|
|||
Пассос Джон Дос 26 страница
[110] 110. У. Уокер (1824-1860) - искатель приключений, авантюрист. Пользуясь постоянными междоусобными распрями в странах Центральной Америки, он неоднократно с помощью банды наемников захватывал там власть.
[111] 111. Вблизи Бостона, где находится Гарвардский университет, расположены шерстопрядильные фабрики, на которых работают главным образом итальянцы, чехи, поляки и другие эмигранты, слабо организованные и подвергавшиеся жестокой эксплуатации. Именно в Лоренсе, после очередного понижения зарплаты, в 1912 г. была объявлена знаменитая " голодная стачка", организованная ИРМ. Несмотря на разгром союза и арест руководителей стачки, в числе которых был писатель Артуро Джиованитти, забастовщики не сдавались. Стачка была выиграна и имела большое значение для американского рабочего движения как пример успешно организованного отпора.
[112] 112. Уолтер Роли и капитан Джон Смит - первые английские колонизаторы Вирджинии в самом начале XVII века. Покахонтас - индианка, дочь местного вождя.
[113] 113. Эндрью Карнеги (1835-1919) - американский миллионер, один из стальных королей. В рекламных целях жертвовал большие суммы филантропическим учреждениям, что не мешало ему выжимать соки из своих рабочих. Давая деньги на филантропические предприятия, Карнеги обыкновенно ставил условием, чтобы город или учреждение покрывали текущие расходы. Библиотека или Институт им. Карнеги становились его памятником и рекламой, содержание которых ложилось на плечи других. Немудрено, что многие учреждения (Манчестерская библиотека в 1911 г., Союз нью-йоркских печатников в 1912 г. и др. ) отказывались принимать " эти кровавые и преступные деньги", которые должны были идти на увековечение памяти Карнеги.
[114] 114. Месторасположение заводов Моргана.
[115] 115. Мнимый апофеоз великого пацифиста и филантропа развенчан Дос Пассосом в убийственно-лаконичной концовке: " Он делал это всегда, только не во время войны". Если уяснить себе смысл этой оговорки и вглядеться в истинное лицо Великого миротворца, то приходит на память, что именно на заводах Карнеги произошла в 1892 г. знаменитая " Хомстедская бойня", когда нанятые компанией Карнеги агенты бюро Пинкертона напали на бастующих рабочих. После ожесточенного боя пинкертоновцы вынуждены были сдаться, и на усмирение в Хомстед были посланы федеральные войска.
[116] 116. Эта не вполне ясная профессия Мурхауза - плод специфически американских условий. " Рабочий лидер" мистер Берроу напоминает руководителя реформистской Американской федерации труда, а консультант по связям с общественностью Мурхауз подозрительно близок к дельцам, спекулировавшим на борьбе предпринимателей и рабочих. Правда, вскоре Мурхауз покидает это поле деятельности, переходит на спекуляцию мексиканской нефтью, пропагандирует участие США в войне на стороне Антанты и, наконец, в свите полковника Хауза попадает в сферу высокой политики Версаля. Но на этапе, данном в " 42 параллели", он выполняет роль, весьма близкую к роли Шермана или Бернса в миниатюре.
[117] 117. Намек на американскую интервенцию в Мексике. В 1916 г. американские войска заняли Веракрус, и дипломатические отношения между двумя странами были разорваны.
[118] 118. Верхний город - северные кварталы Манхэттена в Нью-Йорке, где сосредоточены театры и рестораны.
[119] 119. В сражении в 1759 г. за господствующее над Квебеком плато Абрахам был решен вопрос, кому владеть Канадой: ее первым колонизаторам, французам, или англичанам. Английские войска под командой генерала Джемса Вулфа разбили французскую армию маркиза де Монкальма. Оба генерала были убиты. Квебек был занят англичанами. По мирному договору 1763 г. Канада отошла к Великобритании.
[120] 120. " Шато Фронтенак" - старинный, построенный французами замок в Квебеке.
[121] 121. Сагино-Ривер - Синик-Лайн - туристский пароходный маршрут по реке Сагино в Канаде.
[122] 122. В лице Эдисона Дос Пассос показывает науку на службе у капитала. Г. Майерс, историк американских миллиардеров, приводит десятки имен безвестных американских изобретателей, обогащавших Карнеги, Моргана и др. Вместе с патентом на свое изобретение они обычно продавали свое имя и все права. Многие из них умирали в нищете, другие погибали на службе у предпринимателя, как погиб, например, у домны Карнеги известный изобретатель, рационализатор бессемеровского процесса капитан Джонс. Эдисон был один из тех немногих, кто сумел отстоять себя. Он стал изобретателем-капиталистом, сотрудником Форда и Файрстона, и гордо заявлял: " Я могу нанять математиков, но математикам не нанять меня". И как бы в виде контраста Дос Пассос дает рядом с фигурой этого изобретателя-дельца фигуру житейски беспомощного ученого-мечтателя Штейнмеца (см. прим. к стр. 282), из которого делают чудаковатого раба, " самую ценную часть аппаратуры электрической компании".
[123] 123. Черная пятница - паника на нью-йоркской бирже в 1869 г.
[124] 124. " Повесть о старых женщинах" - роман Арнольда Беннета.
[125] 125. Газетные заголовки всячески раздувают налеты цеппелинов и угрозу немецких подводных лодок, возможности которых показал трансатлантический переход торговой лодки " Дойчланд", в 1916 г. прибывшей с грузом товаров в Нью-Йорк, подчеркивают германские планы в Ирландии. Идет подготовка к выступлению США на стороне союзников.
[126] 126. Известный ирландский националист, который поддерживал связи с германским правительством, руководил выгрузкой немецкого оружия для подготовлявшегося в Ирландии восстания 1916 г. и после его подавления был повешен.
[127] 127. После свержения в 1911 г. диктатуры Диаса и убийства Мадеро между США и Великобританией, действующей через своих мексиканских ставленников, развертывается ожесточенная борьба за мексиканскую нефть. Реакционная диктатура генерала Уэрты была свергнута в 1915 г. Президентом Мексики стал Венустиано Карранса (1859-1920). В дальнейшем он вступил в резкий конфликт с радикальным крылом революции, возглавленным Вильей и Сапатой. Выражая требования национальной буржуазии, Карранса осуществлял реакционную внутреннюю политику, подавляя крестьянские выступления. Восставшие пеоны центральной Мексики под руководством Эмидиано Сапаты и пеоны скотоводческой Северной Мексики во главе с Панчо Вильей объединились против Каррансы и заняли город Мехико. Однако неорганизованность движения Вильи и Сапаты и внутренние раздоры в их лагере помешали им создать прочное правительство. Налет Вильи на американское селение Колумбус и карательная экспедиция американцев едва не вызвали войну между США и Мексикой. Вилья и Сапата были объявлены вне закона. " Мы не бандиты, возражал Сапата, - мы лишь требуем то, что принадлежит нам по праву, и не сложим оружие, пока не добьемся земли, воды и школ для пеонов". Вскоре оба крестьянских вождя были предательски убиты: в 1918 г. Сапата каррансистами, а в 1920 г. Вилья - сторонниками Обрегона, который к этому времени стал президентом вместо убитого своими же офицерами президента Каррансы.
[128] 128. Тортильяс - маисовые лепешки вроде лаваша.
[129] 129. Пульке и текила - мексиканская водка.
[130] 130. Сэмьюэл Гомперс (1850-1924) - профсоюзный лидер правооппортунистического толка.
[131] 131. Виктор Герберт - американский композитор.
[132] 132. " Парижская жизнь" - парижский бульварный журнал.
[133] 133. Штейнмец, Карл Протей (1865-1923) - крупнейший американский ученый, математик и электротехник. По исключительным законам Бисмарка против социалистов был приговорен в Пруссии как социал-демократ к двухлетнему тюремному заключению. Бежал в Швейцарию, откуда эмигрировал в Америку, отвергнув предложенную ему германским правительством амнистию. В США был инженером-консультантом " Дженерал электрик", профессором университета, президентом Американского Института инженеров-электриков. Являлся новатором в области энергетики, считая современное теплосиловое хозяйство Америки хищническим, и настаивал на необходимости его государственного регулирования. Относился с большой симпатией к Советской России, много раз выступал в ее защиту и порвал с социалистической партией, после того как выяснилось ее отрицательное отношение к III Интернационалу. В 1922 г. обратился к В. И. Ленину со следующим письмом; " Господину В. Ленину. Мой дорогой г. Ленин. Возвращение г. Б. В. Лосева в Россию представляет мне удобный случай выразить Вам свое восхищение удивительной работой по социальному и промышленному возрождению, которую Россия выполняет при таких тяжелых условиях. Я желаю Вам полнейшего успеха и вполне уверен, что Вы добьетесь успеха. В самом деле, Вы должны добиться успеха, так как не должен быть допущен провал громадного дела, начатого Россией. Если в технических вопросах, и особенно в вопросах электростроительства, я могу помочь России тем или иным способом, советом, предложением и указанием, я всегда буду очень рад сделать все, что в моих силах. Братски Ваш К. Штейнмец". В своем ответе Штейнмецу В. И. Ленин писал: " Дорогой мистер Штейнмец. Душевно благодарю Вас за Ваше дружественное письмо от 16. 11. 1922 г. ... (т. Кржижановский) рассказал мне о выдающемся положении, которое Вы заняли среди электротехников всего мира. ... Я увидел из этих рассказов, что Вас привели к сочувствию Советской России, с одной стороны, Ваши социально-политические воззрения. С другой стороны, Вы, как представитель электротехники и притом в одной из передовых по развитию техники стран, убедились в необходимости и неизбежности замены капитализма новым общественным строем, который установит планомерное регулирование хозяйства и обеспечит благосостояние всей народной массы на основе электрификации целых стран... В особенности хочется мне поблагодарить Вас за Ваше предложение помочь России советом, указаниями и т. д. Так как отсутствие официальных и законно-признанных отношений между Советской Россией и Соед. Штатами крайне затрудняет и для нас и для Вас практическое осуществление Вашего предложения, то я позволю себе опубликовать и Ваше письмо и мой ответ в надежде, что тогда многие лица, живущие в Америке... помогут Вам... осуществить Ваше намерение помочь Советской республике. С наилучшим приветом Ваш Ленин". [Письмо В. И. Ленина было напечатано 19 апреля 1922 г. в газете " Правда" (N" 85). Ленин В. И. ПСС, т. 45, с. 147-148] Практическому осуществлению намерений Штейнмеца, кроме указанных Лениным общих причин, помешала последовавшая вскоре смерть Штейнмеца.
[134] 134. Скрепляющий " 42-ю параллель" и " 1919" образ воздушного колокола в данном случае олицетворяет жизнь Гарварда, одного из старейших университетов Америки, близ Бостона. Из-под стеклянного колпака выкачан воздух живой действительности, и туда нагнетают псевдокультуру и банальные истины, которые пригодятся в " дальнейшей жизни". Динамика внешней жизни, материально воплощенная в скрежете трамваев, шуме порта и в отголоске рабочей демонстрации, проходит мимо застойного кризиса сознания, напряженного, кипучего и доходящего до взрыва. Пробуждение критического восприятия действительности отражено в ряде литературных аналогий. Дос Пассос отталкивается от " экзотического и эстетского вздора", подсказанного " томиком Уайльда". Он по какой-то линии сближает себя с Михелем Крафтом (дедом Жана Кристофа), с Микеланджело, с Фаустом из трагедии Марло. Его роднят с ними: бесплодные порывы беспокойного неудачника Крафта (о котором Ромен Роллан пишет: " Ни в чем не удавалось ему быть вполне самим собой. Такая жажда независимости, а на деле робкая покорность. Искреннее стремление к свободе духа и неспособность освободиться от предрассудков. Страсть к героизму, несокрушимое мужество и наряду с ними - непреодолимая застенчивость" ); подавленное неистовство Микеланджело, на всю жизнь прикованного к работе над постылой гробницей папы Юлия; мятежное богоборчество доктора Фауста из трагедии Марло. Пример бывшего гарвардского студента Джона Рида показывает ему путь к Марксу, но для него Маркс пока еще только грозное имя, которым можно ошеломить профессоров. Он мечтает быть новым Свифтом, оружием которого желчным смехом - можно сшибить признанные академические репутации всех Гриноу, словно мишени-болванчики в тире. Он готов последовать примеру французского писателя Рембо, творчество которого - пощечина традиционному искусству, а жизнь - протест против традиционного уклада, лишь бы избавиться от всех Гриноу, от дистиллированной пустоты университетского воздушного колокола, от плоских заповедей университетской рутины.
[135] 135. Гриноу - фамилия целого ряда американских деятелей, мало чем замечательных, но весьма чтимых в Америке. Среди них - профессор истории американской литературы и языка Честер Нойз Гриноу, декан Гарвардского университета с 1921 по 1927 г.; филолог Аллан Гриноу, два скульптора Гриноу: Горацио (1805-1852) и Ричард Солтстол (1819-1904).
[136] 136. Маунт-Вернон - загородная резиденция Джорджа Вашингтона, теперь обращенная в музей.
[137] 138. Фордов корабль мира - известная пацифистская экспедиция Форда, снарядившего в 1915 г. в Европу специальный корабль.
[138] 139. Зал Медисон-сквер-гарден - крупнейшая аудитория Нью-Йорка.
[139] 140. Макс Истмен - американский поэт и журналист. В 1910-е годы он находился в рядах радикального движения. В дальнейшем перешел на позиции антикоммунизма.
[140] 141. Эмма Голдман - американская анархистка.
[141] 142. Томас Джефферсон (1743-1826) - деятель Войны за независимость, один из основных творцов Декларации независимости, позднее президент США.
[142] 143. Патрик Генри (1735-1799) - американский политический деятель периода Войны за независимость. Вместе с Вашингтоном они заложили основу американской конституции.
[143] 144. Общая ироническая интонация, с которой Дос Пассос вспоминает о том, как все " чего-либо стоящие" занимались пацифистской пропагандой, о том, как они " выпивали и закусывали, а потом возвращались домой и ложились в постель, где было так покойно", вскрывает поверхностный характер пацифистского движения против вступления США в войну.
[144] 145. Из правительственной декларации президента Вильсона по поводу вступления Соединенных Штатов в войну.
[145] 146. Том Муни (1885-1943) - активный участник американского рабочего движения, социалист, один из руководителей профсоюза литейщиков в Сан-Франциско. В 1916 г. был арестован полицией по нелепому обвинению в том, что якобы бросил бомбу во время военного парада. Был приговорен к смертной казни, замененной в 1918 г. пожизненным тюремным заключением. Суд над Муни имел сильнейший общественный резонанс как в США, так и в Европе. В 1939 г. в президентство Рузвельта Том Муни был освобожден.
[146] 147. " Бронзовый век" - скульптура Родена.
[147] 148. " Звездное знамя" - американский гимн.
[148] 149. Эдит Кавелл - американская сестра милосердия. Была расстреляна немцами в Бельгии как шпионка. Ее казнь, потопление " Лузитании", а также раскрытие диверсионно-пропагандистской деятельности немецкого военного атташе в США фон Папена были одними из главных формальных поводов, которыми США объясняли свое объявление войны Германии.
[149] 150. " За океан, за океан... " - популярная военная песенка.
[150] 151. Бассейн Брие - руднично-промышленный район Северной Франции, во время войны оккупированный немцами.
[151] 152. Портрет сенатора Лафоллета, так же как и портрет Дебса, идеализирован. Лафоллет дан Дос Пассосом как любимец и защитник интересов " мелкого человека", угнетенного и обманутого капитализмом.
[152] 153. Ораторы - учителя Лафоллета: Роберт Ингерсолл (1833-1899) американский писатель и лектор; известен своей критикой Библии и выступлениями против религиозного ханжества. Эдмунд Берк (1729-1797) английский писатель и политический деятель.
[153] 154. Эдвин Бус (1833-1893) - американский трагик.
[154] 155. С именем Уилкса ассоциируются брат Буса - Джон Уилкс, актер, убивший в 1865 г. в Вашингтоне президента Линкольна и застреленный во время преследования, и член английского парламента Джон Уилкс, но поводу исключения которого из парламента были написаны известные " Письма Юния" (1769-1772), защищавшие принцип депутатской неприкосновенности и разоблачавшие несовершенство английской парламентской системы.
[155] 156. Даниел Уэбстер (1782-1852) - американский государственный деятель, юрист, известный оратор.
[156] 157. Машина - так американцы называют партийный избирательный аппарат во главе с местным партийным лидером, " боссом". Иногда этот термин распространяется на всю партию в целом.
[157] 158. Туин-ситиз (" Города-близнецы" ) - разговорное прозвище двух рядом расположенных городов на реке Миссисипи: Сент-Пол и Миннеаполис.
[158] 159. Американские журналы: " Общедоступная техника", " Наука для всех", " Приключение" и журнал " Путешествия".
[159] 137. День труда - нерабочий день в первый понедельник сентября.
[160] 160. Маршмэллоу - род твердой шарообразной пастилы из сахара с желатином. Перед употреблением ее нагревают на огне, отчего она становится мягкой и воздушной.
[161] 161. Генри Джордж (1839-1897) - проповедник теории разрешения земельного вопроса путем уничтожения земельной ренты и частной собственности на землю.
[162] 162. " Рождение нации" - фильм известного режиссера Дэвида Уарка Гриффита (1875-1948), одного из основоположников американской кинематографии. Расцвет его творчества совпал с первой мировой войной. Фильм " Рождение нации", в котором сказались расистские и ура-патриотические настроения Гриффита, был снят в 1915 г.
[163] 163. Американская революция - так называют иногда американцы Войну за независимость (1775-1783), и эта нечеткость терминов сбивает с толку Чарли.
|
|||
|