|
|||
Terry David John Pratchett 5 страницаКивок, улыбка, манящий жест. Рядом с вязанкой из бобовых стеблей стоял небольшой столик. Он был застелен соломенной циновкой, на которой стояли с полдюжины остроконечных камней, каждый высотой не более фута. Вокруг камней через равные промежутки были установлены палочки. Тонкие щепочки заслоняли от солнца одни участки, тогда как маленькие зеркала отбрасывали солнечный свет на другие. Размещенные под разными углами бумажные конусы направляли ветер в определенные точки. Брута никогда не слышал об искусстве бонсай, особенно применительно к камням. – Они… Очень красиво, – неуверенно произнес он. Кивок, улыбка, маленький камень в руке, улыбка, возьми, возьми. – Не, я не могу принять… Возьми, возьми. Ухмылка, кивок. Брута взял крошечный камень, похожий на небольшую гору. Он обладал странной, нереальной тяжестью – рука ощущала вес в фунт или около этого, а мозг фиксировал тысячи очень, очень маленьких тонн. – Э… Спасибо. Большое спасибо. Кивок, улыбка, ласковый толчок в спину. – Камень… он как гора, только небольшая. Кивок, ухмылка. – Это что такое у него на верхушке? Неужели настоящий снег? Но… – Брута! Голова дернулась вверх, однако голос раздавался внутри нее. «О нет! » – Брута почувствовал себя несчастным. Он вернул маленькую гору Лю‑ Цзе. – Прибереги ее для меня, ладно? – Брута! «Нет, нет, все это было сном… Который приснился мне перед тем, как я стал влиятельным и разговаривал с дьяконами». – Какой, к черту, сон?! Помоги мне!
Когда орел пролетел над Местом Сетований, молящиеся бросились врассыпную. Он описал круг всего в нескольких футах над землей и сел на статую Великого Ома, Топчущего Безбожников. Птица была великолепной, золотисто‑ коричневой и с желтыми глазами, взирающими на толпу с явным пренебрежением. – Это знамение? – спросил старик с деревянной ногой. – Да! Знамение! – воскликнула стоявшая рядом девушка. – Знамение! Вокруг статуи собралась толпа. – Сволочь это, а не знамение, – донесся откуда‑ то из‑ под ног слабый голосок, которого никто не услышал. – Но знамение чего? – вопросил пожилой мужчина, проживший на площади уже три дня. – Что значит чего? Это знамение! – воскликнул старик с деревянной ногой. – Это не должно быть знамением чего‑ либо. Очень подозрительный вопрос, спрашивать, чего именно это знамение… – Но это должно что‑ то знаменовать, – возразил пожилой. – Знамение обязано к чему‑ то относиться. Знамение чего‑ то. Кого, чего. Этот, как его, рождающий падеж. У края толпы появилась костлявая фигура, двигавшаяся словно незаметно, но с поразительной скоростью. Она была одета в джелибу пустынных племен, но несла на ремне лоток. Лоток содержал нечто зловещее, смахивающее на липкие сласти, покрытые пылью. – А может, это посланец от самого Великого Бога?! – воскликнула девушка. – Это просто долбаный орел, – раздался полный безнадежности голос откуда‑ то из‑ под бронзовых трупов, раскиданных у подножия статуи. – Финики? Фиги? Шербет? Святые мощи? Чудесные свежие индульгенции? Ящерицы? Леденцы‑ напалочники? – с надеждой в голосе вопрошал торговец с лотком. – А я думал, Он явится в мир в образе лебедя или быка, – произнес старик с деревянной ногой. – Ха! – раздался проигнорированный всеми возглас черепашки. – А вот я насчет этого всегда сомневался, – сказал молодой послушник, переминающийся в задних рядах толпы. – Эти лебеди… Им как‑ то не хватает… мужественности, что ли? – А может, это тебе не хватает быть забитым камнями за богохульство? – горячо парировала девушка. – Великий Бог слышит каждое произнесенное тобой непочтительное слово! – Ха! – раздалось из‑ под статуи. Торговец с лотком протиснулся чуть дальше. – Клатчская Услада? Осы в меде? Хватайте, пока холодненькие! – продолжал разоряться он. – Хотя здесь есть свой смысл… – произнес пожилой мужчина занудным, надоедливым голосом. – Есть в орле что‑ то божественное. Он ведь царь птиц! – Тот же индюк, только чуть покрасивше, – произнес голос из‑ под статуи. – И мозг размером с орех. – Очень благородная птица, этот орел, – произнес пожилой. – К тому же умная. Интересный факт: только орлы додумались до того, как можно съесть черепаху. И знаете, что они делают? Хватают ее, поднимают на огромную высоту и бросают на камни. Панцирь разлетается вдребезги. Поразительно! – В один прекрасный день, – раздался из‑ под статуи мрачный голос, – когда я снова буду в форме, я вернусь, и ты пожалеешь о своих словах. О, ты будешь долго жалеть. Специально ради этого я даже создам еще одно Время, чтоб ты у меня вволю нажалелся. Или… нет, я превращу в черепаху тебя. Посмотрим, как тебе это понравится. Свистящий вокруг панциря ветер, приближающаяся с каждым мгновением земля… То‑ то ты поразишься! – Как отвратительно, – нахмурилась девушка, глядя орлу прямо в глаза. – Бедная черепашка, интересно, что первым приходит в голову, когда тебя сбросят с такой ужасной высоты? – Ваш панцирь, госпожа, – ответил Великий Бог Ом, стараясь забиться подальше под бронзовый выступ. Человек с лотком выглядел удрученным. – Знаете что? – вопросил он. – Два пакета засахаренных фиников по цене одного. Ну, что скажете? Учтите, только ради вас, я, можно сказать, руку себе отрубаю. Девушка взглянула на лоток. – Да у тебе там все в мухах! – Ошибаетесь, госпожа, это смуродина. – Так почему же она разлетается? – не сдавалась девушка. Торговец опустил взгляд и тут же вновь вскинул глаза на девушку. – О чудо! Свершилось чудо! – воскликнул он, взмахнув руками. – Воистину грядет время чудес! Орел нетерпеливо переступил с лапы на лапу. В людях он видел лишь движущиеся предметы пейзажа, которые в сезон выпаса овец могли ассоциироваться с метко брошенными камнями, когда он пытался стащить новорожденного ягненка, и которые в других ситуациях были такими же незначительными, как те же кусты и скалы. Но он никогда не подлетал настолько близко к такому количеству людей. Его свирепый взгляд беспрестанно скользил из стороны в сторону. В этот момент у дворца взревели трубы. Орел дико заозирался, крошечный мозг хищника не справлялся с резкой перегрузкой. Взмахнув крыльями, орел сорвался со статуи. Верующие, отпихивая друг друга, бросились врассыпную, когда он опустился почти до каменных плит, а потом величественно поднялся к башням Великого Храма и раскаленному солнцем небу. В очередной раз не устояв перед дыханием Великого Бога (во всяком случае, жрецы уверяли, что роль привратника исполняет сам Ом), бронзовые двери Великого Храма, каждая весом в сорок тонн, распахнулись – тяжеловесно, но абсолютно бесшумно. Со спецэффектами здесь все было в порядке.
Огромные сандалии Бруты шлепали и шлепали по каменным плитам. Бег всегда давался Бруте с огромным трудом: колени практически не работали, зато стопы молотили по земле, словно гребные колеса. Нет, это уже слишком. Сначала какая‑ то черепаха заявляет, что она – Великий Бог, чушь несусветная, но откуда этой рептилии столько известно? … Потом Бруту допрашивает святая квизиция. Ну, или не совсем допрашивает. В любом случае, все прошло не так болезненно, как он мог предполагать. – Брута! На площади, обычно заполненной шепотом тысяч и тысяч молящихся, царила тишина. Все паломники повернулись лицом к храму. Брута, мозг которого уже закипал от такого количества разных событий, упорно протискивался сквозь внезапно замолкшую толпу… – Брута! У каждого человека имеется амортизатор реальности. Хорошо известен тот факт, что девять десятых человеческого мозга никак не используются, но как и большинство хорошо известных фактов, данное утверждение совершенно не соответствует действительности. Даже самый тупой Создатель не стал бы утруждать себя и набивать голову человека несколькими фунтами серой каши, единственным предназначением которой было бы, к примеру, служить деликатесом для туземцев, населяющих всяческие затерянные долины. Нет, мозг используется весь. И одной из его функций является превращение чудесного в обыденное и необычного в обычное. Иначе при виде всех тех чудес, которыми так насыщена повседневная жизнь, люди вечно ходили бы с идиотскими улыбочками на лицах – скалясь, словно те самые туземцы, на которых власти иногда устраивают облавы с целью скрупулезной проверки содержимого их пластиковых теплиц. Люди часто восклицали бы «Вау! ». И никто бы не работал. Богам очень не нравится, когда люди не работают. Люди должны быть постоянно чем‑ то заняты, в противном случае они могут начать думать. Якобы недействующая часть мозга существует только для того, чтобы оградить людей от ненужных мыслей. И действует она весьма эффективно. Она способна заставить человека испытать неподдельную скуку при виде самого настоящего чуда. Как раз сейчас вовсю работала именно эта часть мозга Бруты. Поэтому он не сразу заметил, что уже протиснулся сквозь последние ряды людей и выбежал на середину широкого прохода… Однако тут его угораздило оглянуться, и он узрел приближающуюся процессию. Проведя вечернюю службу, вернее покивав на ней, пока капеллан проводил эту службу за него, – в общем, после долгих и тяжких трудов сенобиарх возвращался в свои апартаменты. Брута крутнулся на месте в поисках путей бегства. Но тут рядом раздался чей‑ то кашель, и он узрел разъяренные лица пары младших иамов, а затем несколько изумленное и по‑ стариковски благожелательное лицо самого сенобиарха. Старик автоматически поднял руку, чтобы благословить Бруту знаком святых рогов, однако не успел, поскольку двое божественных легионеров со второй попытки подняли послушника под локти, убрали с пути процессии и зашвырнули в толпу. – Брута! Брута перебежал через площадь к статуе и прислонился к бронзе, с трудом переводя дыхание. – Я попаду в ад, – пробормотал он. – На веки вечные. – Да всем плевать на это. А теперь… унеси меня отсюда! Сейчас на него никто не обращал ни малейшего внимания. Все наблюдали за процессией. Одно Наблюдение за ней считалось святым деянием. Брута опустился на колени и заглянул под фигуры, разбросанные у основания статуи. Оттуда на Бруту уставился единственный глаз‑ бусинка. – Как ты сюда забрался? – Был хороший стимул, – ответила черепашка. – Клянусь чем угодно, когда я обрету былую форму, орлы подвергнутся значительной реконструкции. – А что собирался сделать с тобой орел? – Унести в гнездо и угостить там обедом, – огрызнулась черепашка. – А по‑ твоему, что он собирался сделать? Черепашка замолчала, поняв тщетность использования сарказма в присутствии Бруты. С таким же успехом можно было попытаться сокрушить крепостную стену меренгами. – Он хотел меня съесть, – терпеливо пояснила она. – Но ты же – черепаха! – Я – твой Бог! – Но в виде черепахи, по крайней мере в настоящее время. Я имею в виду, ну, у тебя есть панцирь и всякое такое… – Панцирь орлов не останавливает, – мрачно произнесла черепашка. – Они хватают тебя, поднимают на несколько сотен футов, а потом… отпускают. – Бр‑ р‑ р. – Нет. Больше похоже на… хрусть‑ шлеп. А ты думаешь, каким образом я здесь оказался? – Тебя сбросили? Но… – Я приземлился на кучу дерьма в твоем саду. Вот они, ваши хваленые умные орлы. Все вокруг построено из камня, на камне и вымощено камнем, а они промахиваются. – Повезло тебе. Один шанс из миллиона, – сказал Брута. – Будучи быком, я никогда не испытывал подобных неудобств. Орлов, способных поднять быка, можно пересчитать по пальцам на одной голове. Кстати, есть твари и похуже орлов, это… – Знаешь, а они очень вкусные, – произнес чей‑ то голос за спиной Бруты. Брута мигом вскочил на ноги – с виноватым видом и черепашкой в руке. – А, здравствуйте, господин Достаб. Все в городе знали Себе‑ Рублю‑ Руку Достаба – поставщика подозрительно свежих святых мощей, подозрительно несвежих прогорклых леденцов на палочках, начиненных песком фиников и других давно просроченных продуктов. Он в некотором роде представлял собой стихийную силу, вроде ветра. Никто не знал, откуда он приходит и куда уходит на ночь. Но на рассвете он уже был на месте и вовсю продавал липкие сласти паломникам. Большинство паломников появлялись в городе впервые, и у них не было самого необходимого для общения с Достабом, а именно – опыта предыдущих встреч с ним. Здесь, на площади, нередко можно было увидеть паломника, пытающегося с достоинством расклеить челюсти. Впрочем, жрецы торговлю Достаба только поощряли. Многие наиболее фанатичные паломники, проделав полный опасности путь в тысячу миль, были вынуждены подавать прошения на языке жестов. – Прекрасный получится суп. Не хочешь ли прикупить на десерт шербета? – с надеждой в голосе спросил Достаб. – Всего один цент за склянку, и учти: это только ради тебя – я, можно сказать, руку себе отрубаю… – А это что за дурак? – поинтересовался Ом. – Я вовсе не собираюсь ее есть, – торопливо произнес Брута. – Что, хочешь обучить ее каким‑ нибудь фокусам? – ухмыльнулся Достаб. – Рискованные переползания через горящий обруч и всякое такое? – Избавься от него, – велел Ом. – Тресни по башке, а труп спрячь за статуей. – Заткнись, – огрызнулся Брута, снова начиная испытывать некоторые неудобства от разговора с тем, кого никто больше не слышит. – А вот грубить не надо, – обиженно произнес Достаб. – Это я не тебе, – пояснил Брута – А кому? Черепахе? – язвительно спросил Достаб. Брута выглядел виноватым. – Моя старуха‑ мать тоже иногда разговаривала с гербилом, – продолжал Достаб. – Домашние животные прекрасно снимают стрессы. Ну и чувство голода, разумеется. – Этот человек врет, – вмешался Ом. – Я могу читать его мысли. – Можешь? – Что могу? – переспросил Достаб и косо посмотрел на Бруту. – А если ты даже и не съешь ее, будет чем занять время. Ехать‑ то долго. – Ехать куда? – В Эфеб. С тайной миссией. Будут какие‑ то переговоры с безбожниками. В принципе, Брута ничему не удивился. В замкнутом мирке Цитадели новости распространялись, как лесной пожар после засухи. – А, – безразлично откликнулся он. – Ты об этом. – Говорят, сам Б'ей Реж едет, – добавил Достаб. – И еще этот, как его, сирый кардинал. – Дьякон Ворбис – очень милый человек, – возразил Брута. – Он был очень добр ко мне, даже попить дал. – Не может быть… Впрочем, это не важно. Лично я против него ничего не имею, – поспешил заверить юношу Достаб. – Почему ты до сих пор разговариваешь с этим идиотом? – влез Ом. – Он… мой друг, – ответил Брута. – Жаль, у меня нет такого друга, – мечтательно промолвил Достаб, посчитав, что слова были обращены к нему. – С такими друзьями врагов у тебя просто не будет. Может, ты возьмешь кишмиш в сахаре? Или леденцов‑ напалочников?
В опочивальне Бруты спали еще двадцать три послушника – поскольку иерархи церкви придерживались твердого убеждения, что отдельные опочивальни поощряют греховность. Человеку неискушенному данное утверждение могло показаться весьма и весьма спорным, потому что, если как следует поразмыслить, самые разнообразные грехи более присущи как раз компании. Однако эти самые размышления и считались наистрашнейшим грехом. Люди, предоставленные самим себе, рано или поздно начинают предаваться глубоким раздумьям, тогда как всем известно, что глубокие раздумья приостанавливают рост. И одной из причин такой приостановки является отрубание ваших ног. Поэтому Брута был вынужден удалиться в сад – под аккомпанемент божественных воплей, доносящихся из его кармана, куда Великий Бог Ом был засунут вместе с мотком шпагата, садовыми ножницами и пригоршней семян. Наконец Великого Бога вытащили. – Послушай, – сказал Брута, – пользуясь удобной возможностью, хочу сообщить тебе, что я был избран для выполнения крайне важного задания. Я отправляюсь в Эфеб на переговоры с безбожниками. И меня выбрал сам дьякон Ворбис. Он – мой друг. – А кто он такой? – Главный эксквизитор. Обеспечивает… надлежащее поклонение тебе. Ом уловил нерешительность в голосе Бруты и сразу вспомнил решетку. И творившееся под ней… – Он пытает людей, – холодно заметила черепашка. – Нет, нет! Этим занимаются ин квизиторы. Их можно только пожалеть, потому что, как рассказывал брат Нюмрод, они работают очень много и за низкую плату. Нет, экс квизиторы просто… решают вопросы. Как говорит брат Нюмрод, нет инквизитора, который не мечтал бы стать эксквизитором. Вот почему они готовы работать в любое время. Иногда они работают по нескольку дней подряд и даже не спят. – Пытки… – задумчиво пробормотал Великий Бог. Нет, такой человек, как тот, которого он видел в саду, не станет марать руки ножом. Предоставит заниматься этим другим людям. У Ворбиса другие методы. – Они избавляют людей от скверны и ереси, – пояснил Брута. – Но люди… не всегда… выживают в процессе? – Это не имеет значения, – убежденно произнес Брута. – То, что происходит с нами в этой жизни, в действительности все это нереально. Да, иногда бывает немножко больно, но это неважно. Зато после смерти ты значительно меньше времени проведешь в преисподней. – А если эксквизиторы ошибаются? – спросила черепашка. – Они не могут ошибаться, – возразил Брута. – Их направляет рука… твоя рука… твоя передняя нога… вернее, твоя лапка… Черепашка мигнула единственным глазом. Она вспомнила жар солнца, свою беспомощность и лицо человека, наблюдавшего за происходящим не с жестокостью, нет, куда хуже – с интересом. Кто‑ то наблюдает за чьей‑ то смертью только для того, чтобы узнать, сколько времени займет весь процесс. Это лицо Ом никогда не забудет. И разум, стальной сгусток разума. – И все‑ таки, предположим, они ошибутся, – продолжала настаивать черепашка. – Я не слишком силен в теологии, – ответил Брута, – но в завете Урна все объяснено предельно ясно. Эти люди хоть в чем‑ то да виноваты, иначе ты, в своей мудрости, не направил бы к ним квизицию. – Правда? – Ом продолжал вспоминать то лицо. – Значит, они сами виноваты в том, что их пытают? И я действительно так сказал? – «В жизни нас судят по тому, какие мы в смерти…» Урн Третий, глава VI, стих 56. Бабушка рассказывала мне, что после смерти люди предстают перед тобой, и они должны пересечь ужасную пустыню, а ты взвешиваешь их сердца на каких‑ то весах, – промолвил Брута. – Если сердце человека тяжелее перышка, ты отправляешь грешника в ад. – Вот те на, – удивилась черепашка, а потом добавила: – Парень, а тебе не приходило в голову, что я не могу заниматься всем этим и одновременно бродить здесь с панцирем на спине? – Ты можешь делать все, что захочешь, – возразил Брута. Ом внимательно посмотрел на него. «Он действительно верит. Он не умеет врать». Сила веры горела в Бруте ярким огнем. А потом правда ударила Ома так, как земля бьет черепаху, выпущенную из орлиных когтей. – Ты обязан взять меня с собой в Эфеб. – Я сделаю все, как ты велишь, – кивнул Брута. – И ты покараешь их огненным мечом и железными копытами? – Очень может быть, – ответил Ом. – Но ты должен взять меня с собой. Он пытался скрыть свои самые сокровенные мысли, чтобы Брута ничего не услышал. «Только не оставляй меня здесь! » – Но ты можешь попасть туда значительно быстрее, если я оставлю тебя в Цитадели, – продолжал Брута. – В Эфебе живут одни нечестивцы. Чем быстрее он будет очищен, тем лучше для всех. Ты можешь перестать быть черепахой, налететь на них огненным ветром и уничтожить эту страну. Ом думал об огненном ветре, а черепашка думала о бескрайних просторах пустыни, о чириканье и грустных вздохах богов, которые угасли до обычных джиннов и голосов в воздухе. Боги, у которых не осталось верующих… Ни одного. Даже одного верующего – и то достаточно. Боги, которых оставили… А что касается пламени веры, горящего в Бруте… Целый день Великий Бог Ом бродил по Цитадели, и за весь день ему удалось найти только одного верующего.
Б'ей Реж пытался помолиться. Он давно уже не пробовал этим заниматься. Да, конечно, были восемь обязательных ежедневных молитв, но, когда на землю спускалась чернильная ночь, вместе с ней приходили мысли: генерал‑ иам прекрасно понимал, что такое эти обязательные молитвы. Привычка. Возможно, удобная пауза для размышлений. А еще – метод измерения времени. Молился ли он когда‑ нибудь по‑ настоящему? Открывал ли душу и сердце чему‑ то вне себя или над собой? Наверное, да. Быть может, когда был молодым. Он даже не помнил, когда это было. Кровь смыла все воспоминания. Он сам во всем виноват. Иначе быть не может. Он уже бывал в Эфебе. Столица, возведенная из белого мрамора на скале, что нависала над синим Круглым морем, даже понравилась ему. А еще он посещал Джелибейби, этих безумных жителей речной долины, которые верили в богов со смешными головами и помещали своих мертвых в пирамиды. Он бывал даже в Анк‑ Морпорке, на другом берегу моря; жители этого города верили в любого бога, пока у него или у нее были деньги. Да, в Анк‑ Морпорке были целые улицы, на которых теснились всевозможные храмы, словно карты в колоде. И никто никого не пытался сжечь – пожары, конечно, случались, но только в тех случаях, которые считались нормальными для Анк‑ Морпорка. Никто никого не трогал, каждый сам выбирал себе свой рай и свой ад, куда и направлялся той тропой, которая ему больше нравилась. Сегодня он выпил слишком много вина. Обнаружь его тайные запасы квизиция, он бы через десять минут оказался на пыточном станке. Да, в этом старине Ворбису не откажешь. Когда‑ то, давным‑ давно, квизицию можно было подкупить, но не сегодня. Главный эксквизитор вернулся к основам. В нынешние дни царила демократия острых ножей. А наиболее активно иски ереси велись на высших уровнях церкви. Ворбис объяснил все крайне ясно: выше по дереву – тупее пила. О, куда же ушла та старая, добрая вера… Он снова закрыл глаза, но продолжал видеть то рога на крыше храма, то фрагменты предстоящей бойни, то… лицо Ворбиса. Ему понравился тот белый город. Даже рабы там были довольны жизнью. Обращение с рабами подчинялось определенным правилам. Некоторые поступки по отношению к ним были запрещены. Рабы даже имели собственную цену. О Черепахе он узнал именно там – и уловил в этом здравый смысл. «Вроде все разумно, – подумал он тогда. – Имеет смысл». Смысл, не смысл, а подобные размышления приведут его прямиком в преисподнюю. Ворбис все о нем знает. Иначе и быть не может. Шпионы эксквизитора повсюду. Жаль Сашо, он принес немалую пользу. Интересно, сколько Ворбису удалось из него вытянуть? Неужели он все рассказал? Ну конечно, а как же еще? Он наверняка все рассказал. Что‑ то внутри Б'ей Режа оборвалось. Генерал‑ иам посмотрел на висевший на стене меч. А почему бы и нет? Все равно ему уготованы вечности вечностей в огненных преисподних… И это знание в некотором роде дарует свободу. Когда самое меньшее, что с тобой могут сделать, – это все, что угодно, самое большее уже не кажется столь ужасным. Если его собираются сварить, как ягненка, почему бы не быть зажаренным, как барану? Генерал‑ иам с трудом поднялся на ноги и после пары попыток снял ножны со стены. Покои Ворбиса неподалеку, если, конечно, он сумеет подняться по лестнице. Один удар, и все будет кончено. Он мог разрубить Ворбиса пополам без малейшего усилия. А потом… возможно, потом ничего не случится. Где‑ то живут люди, разделяющие его взгляды. В любом случае можно спуститься к конюшням, а к рассвету его ищи‑ свищи. Может, ему даже удастся добраться до Эфеба, пересечь пустыню… Он протянул руку к двери, попытался нащупать ручку. Та повернулась сама собой. Дверь приоткрылась, и Б'ей Реж в страхе отшатнулся. За ней стоял Ворбис, лицо его, озаренное мерцающим светом масляной лампы, выражало мягкую озабоченность. – Прошу простить меня за столь поздний визит, господин, – промолвил эксквизитор. – Но мне показалось, что нам просто необходимо поговорить. О завтрашнем дне… Меч выпал из руки Б'ей Режа. Ворбис наклонился вперед. – Что‑ нибудь не так, брат? Он улыбнулся и вошел в комнату. Два инквизитора в капюшонах скользнули следом. – Брат, – повторил Ворбис. И закрыл дверь.
– Ну, как тебе там? – участливо осведомился Брута. – Буду греметь, как горошина в горшке, – проворчала черепашка. – Могу добавить соломы. И смотри, что еще принес. Пучок зелени упал на голову Ома. – Взял на кухне, – пояснил Брута. – Шелуха и капустные листы. Я их украл, а потом подумал, что это ведь не может считаться воровством, раз я взял их для тебя… Дурной запах полусгнивших листьев явно свидетельствовал о том, что Брута совершил преступление, когда овощи находились уже на полпути к помойке, но Ом ничего не сказал. Не сейчас. – Все верно, все верно… – только и пробормотал он. Должны быть другие, утешал он себя. Обязательно. За городом. А здесь все извращенно и неестественно. Но… перед Великим Храмом собралось столько паломников. Это были не просто сельские жители, то были самые преданные из самых преданных. Целые деревни складывались деньгами, чтобы послать сюда паломника, который бы помолился за всех. Но пламени веры не было. Был страх, благоговейный ужас, было страстное желание, была надежда. Все эти эмоции имеют свои запахи. Но пламени веры не было. Орел бросил его недалеко от Бруты. Спустя некоторое время он… очнулся. Первые смутные воспоминания касались того, как он жил в образе черепахи. А сейчас он помнил, как был богом. На каком расстоянии от Бруты эти воспоминания начнут затухать? В миле от мальчика? В десяти? Как это произойдет? Почувствует ли он, как из него уходят знания, как он вновь превращается в жалкую рептилию? Но, возможно, останется часть, которая будет помнить – всегда и безнадежно… Великий Бог Ом содрогнулся. Ом сидел в плетеном коробе, висевшем на плече Бруты. Там и в лучшие времена было не слишком удобно, а сейчас короб часто трясся, поскольку Брута пританцовывал от утреннего морозца. Некоторое время спустя появились конюхи, ведущие лошадей. Кое‑ кто одарил Бруту странным взглядом. Ну а Брута всем улыбался. Это показалось ему лучшим поведением в такой ситуации. Он уже начинал испытывать голод, однако оставить свой пост не смел. Ему приказали стоять здесь. Но потом донесшиеся из‑ за угла звуки заставили его таки сделать несколько шагов, чтобы выяснить, что там происходит. От площади его отделяло крыло здания, и похоже было, что там готовится к походу еще один отряд. О существовании верблюдов Брута знал. В деревне, где жила его бабушка, была пара этих животных. Но здесь, как ему показалось, собрались сотни верблюдов, и все они выражали недовольство, словно плохо смазанные насосы, и воняли как тысячи промокших половиков. Среди верблюдов ходили люди в джелибах и периодически лупили животных палками, что является наиболее надежным и не раз апробированным методом общения с верблюдами. Брута подошел к ближайшему животному. Мужчина привязывал к горбу бурдюки с водой. – Доброе утро, брат, – поздоровался Брута. – Отвали, – ответил мужчина, не оборачиваясь. – Пророк Бездон говорит нам (глава XXV, стих 6): «Горе тому, кто поганит свой рот проклятиями, ибо слова его не что иное, как пыль», – нравоучительно промолвил Брута. – Правда? Тогда бери его с собой и отваливайте оба, – равнодушно ответил мужчина. Брута замялся. Формально мужчина только что заработал гарантированное место в тысяче преисподних и месяц или два пристального внимания квизиции, но, присмотревшись, Брута заметил, что разговаривает с членом Божественного Легиона: из‑ под накидки воина торчал меч. А легионеры, как и инквизиторы, пользовались особыми уступками. Частые близкие контакты с нечестивцами влияли на их разум и подвергали их души смертельной опасности. Брута решил проявить великодушие. – Куда же вы отправляетесь со всеми этими верблюдами в такое чудесное утро, брат? Воин затянул веревку. – Скорее всего, в ад, – ответил он с мерзкой ухмылкой. – Вслед за тобой. – Правда? А по словам пророка Ишкибля, для поездки в преисподнюю человеку не требуется ни верблюд, ни лошадь, ни мул. Он может въехать туда на своем языке. – В голосе Бруты послышались нотки неодобрения. – А никто из старых пророков не говорил, что всякие любопытные придурки заслуживают хорошего удара по уху? – осведомился легионер. – «Горе тому, кто поднимет руку свою на брата, поступая с ним аки с Безбожником», – процитировал Брута и добавил: – Это Урн. Наставления XI, стих 16. – «Отваливай побыстрее и забудь, что видел нас здесь, иначе не миновать тебе беды, друг мой», – откликнулся легионер. – Сержант Актар, глава I, стих 1.
|
|||
|