|
|||
Annotation 14 страница Трон мог сесть на паром за церковью Санта-Мария дель Гиглио, чтобы переправиться на другую сторону Большого канала, но он решил перейти по мосту Академии. Таким образом, время пути до палаццо княгини увеличивалось на десять минут. Но на пароме в любую погоду полно народа, а в планы Трона не входило, чтобы его узнали. Через полчаса он убедился в том, что и второе предсказание императрицы сбылось. Ее светлость, объяснил ему донельзя удивленный мажордом княгини, оставила палаццо сегодня около трех часов пополудни, чтобы встретиться с графом, то есть с ним. Гондольер Тронов привез письменное сообщение, и ее светлость отбыла на этой же гондоле. Весьма прискорбно, сказал мажордом, если тут вышло некое недоразумение. Но если это и так, он очень надеется, что вскоре все выяснится. Когда Трон шел к палаццо княгини, снегопад усилился. Теперь ветер стал похож на ураган. Злые порывы вздымали снег под ногами, сдували его с покатых крыш. Снег сверкал, больно обжигая лицо. Идти было трудно – видимость сократилась метров до двух. Ветер и не думал утихать, напротив, злился все больше и хлестал Трона по лицу снежной пылью все яростнее. «Нет, – подумал Трон, зачем-то закрывая ладонью от снега уже давно мокрое лицо, – нет, я не стану звонить в дверь квартиры Хаслингера. Никто меня в гости на чашечку кофе не приглашал. Человек, который похитил женщину и намеревается ее убить, вряд ли по собственной воле откроет дверь». Сама мысль об этом показалась ему смехотворной: инженер притворится глухим, сделает вид, что дома никого нет, но двери не откроет. «Никаких гостей Хаслингер не ожидает, – продолжал размышлять Трон. – Тем более посетителя, который войдет к нему без звонка, да еще с револьвером». Внушительные палаццо, воздвигнутые вдоль Большого канала, были хорошо защищены только со стороны воды, а с тыльной стороны их окна – в том числе и на первом этаже – закрывались на обыкновенные крючки. Взломать большинство дверных замков тоже было не сложнее, чем открыть коробку конфет. Это было нелогично, но объяснялось, скорее всего, тем, что в течение веков венецианцы привыкли к опасности только со стороны моря: «от воды», как они говорили. Из-за темени Трон едва не заблудился в лабиринте узких улочек между каналами Сан-Лио и Санти-Апостоли. Дважды ему пришлось поворачивать обратно, потому что он оказывался в тупике. Прошло мучительно много времени, когда он наконец добрался до площади дель Лион Бьянко, на западной стороне которой находилось палаццо да Мосто. Трон запрокинул голову, проверяя, не горит ли свет в окнах верхних этажей, но фасад здания был совершенно темным и напоминал молчаливую неприступную крепость. Дубовые двери были такими мощными, что справиться с ними мог бы, наверное, только боевой отряд галлов или готов. Но неожиданно Трон увидел в нижнем этаже здания одно приоткрытое окно. Это была удача – вторая после бегства из тюрьмы. Три минуты спустя он влез в окно и, затаив дыхание, прислушался к темноте: не караулит ли его кто-нибудь поблизости? Нет. Никого и ничего. Единственное, что он услышал, было учащенное биение собственного сердца и (прямо под ногами) какой-то быстрый шлепающий звук. Трон предположил, что это крысы испугались его появления и бросились спасаться бегством. В полной темноте Трон нетвердо сделал шагов десять вперед, сбоку забрезжил свет; это был слабо освещенный коридор, в конце которого на стене, рядом с дверью, висела масляная лампа Дверь вела, как он и ожидал, во внутренний дворик, напоминающий заснеженное поле. Надо было пересечь его, чтобы попасть собственно в палаццо да Мосто, в ту часть здания, которая непосредственно примыкала к Большому каналу. Трон снова запрокинул голову, но и здесь фасады всех четырех флигелей, образующих внутренний дворик, были темными – ни огонька в окнах Квадратное небо над головой было беззвездным и таким же серым, как фасады. Единственными источниками света служили два факела на стенах короткого извилистого перехода, ведущего во дворец. Языки огня факелов при малейшем движении воздуха подрагивали почти что в такт сердцебиению. На какой-то миг Трон представил, будто палаццо да Моего, стены которого веками впитывали в себя – как губка – чувства и мысли своих обитателей, обрело новую, загадочную жизнь, превратившись в некое самостоятельное и даже зловещее существо. Трон пересек внутренний дворик, слыша, как поскрипывает снег под ногами. Этот звук, по причинам неясным, производил умиротворяющее впечатление. Потом он прошел по переходу мимо факелов, оказался внутри палаццо, достал револьвер и взвел курок. Курок коротко, с готовностью щелкнул. Трон осторожно двинулся вперед. Он остановился посреди просторного вестибюля, в пяти шагах от широкой лестницы. Через каждые пять ступенек на стене висели масляные лампы. «Можно подумать, – улыбнулся Трон, – что они светят специально для меня». Сверху донесся пронзительный крик. Трон собрался было бежать вперед, но, поставив ногу на первую ступеньку, ощутил за спиной какое-то движение. У Трона не было возможности избежать нападения – он упал, не успев выстрелить. Дубинка ударила его в висок. Трон выронил револьвер, покачнулся и тяжело рухнул на ступени лестницы. Последнее, о чем Трон успел подумать, прежде чем потерял сознание, было: как Хаслингер догадался, что он появится здесь? 56 Сознание возвращалось с трудом. Сначала реальность была серой и размытой, как плохая фотография. Потом она обрела краски, контуры, и Трон увидел перед собой Хаслингера Они сидели за столом друг против друга. Трон был почти без сил и еле удерживался, чтобы не упасть со стула. Хаслингер глядел на него, издевательски целясь ему в лоб из револьвера Сиври. Трон с трудом поднял голову и обнаружил, что зал в палаццо да Мосто значительно меньше по размерам, чем бальный зал в палаццо Тронов. Под левой стеной стоял внушительных размеров флорентийский буфет, на нем – изумительная по красоте деревянная статуя Девы Марин высотой около метра. Три окна, обрамленные – вопреки венецианским традициям – темным деревом, выходили, очевидно, на Большой канал. Наверное, в своей частной жизни Хаслингер придерживался старомодных представлении об уюте, потому что даже керосиновых ламп в зале не было. Освещался зал свечами. Тусклые блики мерцали на лакированных деревянных панелях стен на темных рамах окон и на поверхности письменного стола. Все вместе соединялось в мрачную но красивую картину. Когда Хаслингер заговорил, Трон слетка вздрогнул. – Я просил Милана умерить силу, – сказал он бросив взгляд на ливрейного лакея, стоявшего рядом со стулом Трона. – Удар должен был лишь немного оглушить вас, чтобы нам было легче вас обезоружить. Бросив искоса взгляд на слугу, Трон подумал, что еще счастливо отделался: более высокого и могучего человека ему до сих пор встречать не приходилось. Он был, пожалуй, головы на три выше Трона, а плечи у него были такие широкие, что в двери он проходил, наверное, боком. Да, Трон чудом остался жив! Он посмотрел Хаслингеру прямо в глаза и спросил на удивление ровным голосом: – Что вы намерены сделать со мной? Хаслингер улыбнулся. – Я думал, мы выпьем с вами по бокалу вина. Как старые приятели. И обсудим все, что произошло. Я нахожу, что это наиболее подходящий способ для поддержания беседы. Инженер указал на бутылку и стаканы с золотистой жидкостью. Рядом со стаканом Трона стоял подсвечник. Он мешал видеть все лицо Хаслингера – закрывал подбородок. При звуке голоса инженера язычки пламени начинали сильно вздрагивать. – Ром с Ямайки. Обжигает как керосин. Но на вкус – превосходен. – Зачем вы мне это говорите? – спросил Трон. – Затем, что хочу, чтобы вы этот стакан выпили. Я хочу вам все облегчить. Выстрел в сердце – приятная смерть. Вы теряете сознание, не испытав боли. Мне хотелось бы, чтобы вы сидели на стуле спокойно, пока я не выстрелю. Хаслингер снова улыбнулся. Улыбка вышла просто ослепительной, исполненной низменного триумфа Трон вдруг понял, почему Хаслингер не убил его на месте. Понял он и то, почему княгиня до сих пор жива. Хаслингеру хотелось немного позабавиться с ними, прежде чем отправить на тот свет. – Я не убил вас сразу, потому что собирался уточнить кое-что меня интересующее, – сказал Хаслингер, словно угадав мысли Трона. – Что именно? Хаслингер указал стволом револьвера на стакан. – Выпейте, комиссарио. И тогда я вам все объясню. Если только не… – Он взвел курок. Трон поднес стакан к губам, сделал глоток (проклятье, почему этот глоток оказался таким большим? ) – ром опалил гортань, а в желудке словно что-то взорвалось. Несколько мгновений Трон жадно ловил ртом воздух; когда же он оказался в состоянии дышать нормально, страх, стучавший в висках, исчез. По крайней мере, какое-то время Трон снова был способен рассуждать здраво. Тем не менее он понимал, что состояние это продлится недолго. За последние двадцать часов он почти ничего не ел и не спал. Крепкое спиртное всегда действовало на него удручающе. Сколько времени у него в запасе? Пятнадцать минут? Полчаса? Конечно, все зависело от того, сколько зелья придется еще выпить. После второго стакана ром свое дело сделает, это будет что-то вроде удара мешком с песком по голове. Не перегнуться ли быстро через стол и швырнуть в лицо Хаслингеру подсвечник? Или ударить его бутылкой по голове – по крайней мере попытаться? Выхватить револьвер и выстрелить – сначала в него, а потом в слугу? Бред… Ничего из этого не выйдет. Хаслингер ловко увернется – только и всего. И посмеется над ним! Это именно то, что ему нужно, – позабавиться. И только потом – убить… – Что вы хотели сообщить мне? – спросил Трон. – Что с определенного момента у меня не было больше выбора. – С какого момента? – После смерти этой молодой женщины. – Хаслингер умолк, уставившись на скатерть, а потом неуверенно проговорил: – Я… я не хотел этого, комиссарио. Это была в некотором роде… случайность. Но потом мне было необходимо от ее тела избавиться. Выйдя в коридор, я заметил, что дверь одной из кают приоткрыта. Сперва я подумал, что это пустая каюта, но там в постели лежал труп. – А вы знали, что в каюте у надворного советника были документы, за которыми охотился Перген? – Нет, – ухмыльнулся Хаслингер. – Но Перген оказался настолько глуп, что признался мне в этом. Он в подробностях объяснил мне, что именно в этих бумагах сказано. И еще он сказал, что, если эти документы попадут в руки кому не следует, ему, Пергену, конец. – О том, что Перген замешан в подкупах, вы знали, не так ли? – Конечно. Но никаких фактов у меня не было, и доказательств тоже. – И тогда Перген потребовал, чтобы вы ему вернули документы, не так ли? – Вот именно. Перген предложил мне сделку. Он, мол, меня прикроет, а взамен я возвращаю ему документы. – Хаслингер сделал небольшую паузу, а потом продолжил: – Увы, это прозвучало так, что, если я ему документов не предоставлю, он меня выдаст полиции. Нет документов – не будет прикрытия! – Значит, вам пришлось сделать вид, будто у вас эти документы есть, – заключил Трон. – Да, так я и сделал. Трудность заключалась в том, что я не знал, где они, а Перген это заподозрил. Иначе он не стал бы так настойчиво их искать. – И вы опасались, что он, чего доброго, найдет их? Хаслингер кивнул. – Да-да! Если бы Перген их нашел, он бы меня… – Стал шантажировать? Принуждать сделать что-то? … – Еще как шантажировать! Я хотел избежать риска. Когда Перген в четверг арестовал эту уборщицу, мне стало ясно, что надо всерьез браться за Дело… – Какую уборщицу? – Вы не знаете? … Трон покачал головой. Хаслингер рассмеялся. – Документы прибрала к рукам уборщица и решила шантажировать ими Пергена Тогда он и понял, что я блефую – никаких документов у меня нет. – И, следовательно, он должен был умереть. Хаслингер с сожалением вздохнул. – Нельзя было исключить, что полковник в конце концов, меня «сдаст». Разумеется, мне приходилось опасаться и вас, – добавил он. – Полагаю, вы поняли, почему я хотел убить Пергена в вашем доме. – Чтобы подозрение пало на меня. Потому что тогда арестуют меня. Я ведь считаюсь политически неблагонадежным. – Верно. Но ваш арест – обыкновенный арест – меня не устраивал Дело дошло бы до судебного процесса, на котором вам предоставили бы слово. Нет, ваш арест – по моему плану – должен был стать всего лишь промежуточной стадией. – Хаслингер самодовольно улыбнулся. – Вы в самом деле решили, что эта лодка стояла там случайно? Трон почувствовал, как к лицу прилила кровь. – Значит ли это, что вы заранее все устроили так, что… Хаслингер кивнул. – Обер-лейтенант Брук у меня в долгу с давних времен. Он поместил вас в камеру, из которой можно было бежать. Было очевидно, что первым делом вы поспешите к княгине. А там уж попадете прямо ко мне в руки. И проникнете вы сюда не иначе как через приоткрытое окно. – Инженер откинулся на спинку стула и расхохотался. – Вы поступили так, как я и предполагал! – Почему вы решили, что я иду по вашему следу? – Игра случая! Я вчера случайно встретил обер-лейтенанта Брука на площади. И он проболтался, что кто-то затребовал из Центрального архива в Вероне мое личное дело. Он сам узнал об этом тоже совершенно случайно. Этим «кто-то» могли быть только вы. Трон счел излишним разубеждать его. И вообще – какая теперь разница? – Я быстро догадался, что попал в ваш список смертников, – сказал он. – Точно так же, как Перген и княгиня. – Все точно. Ознакомившись с моим делом, вы узнали, что я имею отношение и к Пергену, и к Марии Голотти, – сказал Хаслингер. – Которую вы узнали в театре «Ла Фениче»? – Да, по ее зеленым глазам и веснушкам. Когда я понял, что княгиня и Мария Голотти одно и то же лицо, я увидел в деталях все, что произошло на судне. – Что-то я вас не понимаю. – Княгиня сделала попытку убить меня, но попала в надворного советника! Ошиблась! – Этого я не понимаю вовсе. – Постараюсь вам объяснить, – с улыбкой проговорил Хаслингер. – Только будьте послушным мальчиком. – Он хихикнул от собственной шутки, наклонился над столом и слегка постучал стволом револьвера по стакану с ромом. – Выпейте, комиссарио. На сей раз ром показался Трону не таким крепким. Однако через несколько секунд он понял, что теряет ясность сознания – медленно, но верно. Муть опустошенности начала терзать его. Он почувствовал легкую тошноту. В запасе было минут десять-пятнадцать – все, что оставалось прожить. – А ведь так просто! – воскликнул Хаслингер. – Это имеет отношение к обоим пароходам. – Он внимательно посмотрел на Трона Глаза его сияли как у актера, выступающего в лучшей своей роли и уверенного в том, что сейчас весь мир смотрит на него. – «Эрцгерцог Зигмунд» и «Принцесса Гизела» – суда-близнецы. У них все одинаковое, вплоть до обстановки в каютах. Княгиня обычно путешествует на «Гизеле» и всегда в средней каюте по правому борту. Это я узнал от стюарда с «Принцессы Гизелы». В воскресенье ей стало известно, что я занял каюту по соседству от нее. Если идти из ресторана, это будет по правую руку. Следовательно, княгине нужно было только выйти из своей каюты и повернуть направо. Ей достаточно было постучать в дверь, и если бы я открыл, она убила бы меня прямо на пороге. И никто на судне ничего бы не услышал из-за шума урагана. Но ей никто не открыл, и она вдруг заметила, что дверь не заперта. Тогда она вошла в каюту и дважды выстрелила в человека, лежавшего в постели. – Почему же она стреляла в надворного советника? – Потому что забыла, что находится на «Эрцгерцоге Зигмунде», а не на «Гизеле»! – Хаслингер снова просиял. – На «Эрцгерцоге Зигмунде» ее каюта по правую руку в коридоре, а не по левую, как на «Гизеле». Так что каюта справа оказалась не моей, а надворного советника! При нормальной погоде княгиня легко установила бы это по направлению движения судна, но в шторм… – Иными словами, княгиня… – Перепутала каюты! – Хаслингер оглушительно расхохотался. – Она наверняка была огорошена, увидев меня на другой день утром на верхней палубе. – Значит, княгиня знала, что ни Грильпарцер, ни Пеллико к убийству отношения не имеют? Хаслингер согласно кивнул. – Естественно, ведь надворного советника убила она. И она не ошиблась, предположив, что молодую женщину убил я. Очевидно, версия, по которой к преступлению причастен кто-то третий, исходит от нее. – Хаслингер левой рукой подлил рома в стакан Трона. В правой он по-прежнему держал револьвер. – Пейте, комиссарио. – Когда вы собираетесь меня застрелить? – Незадолго до того, как вы мертвым свалитесь на пол. – Хаслингер перегнулся через стол и омерзительно улыбнулся. Теперь подсвечник находился совсем близко от его лица. Трон неторопливо поднял стакан. То, что произошло вслед за этим, было в значительной мере предопределено отчаянным порывом… Рука Трона – стремительно, зло и метко – плеснула ром прямо в лицо Хаслингера. 57 Если бы Трону не повезло, ром просто-напросто достиг бы пели – попал в ненавистное лицо Хаслингера Но Трону повезло – капли зелья прошли на лету через огонь, и оно вспыхнуло. Хаслингер оказался прав – ром был горючим, как керосин. Он вмиг объял голову инженера, и она превратилась в полыхающий шар. И сразу же вспыхнула одежда… Хаслингер с криком вскочил, выронил револьвер и стал сбивать руками огонь с головы. Не раздумывая, Трон схватился обеими руками за край стола и изо всех сил толкнул его вперед и вверх – на Хаслингера. Стол с грохотом упал, но Хаслингер успел увернуться и отбежать. Все, что было на столе, валялось теперь на полу – и револьвер в том числе. Хаслингер, наклонившись, потянулся за ним, но Трон вновь толкнул стол – на сей раз удачно. Стол ударил Хаслингера в лицо, он упал на пол, дернулся пару раз и затих. От его рубашки остро пахло паленым. Боковым зрением Трон заметил какое-то движение слева от себя и услышал злобный хрип. Он отскочил от Хаслингера и бросился навстречу новой угрозе – со скоростью, невероятной для человека в его состоянии. Перед Троном вырос слуга-великан. Он держал деревянную статую Богоматери как дубинку и покачивался на месте в точности как механический истукан. Трон отступил назад и закрыл руками голову, но опоздал. Статуя ударила его по лбу, сорвала левую бровь. Кровь потекла по лицу, как из крана; на несколько секунд Трон совершенно ослеп. Он упал и инстинктивно перевернулся на бок, чтобы увернуться от следующего удара. Но и на этот раз ему не хватило сноровки. Великан одним ударом своей дубины-статуи сломал Трону несколько ребер. От боли тот чуть не потерял сознание. Пытаясь приподняться, он ударился о ножку стола и со стоном повалился на пол Следующий удар сломал ему правую ключицу; она хрустнула, как сухая щепка. Трон закричал от боли, но пополз вперед. Кровь заливала ему глаза. Он думал, что умирает. И тут он увидел револьвер. Оружие лежало на расстоянии вытянутой руки на полу, рядом со скомканной скатертью. Трон вытянул руку и схватил револьвер. Потом из последних сил перевернулся на спину и, не целясь, нажал курок. В помещении, стены которого были забраны деревянными панелями, выстрел прозвучал оглушительно. Пламя свечей сильно затрепетало, словно кто-то неожиданно приоткрыл окно. Резко запахло порохом. Пуля попала великану в грудь и остановила в тот момент, когда он собирался добить Трона. Великан словно наткнулся на невидимое препятствие – закачался, загребая руками. Трону показалось, что он похож на человека, не умеющего плавать, который пытается удержаться на воде, но тщетно. Великан с грохотом рухнул. От его падения в кабинете все задрожало, а язычки пламени затрепыхались. Глаза великана уперлись в потолок, на лице застыло удивленное выражение. Странная тишина разлилась по залу. У Трона не было сил подняться, и он медленно пополз к двери. В коридоре он все же привстал, опираясь на стену, а потом прислонился к ней спиной. Дышал он часто-часто, опустив голову. Его вырвало. Рвотные позывы были нестерпимы, они сотрясали все тело и вызывали острейшую боль в груди. Но после этого Трон почувствовал себя лучше. Сломанные ребра причиняли сильную боль, но зато в голове появилась хоть какая-то ясность. После долгого и мучительного блуждания по дворцу Трон оказался в слабо освещенной несколькими факелами галерее, стены которой были увешаны старинным оружием. Он находился на третьем этаже, хотя сама галерея чем-то напоминала ему подземные штольни в руднике. Если крик, который донесся до него, не исходил из помещения, находящегося прямо над ним, княгиня должна была находиться в одной из комнат на правой стороне галереи. Трон с трудом доковылял до самой первой двери и нажал на ручку. 58 Он очутился в комнате без окон, стены которой снизу доверху были в зеркалах. Все – в золотых рамах, увитых вырезанными из дерева изящными гирляндами из цветов, морских раковин, фантастических растений. Единственным предметом мебели здесь была широкая кровать, прикрытая красно-черным клетчатым пледом. Княгиня лежала на спине, кисти рук и щиколотки были связаны кожаными ремнями. Когда Трон появился в комнате, она повернула к нему голову, но ничего разглядеть не сумела, потому что на лице ее была маска без прорезей для глаз. Княгиня в ужасе попыталась приподняться на локтях, но бессильно упала. – Княгиня? Она вздрогнула, услышав голос. – Кто вы? – Комиссарио Трон. – Он подошел к изголовью кровати, снял с ее липа маску и распустил кожаные ремни. Сломанные ребра причиняли ему боль при любом движении. Что-то острое уперлось, казалось, в левое легкое и не давало как следует продохнуть. Княгиня не открывала глаз. Ее грудь часто вздымалась и опускалась, дыхание сделалось прерывистым. Она издала короткий стон, всхлипнула и попыталась повернуться на бок. Тут ее стошнило. Когда она снова легла на спину, лицо ее было бескровным. – Где Хаслингер? Голос княгини звучал слабо, но ровно. – Он мертв. – А его слуга? – Тоже мертв. Вы ранены? Княгиня покачала головой. – Нет. Он меня не тронул. Как вы догадались, что я в палаццо да Мосто? – Хаслингер убил всех, кто знал, что он задушил молодую женщину с «Эрцгерцога Зигмунда». Сначала Моосбруггера, потом подругу Моосбруггера из Триеста и, наконец, Пергена. – Боже великий! Пергена тоже? – Да, Пергена тоже. – Значит, оставалась одна я. Трон кивнул. – Это я понял, когда Перген был убит. Когда я узнал, что за вами якобы прислали гондолу из палаццо Тронов, я понял, что вы в руках Хаслингера. – Почему вы один? – Это длинная история. Лучше нам будет поскорее уйти отсюда. Вы можете встать? – Думаю, да. До двери было ровно пять шагов. Трон сделал их, стиснув зубы. Потом он захромал впереди княгини по коридору, но, дойдя до середины, почувствовал такую острую боль в груди, что остановился. И в это мгновение княгиня, державшая его под руку, замерла. Трон поднял глаза и увидел стоявшего на верхней ступеньке лестницы человека. Время от времени Трон выныривал из непроглядной тьмы, но тут же ощущал такую нестерпимую боль в груди, что со стоном возвращался назад, в бессознательное состояние. Болело все: и тело, и голова. Боль ползла откуда-то снизу, из ног, а потом длинными обжигающими волнами раскатывалась по всему телу и сжимала что есть силы виски. Эти волны пульсировали в такт сердцебиению, становясь иногда нестерпимыми. И тогда он хотел умереть. Он не имел никакого представления о том, кто он такой, где лежит сейчас и что происходит за пределами тьмы, в которой он бродит так долго. Его это не интересовало. Лишь один раз, когда откуда-то издалека донесся звон колоколов, ему вспомнилась зеленая вода за окнами дома, в котором он некогда жил, и черные продолговатые лодки на водной глади. Но он не смог бы сказать, что это за водная гладь и какое он к ней имеет отношение. Он был не в силах вспомнить собственное имя, а припомнил лишь, что некий строгий человек (кажется, стоящий перед черной доской с куском мела в руке) сказал как-то, что его имя звучит так, как если бы тучный человек вдруг упал с лестницы. Ему хотелось улыбнуться, безуспешно угадывая собственное имя – Плонк? Донг? Момп? – но ни смеяться, ни улыбаться он тоже не мог, потому что любое напряжение лицевых мускулов вызывало боль.
|
|||
|