|
|||
Terry David John Pratchett 6 страница– Наверное, ты сейчас сильно занята? – спросила она. – Большое спасибо, мы справляемся, – промолвила Маграт, постаравшись вложить в свои слова как можно больше истинно королевского высокомерия. – Который из вас? – спросила нянюшка. – Что который из нас? – Который из вас справляется? – Я! – Вот так и говори, – кивнула нянюшка с непроницаемым, как у игрока в дуркер, лицом. – Для королевы очень важно быть сильно занятой. – Он знал, что мы возвращаемся, – вернулась к прежней теме Маграт. – Даже разослал приглашения. Ах да, кстати, тебе приглашение тоже послано… – Знаю, получила еще утром, – ответила нянюшка. – С причудливыми завитушками по краям, золотом и всем прочим. Да, там какой‑ то Пыс просил меня ответить, приду я или нет. Это еще кто? Маграт давным‑ давно научилась мириться с нежеланием нянюшки Ягг следовать новейшим изобретениям в области этикета. – Это называется постскриптум, – важно объяснила она. – Просто ты должна сообщить нам, то есть мне, будешь ты на свадьбе или нет. – О, мы, то бишь я, придем, можешь не сомневаться, – успокоила нянюшка. – А ваше скорокоролевское величество получило приглашение, которое послал им наш Джейсончик? Вряд ли… Он не слишком хорошо владеет пером, наш Джейсон. – Мы… Нас… А я куда‑ то приглашена? – удивилась Маграт. Она почувствовала, что сама начинает путаться в обращениях. – А разве мы не были извещены Веренсом? – спросила нянюшка. – Специально для мы была написана пьеса. – Ах да… – припомнила Маграт. – Представление. – Именно, – подтвердила нянюшка. – Оно состоится в канун Праздника Середины Лета. – К празднику мы должны быть готовы, – категорически заявил Джейсон Ягг. – Времени осталось всего ничего. Дверь была надежно заперта. Внутри кузницы собрались все шесть членов танцевальной команды Ланкра, шестикратные победители Пятнадцатигорного Открытого Чемпионата По Народным Танцам[9], и сейчас они отчаянно пытались овладеть новым видом искусства. – Честно говоря, места себе не нахожу от волнения, – пожаловался Скот Возчик, единственный в Ланкре пекарь. – Подумать только, я – и в платье! Увидь меня жена… – Здесь говорится, – сурово произнес Джейсон Ягг, водя здоровенным указательным пальцем по строчкам, – что это при‑ лест‑ ная история о любви Королевы Фей, это ты, Скот… – Большое тебе спасибо… – …К простому смертному. С у‑ мо‑ рис‑ тич‑ ной ин‑ тер‑ лю‑ дией про Комических Куртизанов. – Кто такие Куртизаны? – спросил кровельщик Ткач. – Не знаю. Что‑ то навроде колодца, насколько я помню. – Джейсон почесал в затылке. – Да, точно. Там, на равнинах, есть такие. Я как‑ то ремонтировал специальный насос для одного из них. Ага, так и называется – куртизанский колодец. – И что смешного в колодцах? – Может, люди как‑ то смешно туда падают? – А почему мы не можем показать нормальные народные танцы? – спросил Обидия Плотник, он же – портной[10]. – Народный танец – это на каждый день, – объяснил Джейсон. – А сейчас нам нужно показать что‑ нибудь культурное. Вот это, – он потряс листами, – прислали из самого Анк‑ Морпорка. – Ну, мы могли бы показать Танец с Палкой и Ведром, тот самый, помните? – предложил Пекарь, по профессии – ткач. – Нет. Этот танец мы больше не показываем, – твердо заявил Джейсон. – Старый господин Трум до сих пор хромает, а ведь прошло уже три месяца. Кровельщик Ткач, прищурившись, изучал свой экземпляр сценария. – Здесь, в конце, написано «Суета суёт». Я не понял, кто куда должен совать? – спросил он. – Вечно мне не везет, – пожаловался Плотник. – Разве ж это роль? Что тут играть? – Ладно бы только хромал, а вот кого действительно жаль, так это его жену, – машинально заметил Ткач. – Почему? – удивился Джейсон[11]. – А что тут делает лев? – удивился Пекарь‑ ткач. – Это же пьеса! – воскликнул Джейсон. – Ну поместишь ты в пьесу, к примеру, э‑ э, осла! Думаете, люди пойдут на Представление, в котором участвует осел? Нет, эта пьеса была написана настоящим писателем. Ха, представляю картинку: думает настоящий писатель, думает – а потом вводит в пьесу осла! Кстати, автор очень просил рассказать, как пройдет представление. А теперь заткнитесь все! – Ну не ощущаю я себя Королевой Фей, хоть убейте не ощущаю, – простонал Скот Возчик[12]. – Ничего, привыкнешь, – пообещал Ткач. – Надеюсь, что нет… – Пора репетировать, – вмешался в их спор Джейсон. – Но здесь мало места, – развел руками Кровельщик, он же – местный извозчик. – Я наотрез отказываюсь репетировать там, где меня может кто‑ нибудь увидеть, – заявил Скот. – Даже если мы спрячемся в лесу, кто‑ нибудь обязательно нас увидит. И меня – в платье. – Да кто тебя узнает? Ты же будешь в гриме, – успокоил его Ткач. – В гриме? – Ага, и в парике, – добавил другой ткач‑ Портной. – Хотя Скот прав, – пожал плечами Ткач. – Если уж выставлять себя дураками, так профессионально. Прежде надо хорошенько все отрепетировать. – Где‑ нибудь в сторонке от протоптанных дорожек, – согласился извозчик Кровельщик. – И подальше от города, – добавил жестянщик Жестянщик. – Куда никто не заходит, – заключил Возчик. Джейсон почесал подбородок, больше смахивающий на терку для сыра. Нужно было срочно искать укромное, тихое местечко… – И все‑ таки, – вспомнил Ткач, – кто будет совать суете?
Карета грохотала по дороге, окруженной ничем не примечательными, унылыми равнинами. Земля между Анк‑ Морпорком и Овцепикскими горами была плодородной, хорошо обработанной и скучной, скучной, скучной. Путешествия, как правило, расширяют кругозор. Но после такого расширения ваши глаза долго потом не могут сойтись к переносице. В подобных путешествиях вы с жадностью следите за далекой фигуркой окучивающего капусту крестьянина и проклинаете тот момент, когда она исчезает из вида, ибо впереди вас ждут бескрайние и пустынные капустные поля. Пришла очередь казначея задавать загадку. – А я вижу, я вижу… – протянул он. – Это слово начинается на букву… «Г»! – У‑ ук. – Нет. – Горизонт, – предположил Думминг. – Угадал! – Конечно, угадал. Трудно не угадать. На «Н» у нас было «небо», на «К» – «капуста», на «У» – «у‑ ук», а больше вокруг ничего нет! – Ну и играй сам с собой, раз такой умный, – буркнул казначей, натянул шляпу на уши и попытался поуютнее устроиться на жестком сиденье. – Зато в Ланкре есть на что посмотреть, – мечтательно промолвил аркканцлер. – Единственный кусок ровной земли хранится в музее. Думминг ничего не ответил. – Раньше я проводил там каждое лето, – продолжил Чудакулли и вздохнул. – Знаете… все ведь могло сложиться совсем иначе… Чудакулли украдкой огляделся. Если вы собираетесь поделиться какими‑ то интимными воспоминаниями из личной жизни, перво‑ наперво убедитесь, что вас слышат. Библиотекарь таращился на унылый подпрыгивающий пейзаж и пребывал в самом мрачном настроении духа. Виной тому был яркий ошейник с надписью «ПОНГО», украсивший его шею. Кое‑ кто еще поплатится. Казначей, подобно прячущейся в свой домик улитке, пытался забраться в собственную шляпу. – Та девушка… Думминг Тупс, которого безжалостная судьба назначила единственным слушателем, слегка удивился. Разумеется, он понимал, что с технической точки зрения даже аркканцлер был когда‑ то молодым. В конце концов, каждый человек движется от юности к старости, и здравый смысл подсказывал, что семидесятилетними волшебниками весом в добрых сто двадцать килограммов не рождаются, ими становятся. Но здравый смысл требовал постоянных напоминаний. На реплику аркканцлера нужно было что‑ то ответить. – Красивая была, да? – вежливо поинтересовался Тупс. – Э‑ э, нет. Не сказал бы. Скорее поразительная. Ага, именно. Высокая. Волосы светлые, почти белые. И глаза, как буравчики, представляешь. Думминг попытался представить. – Ты имеешь в виду, как у гнома из той лавочки на… – начал было он. – Я имею в виду, что у меня всегда складывалось впечатление, будто она видит все и вся насквозь, – ответил Чудакулли несколько резче, чем намеревался. – А как она бегала… Замолкнув, он погрузился в кинохронику собственных воспоминаний. – Знаешь, а я бы женился на ней… – промолвил он некоторое время спустя. Думминг не откликался. Если уж ты стал пробкой в потоке сознания другого человека, остается только крутиться и подпрыгивать на волнах. – А какое было лето… – продолжал бормотать Чудакулли. – Прям как это. Все поля были в кругах, словно дождь из валунов прошел. Но… у меня были некоторые сомнения, понимаешь? Магия – что магия? Я… честно говоря, совершенно не знал, что делать. Я был готов отдать ей все. Каждую проклятую октограмму, каждое магическое заклинание. Все – и не раздумывая. Ее смех был похож на журчание горного ручья… Слышал, небось, такое выражение? – Лично я с подобными ситуациями не знаком, – сказал Думминг, – но поэзию читал и… – Поэзия! – фыркнул Чудакулли. – Чистый треп! Слушал я эти горные ручьи, эти буль‑ буль, а еще в них плавают маленькие твари, в смысле насекомые, с маленькими… не важно с чем. Уверяю тебя, на смех абсолютно не похоже. Эти поэты вечно морочат людям головы. Ну, например: «Ее губы будто вишни». Что, маленькие, кругленькие и с косточкой? Ха! Он закрыл глаза. Прошло еще какое‑ то время. Наконец Думминг не выдержал и спросил: – А что дальше‑ то, аркканцлер? – Что дальше? – С девушкой, о которой ты рассказывал. – Какой девушкой? – Ну, с той девушкой. – Ах с той девушкой… Она мне дала от ворот поворот. Сказала, что хочет заняться кое‑ чем другим. Сказала, мол, да, как‑ нибудь, времени еще много. Очередная пауза. – Ну а потом что? – подтолкнул его Думминг. – Потом? А что, по‑ твоему, могло произойти? Я уехал учиться. Начался семестр. Написал ей кучу писем, но ни одного ответа не получил. Может, они не дошли, а может, почту там, в горах, съедают. На следующий год все лето я учился и приехать не смог. Так я туда и не вернулся. Экзамены и все прочее. Наверное, она уже умерла или стала толстой бабулькой с дюжиной внучков. Эх, а ведь женился бы на ней не задумываясь. Не задумываясь… – Чудакулли почесал в затылке. – Ха… вспомнить бы еще, как ее звали… Он вытянулся и положил ноги на казначея. – Забавно, – задумчиво промолвил он. – Никак не могу припомнить ее имя. Ха! А ведь так бегала, запросто лошадь могла обогнать… – Кошелек или жизнь! Карета с грохотом остановилась. Чудакулли открыл один глаз. – В чем дело? Думминг очнулся от мечтаний о губах, похожих на горные ручьи, и выглянул в окно. – Кажется, – сказал он, – на нас напал какой‑ то очень маленький разбойник. Кучер, прищурившись, всмотрелся в крошечную фигурку на дороге. Под таким углом грабителя почти не было видно – из‑ за маленького роста и широкополой шляпы. В общем, разбойник больше смахивал на элегантно одетый гриб с пером в шляпке. – Приношу свои извинения, – учтиво поклонился очень маленький разбойник, – но я несколько стеснен в средствах. Кучер вздохнул и отпустил вожжи. Надлежащим образом обставленные налеты Гильдии Разбойников и Бандитов – это одно, но подчиняться требованиям какого‑ то проходимца с большой дороги, который едва достает вам до пояса и не вооружен даже элементарным арбалетом? – Ах ты, мелкая сволочь, – сказал кучер. – Да я тебе сейчас башку снесу… Он вгляделся в фигурку. – Что это там у тебя на спине? Горб никак? – А, ты, должно быть, заметил стремянку, – кивнул маленький разбойник. – Что ж, позволь, я ее продемонстрирую… – Что там происходит? – спросил Чудакулли. – Гм, гном поднялся по маленькой стремянке и пинком сбросил кучера на середину дороги, – обрисовал ситуацию Думминг. – Такое не каждый день увидишь, – признал Чудакулли. Он выглядел вполне счастливым. До этого момента путешествие не было богато на приключения. – А сейчас он направляется к нам. – Прекрасненько. Разбойник перешагнул через стонущего кучера и зашагал к двери кареты, волоча за собой стремянку. – Кошелек или, прошу меня простить… – резко распахнув дверь, начал было он. Вспышка октаринового пламени сорвала с него шляпу. Выражение лица гнома ничуточки не изменилось. – Я все понял. Можно я несколько перефразирую требования? Чудакулли смерил хорошо одетого незнакомца внимательным взглядом – впрочем, внимания потребовалось совсем чуть, поскольку замеры быстро закончились. – А ты не похож на гнома, – произнес он наконец. – Ну, если не считать твоего роста, конечно. – Не похож на гнома, если не считать роста? – Раз ты гном, то где твой шлем и железные сапоги? – резонно возразил Чудакулли. Гном поклонился и элегантно извлек из грязного, но отделанного кружевами рукава какую‑ то полоску картона. – Моя визитная карточка, – пояснил он. Карточка гласила:
|
|||
|