсем не убийство, – возразил Губошлеп. – Он же потом сам ушел. Ну, уполз. К тому же он сможет заработать себе на жизнь. Конечно, руками ему не работать, но…

– А тот парень, который играл на свистульке? Который теперь посвистывает, только когда икает? Хат‑ хат‑ хат.

– Согласен, но это не совсем одно и то же…

– Ты знаешь гитарных дел мастера Фендера? – осведомился господин Клеть.

Губошлеп слегка опешил от внезапной смены темы.

– Мне сообщили, что он продает гитары так, будто завтрашний день никогда не наступит, – сказал господин Клеть. – Но что‑ то я не заметил увеличения числа членов Гильдии. А ты?

– Ну…

– Если в людские головы вобьют идею, что музыку можно слушать бесплатно, чем все это закончится?

Он посмотрел на двух других членов Гильдии Музыкантов.

– Не знаю, господин Клеть, – послушно сказал Туес.

– Вот именно. Патриций допустил в разговоре со мной иронию, – хмыкнул господин Клеть. – Больше я этого не потерплю. Пришло время наемных убийц.

– Я по‑ прежнему считаю, что людей убивать не следует, – упрямо гнул свое Губошлеп.

– Даже не желаю тебя слушать. Это – дело Гильдии.

– Да, нашей Гильдии…

– Вот именно! Так что заткнись. Хат! Хат! Хат!

 

Телега мирно громыхала по дороге в Псевдополис, тянущейся между бескрайними капустными полями.

– Знаете, а я ведь уже бывал на гастролях, – признался Золто. – Когда играл со «Снори Снорикузеном и Его Бронзовыми Придурками». Каждую ночь – другая постель. Скоро начинаешь забывать, какой сегодня день недели.

– Кстати, какой сегодня день недели? – спросил Утес.

– Вот видишь! – воскликнул Золто. – А мы были в пути всего… сколько… три часа?

– Где остановимся на ночь? – поинтересовался Утес.

– В Скроте, – сказал Асфальт.

– Интересное местечко должно быть, судя по названию, – сказал Утес.

– Я бывал там, – откликнулся Асфальт. – Вместе с цирком. Городишко одной лошади.

Бадди посмотрел в сторону, но ничего заслуживающего внимания не увидел. Плодородная илистая долина Сто, может, и была бакалейной лавкой континента, но повергающей в трепет панорамой никак не являлась, если, конечно, вас не возбуждает вид пятидесяти трех сортов капусты и восьмидесяти одного сорта бобовых.

Примерно через одну милю следовали деревеньки, еще реже однообразность полей нарушали города. Городами они назывались только потому, что были больше деревень. Телега миновала пару таких городов. Две улицы крестом, одна таверна, одна семенная лавка, одна кузница, один извозчичий двор с названием типа «ИЗВОЗЧИЧИЙ ДВОР ДЖО», пара амбаров, три старика на лавочке у таверны и трое парней, слоняющихся у извозчичьего двора и уверяющих друг друга, что скоро уедут прочь из этого треклятого городишки и еще покажут всему миру. Очень скоро. Практически в любой из ближайших дней.

– Что, напоминает о доме? – Утес толкнул Бадди локтем.

– А? Нет! Лламедос – это горы и долины. И дождь. И туман. И вечнозеленые деревья.

Бадди вздохнул.

– Полагаю, у тебя там был хороший дом? – спросил тролль.

– Обычная хижина, – пожал плечами Бадди. – Из земли и дерева. Вернее, грязи и дерева.

Он снова вздохнул.

– В дороге всегда так, – заметил Асфальт. – Меланхолия. Поговорить не с кем, только друг с другом, я знавал людей, которые просто сходили с у…

– Сколько мы уже едем? – перебил его Утес.

– Три часа десять минут, – ответил Золто.

Бадди вздохнул.

 

Смерть понял, что они – невидимы. Сам он привык быть невидимым. Это соответствовало его работе. Люди не видели его – а потом у них просто не оставалось выбора.

С другой стороны, он был антропоморфической сущностью, а, скажем, Старикашка Рон был человеком. По крайней мере, с формальной точки зрения.

Старикашка Рон зарабатывал на жизнь тем, что шел следом за людьми, пока они не давали ему деньги, чтобы он этого больше не делал. У него была собака, запах которой чудесно дополнял Запах самого Старикашки. Это был терьер серовато‑ коричневой масти с рваным ухом и отвратительными пятнами голой кожи. Он выпрашивал деньги, зажав в оставшихся зубах шляпу, и, поскольку люди часто дают животным то, чего никогда не дали бы своим собратьям, вносил значительную лепту в заработки группы.

Генри‑ Гроб зарабатывал деньги тем, что никуда не ходил. Люди, организовавшие важные общественные события, посылали ему антиприглашения, к которым прикладывали небольшие суммы денег, чтобы он ни в коем случае туда не ходил. Они поступали так потому, что в противном случае Генри тайком проникал на всякие свадьбы или другие праздники и предлагал гостям полюбоваться на его обширную коллекцию кожных заболеваний. К тому же у него был кашель, который звучал почти материально.

И у него была доска, на которой мелом было написано: «За небольшую сумму я не буду провожать вас до дому. Кхе‑ кхе».

У Арнольда Косого не было ног, правда их отсутствие не являлось главной из его тревог. Он хватал людей за коленки и спрашивал: «Пенни не разменяете? ». Пришедшие в полное умственное замешательство прохожие неизменно ему что‑ нибудь подкидывали.

Еще у одного члена группы, которого звали Человеком‑ Уткой, на голове сидела самая настоящая утка. Но никто никогда не упоминал об этом. Никто не привлекал внимание к птице. Так, еще одна отличительная черта, подобная безногости Арнольда, независимости Запаха Старикашки Рона или вулканическому кашлю Генри. Но она почему‑ то беспокоила в остальном безмятежное сознание Смерти.

Он все никак не мог придумать, как бы начать разговор на эту тему.

«В КОНЦЕ КОНЦОВ, – думал он, – ОН НЕ МОЖЕТ ОБ ЭТОМ НЕ ЗНАТЬ. УТКА НА ГОЛОВЕ – ЭТО ТЕБЕ НЕ ПЫЛЬ НА КОСТЮМЕ…»

По общему негласному решению нищие стали называть Смерть господином Скребком. Почему – понять он не мог. С другой стороны, он находился среди людей, способных поддерживать с дверью долгий, вдумчивый разговор. Возможно, было вполне логичное основание назвать его так.

Днем нищие занимались тем, что незаметно ходили по улицам, а люди, их упорно не замечавшие, при встрече с ними быстро переходили на другую сторону улицы, иногда бросая монетки. Господин Скребок хорошо вписался в группу. Когда он просил милостыню, людям почему‑ то было трудно отказать.

 

В Скроте не было даже реки. Городок существовал только потому, что тут должно было что‑ то существовать.

В городе было две улицы в форме креста, одна таверна, одна семенная лавка, одна кузница, пара амбаров и извозчичий двор, носивший оригинальное название «ИЗВОЗЧИЧИЙ ДВОР СЕТА».

Все было неподвижным. Даже мухи спали. Единственными обитателями улиц были длинные тени.

– Кажется, ты говорил, это город одной лошади, – припомнил Утес, когда телега покатилась по изрытому колеями, покрытому лужами участку, который, вероятно, гордо назывался Городской площадью.

– Видимо, она сдохла, – сказал Асфальт.

Золто встал на телеге и широко раскинул руки.

– Приветствую тебя, Скрот! – заорал он.

Вывеска на извозчичьем дворе рассталась с последним гвоздем и упала на землю, подняв клубы пыли.

– Жизнь на колесах, – сказал Золто, – особенно привлекает меня тем, что постоянно встречаешься с приятными людьми и посещаешь всякие интересные места.

– Думаю, ночью он немного оживает, – оптимистично произнес Асфальт.

– Ага, – согласился Утес. – В это я могу поверить. Именно такой город может оживать ночью. Население именно такого города нужно зарыть в землю на перекрестке и вбить в эту братскую могилу осиновый кол.

– Кстати о еде… – встрепенулся Золто.

Они посмотрели на таверну. На потрескавшейся и облупившейся вывеске можно было разобрать слова: «Виселая Капуста».

– Сомневаюсь, – сказал Асфальт.

В тускло освещенной таверне в угрюмой тишине сидели люди. Путников обслуживал сам хозяин постоялого двора, всем свои видом показывавший, что желает им самой ужасной смерти, как только они покинут его заведение. Пиво по своему вкусу вполне соответствовало существующему положению дел.

Они расположились за одним столиком, спинами ощущая враждебные взгляды.

– Слышал я о таких городках, – прошептал Золто. – Приезжаешь в такой городишко с милым названием Дружба там, или Согласие, а на следующий день тебя подают в виде жареных ребрышек.

– Только не меня, – откликнулся Утес. – Я слишком каменистый.

– Значит, будешь садом камней.

Золто обвел взглядом хмурые лица и приветственно поднял кружку.

– Капуста растет нормально? – громко поинтересовался он. – Видел, на полях она такая приятная, желтенькая. Созрела, наверное? Просто здорово, а?

– В этом году нашествие корневой мухи, – ответил кто‑ то из тени.

– Отлично, просто отлично. – Золто был гномом, а гномы не занимаются сельским хозяйством.

– Мы в Скроте цирки не любим, – сказал другой голос.

Глухой и низкий.

– А мы и не циркачи вовсе, – весело заявил Золто. – Мы – музыканты.

– Мы в Скроте не любим музыкантов, – отозвался тот же голос.

Казалось, фигур, маячащих в полумраке, резко прибавилось.

– Э‑ э… А что вы в Скроте любите? – спросил Асфальт.

– Ну, – сказал трактирщик, превратившийся в сгущавшихся сумерках в едва различимый силуэт. – В это время года мы обычно жарим ребрышки у сада камней.

Бадди вздохнул.

Это был первый звук, который он издал с тех пор, как они приехали в город.

– Наверное, стоит показать, что мы играем, – предложил он.

В его голосе слышался мелодичный звон.

 

Прошло некоторое время.

Золто смотрел на дверную ручку и понимал, что это – дверная ручка. За нее берутся рукой. Но что потом?

– Дверная ручка, – сказал он на всякий случай. Вдруг поможет?

– С ней что‑ то делают, – подсказал Утес откуда‑ то с уровня пола.

Бадди наклонился над гномом и повернул ручку.

– Поразительно, – изумился Золто и ввалился в комнату.

Потом он поднялся на руках и осмотрелся.

– Что это?

– Владелец таверны сказал, мы можем переночевать здесь бесплатно, – пояснил Бадди.

– Какой бардак, – возмутился Золто. – Сию минуту принесите мне швабру и щетку.

Вошел с вещами Асфальт, в зубах он держал мешок с камнями Утеса. Он все бросил на пол.

– Просто поразительно, – покачал головой он. – Бадди, ты просто вошел в амбар и сказал, сказал… что же ты сказал?

– Устроим шоу прямо здесь, – повторил Бадди и устало опустился на соломенный матрас.

– Удивительно! Вся округа собралась!

Бадди смотрел на потолок и перебирал струны.

– А какое было жаркое! – воскликнул переполненный энтузиазмом Асфальт. – А соус!

– И мясо, – добавил Золто.

– И уголь, – пробормотал Утес черными губами.

– И кто бы мог подумать, – продолжил Золто, – что такое пиво можно сварить из цветной капусты.

– А какая на нем была пена, – согласился Утес.

– Я уж думал, не миновать нам беды, – признался Асфальт, вытряхивая из матраса клопов. – Пока вы не начали играть. До сих пор не понимаю, как вы заставили их плясать.

– Ага, – кивнул Бадди.

– А нам даже не заплатили, – пробормотал Золто.

Он откинулся на спину, и скоро раздался громкий храп, к которому примешивался легкий металлический звон от резонирующего шлема.

Когда все уснули, Бадди положил гитару на матрас, тихонько открыл дверь и вышел на ночную улицу.

Полная луна совсем не помешала бы. Впрочем, месяц тоже сойдет, но полная луна лучше. Однако на небе он увидел обычную, заурядную половину луны, которую никогда не изображали на романтических или оккультных картинах, хотя она‑ то и являлась наиболее магической фазой.

Пахло прокисшим пивом, гниющей капустой, углями для жаркого и отсутствием канализации.

Пока он стоял на сцене или, как сегодня, на положенной на кирпичи двери от амбара, все было чудесно. Все казалось ярким и разноцветным. В мозгу возникали раскаленные добела образы. Его тело было словно охвачено огнем, и, что особенно важно, ему казалось, что оно и должно быть охвачено огнем. Он чувствовал себя живым.

А потом он чувствовал себя мертвым.

Нет, мир не был лишен цветов, он видел их, но словно сквозь дымчатые очки Утеса. Звуки доносились словно сквозь вату. Жаркое, наверное, было превосходным, сомневаться в словах Золто причин не было, но Бадди оно показалось старой ветошью, не более.

Между двумя постройками скользнула тень…

С другой стороны, он – лучший. И он это знал. Гордыня, высокомерие были тут ни при чем, простая констатация факта. Он чувствовал, как музыка струится из него и проникает в публику…

– Это он, господин? – спросила одна из теней, приникшая к стене извозчичьего двора, когда Бадди проходил мимо.

– Да. Этого сделаем первым, а потом вернемся в таверну и покончим с остальными. И с огромным троллем тоже. Есть у троллей одно местечко на шее.

– Но Достабля с ними нет, господин.

– Странно, но это так. Его здесь нет.

– Жаль. Как‑ то раз я купил у него пирожок с мясом.

– Очень заманчиво, конечно, но за убийство Достабля нам не платили.

Наемные убийцы достали ножи с зачерненными лезвиями, чтобы не было видно предательского блеска.

– Если это так нужно, я могу дать два пенса, господин.

– Очень, очень заманчиво…

Когда шаги Бадди приблизились, старший убийца поплотнее прижался к стене.

Нож он держал на уровне пояса. Ни один человек, хоть немного разбирающийся в ножах, не наносит удар сверху, так обожаемый всеми иллюстраторами. Такой удар считается любительским и крайне неэффективным. Профессионал ведет удар снизу вверх, так как путь к сердцу человека лежит через его желудок.

Он отвел руку назад и напрягся… Перед глазами его вдруг появились песочные часы, излучавшие голубоватый свет.

– ЛОРД РОБЕРТ СИЛАЧИЯ, ЕСЛИ НЕ ОШИБАЮСЬ? – произнес голос у него над ухом. – ЭТО ТВОЯ ЖИЗНЬ.

Он прищурился. Да, все именно так – имя, выгравированное на стекле, невозможно было прочитать иначе. Он видел каждую песчинку, падающую в прошлое…

Лорд Роберт Силачия повернулся, взглянул на фигуру в капюшоне и бросился наутек.

Ученик опередил его на добрую сотню ярдов и все еще набирал скорость.

– Э‑ э? Кто там?

Сьюзен спрятала часы в платье и тряхнула волосами.

Появился Бадди.

– Ты?

– Я, – кивнула Сьюзен.

Бадди подошел ближе.

– Ты снова исчезнешь?

– Нет. Кстати, я только что спасла тебе жизнь.

Бадди оглядел пустынную улицу.

– От чего?

Сьюзен наклонилась и подняла зачерненный нож.

– От вот этого.

– Знаю, мы уже говорили на эту тему, но… кто ты такая? Ты моя фея‑ крестная?

– Я думала, ты взрослее, – хмыкнула Сьюзен и отступила на шаг. – И… более приятный. Больше я ничего сказать не могу. Ты даже видеть меня не должен. Я не имею права быть здесь. Как, впрочем, и ты…

– Ты опять о том же? Я должен перестать играть и так далее? – сердито спросил Бадди. – Так вот, я не перестану! Потому что я – музыкант! А кем я буду, если перестану играть? Нет, лучше умереть! Неужели ты не понимаешь? Музыка – это моя жизнь!

Он подошел на несколько шагов ближе.

– Почему ты преследуешь меня? Ах да, Асфальт рассказывал о таких девушках…

– Что ты имеешь в виду под «такими девушками»?

– Они преследуют актеров и музыкантов, – пояснил Бадди, – из‑ за этого, гламура и всего прочего…

Гламур? Это ты раздолбанную телегу и таверну, насквозь провонявшую капустой, гламуром называешь?

Бадди протянул к ней руки.

– Послушай, – произнес он настойчиво. – Со мной все в порядке. Я работаю, люди слушают меня… я не нуждаюсь в помощи. Понятно? У меня достаточно забот, так что уйди из моей жизни…

Послышались торопливые шаги, появился Асфальт, за которым примчались остальные члены группы.

– Гитара кричала, – сказал Асфальт. – С тобой все в порядке?

– У нее спроси, – буркнул Бадди. Все трое смотрели прямо на Сьюзен.

– У кого?

– Она стоит прямо перед вами.

Золто помахал короткой рукой, едва не задев Сьюзен.

– Все из‑ за этой капусты, – сказал Утес Асфальту.

Сьюзен бесшумно отошла на несколько шагов.

– Она здесь! Неужели вы не видите? А сейчас уходит!

– Конечно, конечно, – успокаивающе пробормотал Золто и взял Бадди за руку. – Она уходит, скатертью дорога, и тебе пора…

– А сейчас она садится на лошадь!

– Да, конечно, на большую черную лошадь.

– Лошадь белая, идиот!

На земле появились светящиеся отпечатки копыт, но буквально через мгновение исчезли.

– Все, ушла.

«Рок‑ Группа» тупо уставилась в ночь.

– О да, теперь я вижу, – сказал наконец Утес. – Конечно вижу. Вижу лошадь, которой здесь нет.

– Да, лошадь определенно была, но куда‑ то ускакала, – осторожно произнес Асфальт.

– Неужели никто ее не видел? – удивился Бадди, когда его нежно повели сквозь предрассветный туман обратно в таверну.

– Я слышал, что музыкантов, действительно хороших музыкантов, постоянно преследуют полуголые женщины. Их еще музами называют, – припомнил Золто.

– Типа Канталупы, – добавил Утес.

– Мы называем их несколько иначе, – сказал Асфальт и усмехнулся. – Когда я работал на «Балладиста Берти и Его Трубадурных Шакалов», за нами бродили толпы женщин…



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.