Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 13 страница



Через четыре часа (было около трех часов ночи) Трон, графиня и потерявший дар речи Алессандро стояли перед водными воротами палаццо и смотрели вслед гондоле, в которую сели императрица, граф и графиня Кёнигсэгги, чтобы по Большому каналу спуститься вниз по течению к королевскому дворцу. Свет факелов, закрепленных на стойках причала перед водными воротами, освещал не более четырех-пяти метров темной воды канала, так что императорская гондола с ее сработанной из легкого дерева черной надстройкой через несколько мгновений уже скрылась из вида. Было безветренно, но значительно холоднее, чем накануне. – Императрица неплохо танцует, – проговорила графиня. – И это при том, что на придворных балах она в основном лишь наблюдает за танцующими. – В самом деле? – усомнился Трон. – Императрица вынуждена большей частью безучастно присутствовать при том, как развлекаются другие, – сказала графиня. – И, наверное, она спрашивает себя, как это ее угораздило выйти замуж за императора. Там, откуда она родом, правила этикета куда мягче. – Ты думаешь, она несчастлива? Графиня посмотрела на Трона. – Сегодня она была счастлива, и этого она, Алвис, никогда не забудет. – Вы замечательно танцевали, – сказал Алессандро. – Можно подумать, что перед этим вы долго упражнялись… Трон рассмеялся. – У меня и в мыслях этого не было. Как ты думаешь, заметил кто-нибудь, что на балу была императрица? Они прошли через портик и поднялись по ступеням главной лестницы. Слуги, заметившие, что бал близится к завершению, не стали больше менять свечи в настенных светильниках; короткие огарки свет давали тусклый и сильно чадили. – Надеюсь на это, – сухо сказала графиня. – Должен ли я понять тебя так, что… – Кьяра Писани мне прямо сказала, что ты танцуешь с императрицей. – А ты что на это ответила? – спросил Трон. – Что я не припоминаю, чтобы имя императрицы было в списке приглашенных гостей, – ответила графиня. – Но отрицать ты не стала? – Я сказала, ей, что на балу граф и графиня Кёнигсэгги и что с ними прибыла еще одна гостья, некая графиня Хоэнэмбс. А ты знал, что это императрица? – Я понял это лишь после того, как она сняла в часовне маску. Она хотела поговорить об убийстве на пароходе. – Почему же она в таком случае не пригласила тебя в королевский дворец? – Чтобы никто о нашей встрече не знал. – Если было так важно, чтобы вас не заметили вместе, вам следовало оставить дворец и побеседовать где-нибудь в другом месте, а не танцевать на балу. – Мы думали, что никто не обратит на нас внимания. В конце концов, не одни же мы танцевали в зале. – Весь зал только и судачил о том, кто эта дама, с которой ты танцевал. Они оказались на первой площадке, прошли по мраморному полу мимо двух корабельных фонарей и повернули направо, чтобы, поднявшись еще на один марш, попасть в вестибюль. Навстречу им шли гости в меховых шубах и длинных шинелях. Лица дам казались усталыми, румяна на их щеках поблекли. Кто не успел попрощаться с графиней в бальном зале или в одном из салонов, сделали это на лестнице. – А Перген заметил, что на балу была императрица? – спросил Трон. – Откуда я знаю? – Ты же разговаривала с ним, – сказал Трон. – Это было еще перед вашим па-де-де, – сказала графиня. – Он, между прочим, настоящий кавалер этот Перген. Рассыпался в благодарностях за приглашение на бал. И извинился передо мной за то, что невольно встал у тебя на пути. Он сослался на то, что обязан исполнять приказы Тоггенбурга, а Тоггенбург, в свою очередь, получает указания из Вены. – Полковник еще здесь? – спросил Трон. – Со мной он не прощался. Полагаю, он еще во дворце. Однако в бальном зале Пергена не оказалось. Трон застал с десяток наемных лакеев, подметавших пол, расставлявших стулья и убиравших посуду. В зале гулял сквозняк, дрожали язычки свечей в подсвечниках на столе и в настенных канделябрах – кто-то открыл одно из высоких окон; с Большого канала дул влажный холодный ветер. Половина свечей уже погасли сами по себе. Двое слуг под руководством Алессандро приставляли лестницу к стене и тушили остальные, а потом вынимали их из стеклянных колпачков. Сейчас, когда гости оставили зал, он казался маленьким. Потолок, не освещенный больше сотнями свечей, словно опустился, и казалось даже, что летающие по белоснежному небу ангелочки вот-вот заденут крыльями голову какого-нибудь лакея. В «зеленом» салоне было только четверо лакеев, все в желто-зеленых ливреях дома Тронов. Они занимались тем, что укладывали использованные сосуды и посуду в огромные корзины. Потом их отнесут на кухню, где тщательно вымоют и под наблюдением Алессандро расставят на полках в буфетной комнате. Трон взял одно из последних пирожных «дофин» с серебряного подноса, на котором перед началом бала их была целая гора, и пошел в сторону гобеленной комнаты, названной так потому, что на стенах висели три фламандских гобелена В спертом воздухе комнаты пахло духами, потом и остатками закусок Повсюду были тарелки, рюмки и фужеры – на консольных столиках, на мягких стульях, на небольшом, обтянутом бархатом диване Даже на полу – во всяком случае, под стенами – стояли чашки и блюдца. Трон вспомнил, что в часовне есть еще полбутылки шампанского, охлаждающегося на льду в ведерке. Сделав несколько шагов по коридору, он толкнул дверь и оказался в часовне. Было ровно четыре часа, прозвучали высокие звуки колоколов церкви Сан-Маркуода, а несколько секунд спустя послышались, как обычно, более низкие голоса колоколов церкви Сан-Стае. После разговора Трона с императрицей никто не погасил свечи на алтаре. Они все еще горели, отбрасывая блики на ведерко с бутылкой шампанского. Остальная часть часовни (обычно хорошо освещенная дневным светом из трех стрельчатых окон, выходивших на канал Трон) была сейчас в полной темноте Трон сделал пять осторожных шагов к алтарю (было так темно, что он не видел собственных башмаков), взял бутылку шампанского и присел на стул. Не потянись он за фужером, стоявшим на ступеньке перед алтарем, он не заметил бы маски. Маска, а точнее говоря, темная полумаска, цвета которой Трон определить не мог, лежала под свисавшим с алтаря краем красной бархатной скатерти. Из-под скатерти торчала рука – Трон заметил ее только после того, как водрузил на переносицу пенсне. Трон не шевелясь, вгляделся и увидел, что бархатная скатерть как бы вздыбилась. Сомнений не было: под алтарем, прикрытое скатертью, лежало тело. Трон подавил в себе желание позвать на помощь Алессандро. Вместо этого он без спешки и как бы повинуясь какой-то системе, стал освобождать алтарь и все вокруг него от посторонних предметов. Снял с алтаря ведерко с шампанским, поставил рядом с ним две серебряные и одну золотую чашу для трапез. Потом приподнял переднюю и обе боковые части скатерти вверх и сложил, так что теперь она лежала на алтаре подобием большого конверта. После чего Трон отступил на шаг влево, присел, согнув колени, как приседала несколько часов назад в реверансе перед императрицей его мать, и поставил у одной из ножек алтаря подсвечник, чтобы получше разглядеть лицо лежавшего человека. Трон сразу узнал его. Перген лежал на спине, рот его был приоткрыт, словно полковник собирался сказать нечто важное. Он был в черном фраке, накрахмаленной белой рубашке, с черной бабочкой. На первый взгляд могло показаться, что он пролил на рубашку малиновый сок. Только это был, конечно, не малиновый сок, а кровь. Трон не без труда засунул голову под алтарь, чтобы разглядеть шею Пергена Он знал, что увидит. Горло полковника будет перерезано – тем самым острым лезвием, которое отправило в мир иной стюарда в квартире вдовы Филомены Паска, Может быть, порез был не столь ровным и глубоким, как в случае с Моосбруггером, но его оказалось довольно, чтобы не дать Пергену закричать и позвать на помощь; его хватило, чтобы убить полковника. Из «зеленого» салона по-прежнему доносились звуки передвигаемой мебели и голоса лакеев, но сейчас они были тише, чем несколько минут назад; наверное, лакеи переносили корзины с посудой на кухню. Трон медленно повернулся. Какое-то мгновение еще теплилась надежда, что все это ему только почудилось и никакого трупа Пергена здесь нет, и если он снова повернется, то ничего, кроме алтаря со сложенным на нем бархатным покрывалом, не увидит. Однако, повернувшись, Трон не особенно удивился, когда увидел, что труп лежит, где лежал, под самым алтарем. Лежит как ни в чем не бывало. Трон заметил, что правая рука полковника в крови и на мраморном полу под алтарем образовалась ужина крови. Потом, к своему ужасу, Трон осознал, что всякий раз, когда он поднимает ногу, башмак его издает чавкающий звук, словно отрываясь от чего-то клейкого. Выходит, все это время Трон стоял в крови. 51
 

– И что теперь, Алвис? Графиня стояла перед алтарем, глядя на Пергена. Она, что удивительно, была совершенно спокойна. – Так и оставим полковника лежать тут? Было начало четвертого; они стояли на том самом месте, где императрица несколько часов назад предсказала смерть Пергена. Трон ответил: – Мы можем либо прямо сейчас сообщить об этом в военную комендатуру – или не торопиться с этим, а предоставить обнаружить труп лакеям, которые утром будут мыть пол и убирать часовню. – А потом? … – Они сразу здесь появятся: десяток солдат, военный врач и, скорее всего, обер-лейтенант Брук. Это заместитель Пергена. Не исключено, что прибудет и Тоггенбург собственной персоной. Они обыщут помещение, чтобы обнаружить какие-нибудь следы. И захотят узнать имена наших гостей, равно как и наемных лакеев и музыкантов. Графиня спросила: – И всех их допросят? Каждого в отдельности? Трон кивнул. – Так оно обычно делается. – Но ведь в списке приглашенных сто пятьдесят имен, – сказала графиня. – Вместе с музыкантами и лакеями это будет человек двести. Как их всех допросишь? – При желании можно, – сказал Трон. – Если своих сотрудников будет мало, Тоггенбург вызовет офицеров из Вероны. Для Тоггенбурга это не обычное убийство. Он уверен, что Перген вот-вот должен был раскрыть заговор против императрицы. – Боже милосердный! Заговор? Это правда. – спросил Алессандро. – Тоггенбург уверен, что да. А Шпаур дал мне понять, что Тоггенбург считает меня в политическом отношении не вполне благонадежным. – Как это понять? Он думает, будто ты замешан в этом преступлении, Алвис? – спросил Алессандро. – Я целый час отсутствовал в бальном зале, и меня непременно спросят, где я это время провел. Что мне им ответить? Что я, мол, все это время беседовал с некоей графиней Хоэнэмбс? С существом, которого не существует в природе? Ее нет в списке наших гостей, и она никак не сможет подтвердить мои слова. – А если бы труп Пергена обнаружили где-то вне стен дворца, это облегчило бы твое положение? – спросила графиня. – Не вижу особой разницы. Они все равно потом настоят на том, что необходимо допросить всех гостей и слуг. Графиня внимательно посмотрела на Трона. – А каким образом Перген попал к нам во дворец? – Скорее всего, пришел пешком Он живет поблизости от палаццо Пезаро. До нас ему рукой подать, никакая гондола не нужна. – Предположим, – начала графиня, – что убийца настиг полковника, когда тот возвращался домой. Где-нибудь между нами и палаццо Пезаро. Думаешь, они и тогда захотят допросить всех гостей? – К чему ты ведешь? Графиня приблизилась к одному из окон часовни и отбросила занавеску. А потом сказала: – Темень стоит непроглядная, вдобавок идет снег. Из палаццо можно вынести все что угодно, и никто не заметит. Трон поставил на алтарь стакан, который нервно вертел в руке. – Погоди-ка. Ты считаешь, что мы должны Пергена… – Вот именно. Вынести его и положить где-нибудь поближе к палаццо Пезаро. – Ты это серьезно? – спросил Трон. Графиня стрельнула в него глазами. – Слушай меня внимательно, Алвис! Этот бал-маскарад был самым удачным балом за последние два десятилетия. У нас в гостях были три герцога, наследник французского престола и императрица Австрии, пусть и инкогнито. Неужели ты считаешь, что я смирюсь с тем, чтобы после этого на нас пала тень подозрения? – Она значительно помолчала. – Помимо этого, есть еще одна возможность избавиться от трупа полковника, и она мне нравится гораздо больше. Когда прилив? – Через час вода достигнет самого высокого уровня. – Это может облегчить нашу задачу. – Глаза графини лихорадочно блестели, и на губах появилось подобие улыбки. – Если вы бросите тело Пергена в канал, – спокойно проговорила она, – отливом его отнесет в лагуну. – По ночам на улицах опять дежурят военные патрули. Если меня застукают с трупом Пергена, мне конец. – Не выдумывай, Алвис, и не преувеличивай. Даже если мы и увидим патруль, то успеем отделаться от трупа. – На это я не могу пойти. – Я думала, ты не хочешь, чтобы труп Пергена оставался здесь. Я вижу, что ошиблась: тебе, верно, хочется, чтобы он тут лежал, под алтарем, как можно дольше. Алессандро предложил: – Давайте этим займусь я. Алвис вытрет тут кровь, а я отделаюсь от трупа. Тьма сейчас кромешная, никто меня не увидит, я уверен. – Он пожевал губами, потом сказал: – Одного я никак не возьму в толк. – Чего же? – спросил Трон. – Я не понимаю, – медленно проговорил Алессандро, – почему убийца не прикончил полковника Пергена где-то за пределами дворца? – Возможно, была вполне основательная причина, заставившая его пойти на столь рискованный шаг, – предположил Трон. Графиня спросила, не понимая: – Какая, например? Трон перевел взгляд на мать и вдруг почувствовал, как у него пересохло в горле. – В том, что ты перед этим сказала, и кроется причина всего. Если мы оставим труп Пергена здесь, подозрение падет на меня. Именно эту цель убийца и преследовал. – Что убийство припишут тебе? – Меня арестуют и отправят, скорее всего, в Верону. И тогда я же не смогу разоблачить убийцу. Алессандро полюбопытствовал: – Ты хочешь сказать, что кто-то у тебя на подозрении? Трон кивнул и продолжил, волнуясь: – Да, такой человек есть. И боюсь, он все знает. Для меня загадка, как он обо всем догадался, но факт остается фактом. Другой причины для убийства Пергена именно в нашем доме нет. – И что из этого следует? – спросил Алессандро. «Что Хаслингер хочет меня устранить, – подумал Трон. – И если меня арестуют, никто не помешает ему разделаться с княгиней. Правда, я могу сделать нечто такое, чего Хаслингер не ожидает. Позаботиться, например, о том, чтобы труп Пергена обнаружился только через несколько дней. Если его выловят, допустим, в западной лагуне». Трон ответил наконец на вопрос Алессандро: – Из всего, что тут было сказано, следует одно: мы должны избавиться от трупа Пергена. Он открыл окно. Графиня права тьма-тьмущаая, да вдобавок и снег идет. – Сделаем это вместе, – сказал он. – Завернем тело Пергена в большую простыню и отнесем на улицу ди Бьясо. 52
 

Сначала они завернули тело полковника в простыню. Но потом спохватились: на всех простынях был вышит вензель Тронов. Тогда пришлось, недолго думая, воспользоваться скатертью с общего стола Трон хотел, чтобы упакованный таким образом труп был похож на скатанный и перевязанный ковер, но в конечном итоге получилось похоже не на ковер, а именно на завернутый в материю труп. Каменная мостовая небольшого переулка за палаццо Тронов была в совершенной темноте. Снег под ногами гасил звуки шагов, однако Трона беспокоили следы, которые на нем оставались. С каждым шагом труп Пергена становился все тяжелее, и через каждые двадцать-тридцать метров они опускали тело на землю, чтобы чуть-чуть передохнуть. В часовне Трону показалось, будто веревка, которой они перевязали тело Пергена, толщиной чуть ли не с корабельный канат. А на деле оказалось, что это всего лишь прочная, не слишком толстая бечевка, которая врезалась в руки даже сквозь перчатки. С улицы Тинтор они свернули направо, пересекли канал деи Турки и несколько минут спустя оказались на площади перед церковью Сан-Дегола. Несмотря на темень, Трон разглядел в нескольких метрах впереди невысокий каменный бордюр у канала Сан-Дегола. Они осторожно приблизились к этому бордюру, изо всех сил стараясь не поскользнуться и не упасть вместе со своим грузом в воду. Кроме черной поверхности воды, холодное дыхание которой оглушалось и наверху, Трон ничего распознать не мог. Но он знал, что начинающийся прилив придаст течению в канале дополнительные силы и вода снесет труп Пергена к одному из рукавов канала. Трону и Алессандро незачем было договариваться о том, как все произойдет. Они дали телу полковника соскользнуть вниз по заснеженному, мерзлому скату. Трон заметил, что бечевка порвалась, но сейчас это не играло уже никакой роли. Потом они перетащили труп Пергена через камни у воды. Трон услышал глухой всплеск и представил, как вода сомкнулась над несчастным Пергеном и он пошел ко дну. Графиня была права Если им немного повезет, водный поток унесет труп в канал. А если никто до утра труп не заметит, его снесет отливом прямо в лагуну. «Он будет похоронен как моряк, в море», – подумал Трон, печально улыбнулся и отвернулся от воды. Он все еще продолжал улыбаться, когда заметил солдат. Секунду-другую мозг отказывался реагировать на то, что зафиксировала сетчатка. Патруль оказался перед ними столь внезапно, как будто упал с неба вместе со снегом. Это была небольшая группа хорватских егерей, которые с угрожающим видом взяли их в кольцо и подкрутили фитили своих фонарей. Все, что Трон был способен разглядеть, были три или четыре неприятных световых пятна и снежинки, падающие медленно, как в странном сне. – Вы что-то бросили в воду, – сухо проговорил один из солдат. Фонари опустились пониже, и Трон смог разглядеть говорившего – это был молодой лейтенант, который явно недоумевал, наверное: а стоит ли вообще связываться с людьми, которые бросили в канал какую-то ненужную в их хозяйстве вещь? Трон улыбнулся с виноватым видом: – Я знаю, что это запрещено. Лейтенант пожал плечами. А что вы бросили в воду? Собаку, – сказал Трон. Удивительно, как быстро нашелся этот ответ, довольно-таки правдоподобный. Сразу стало легче на сердце. – И куда вы ее бросили? – Вон туда, прямо под нами, – сказал Трон, понимая, что утверждать иное бессмысленно. Следы на снегу были видны достаточно отчетливо. Лейтенант отдал какой-то приказ, и Трон боковым зрением увидел, как один из солдат опустился на колени перед бордюром и посветил фонарем на указанное место. Узкий сноп света дрожал, выписывая по воде восьмерку и наконец остановился на одном месте. После чего солдат вдруг громко и быстро прокричал на своем языке. Трон ничего не понял, но испугался. Ясно было: солдат что-то обнаружил и звал лейтенанта на помощь. Лейтенант подошел к нему и осторожно наклонился над каменным бордюром. Трон пытался рассмотреть то, что привлекло внимание военных, но ничего, кроме спин, не увидел. Потом лейтенант распрямился и подошел к нему. Трону сразу не понравилось выражение его лица. – Это и есть ваша собака? Трон подошел к бордюру, присел, опираясь на него обеими руками, перегнулся и посмотрел вниз. Полковник Перген вовсе не утонул, его даже на ширину ладони от берега не отнесло. Оказалось, что тело упало в пустую рыбацкую лодку, невидимую в тени отвесного берега. Перген упал спиной на борт у самой уключины, так что голова угодила в воду затылком. Правая рука, высвободившаяся из ткани во время падения, покачивалась на воде туда-сюда, как будто полковник кого-то подзывал. Монокль, привязанный к шнурку на шее Пергена, и тщательно подстриженные густые усы придавали облику – даже сейчас вид солидного военного человека И в этом не было ничего необычного, ибо он действительно был мертвым офицером в гражданском. – Лечь! Обоим! Трон не успел ничего сообразить, как сильный пинок сзади поверг его на снег. Солдат, ударивший Трона, заломил ему руки за спину и связал ремнем. Потом Трон услышал, как лейтенант (теперь уже по-итальянски) приказал одному из солдат вызвать подкрепление. Наверное, он счел, что будет надежнее, если труп и задержанных людей будет сопровождать усиленный наряд. 53
 

– Значит, вы, синьор Трон, утверждаете, что обнаружили труп полковника Пергена около четырех часов перед палаццо Тронов, когда вышли вместе с синьором Понте немного прогуляться. И чтобы избежать того, чтобы это убийство как-то связали с вашим домом, вы решили бросить этот труп в канал Сан-Дегола Я ничего не перепутал? Трон покачал головой. – Мы вовсе не намеревались бросить труп полковника в канал. Мы хотели положить его на улице ли Бьясо. Но когда мы заметили приближающийся патруль, у нас сдали нервы. Трон смотрел на неизменно вежливое лицо обер-лейтенанта Брука, сидевшего за столом напротив. Он не знал, поверит тот ему или нет. У обер-лейтенанта были поредевшие каштановые волосы, тщательно подстриженные усы и бородка, как у императора. Хотя Бруку было никак не больше тридцати лет, он имел уже большие залысины. Лишь на затылке оставались редкие волнистые пряди. Зубы у него были мелкие, губы необычно красные, капризно изогнутые, как у женщин. Видеть, как обер-лейтенант артикулирует, вытягивая их, было неприятно: женский рот как-то не сочетался с бородкой как у Франца-Иосифа. Трону и Алессандро пришлось около часа пролежать на снегу, пока в шесть часов утра не появился десяток солдат, которые и отвели их в тюрьму. После установления личностей задержанных поместили отдельно друг от друга. Обер-лейтенант Брук приехал к восьми утра и сразу начал допрашивать Трона. Потом Брук исчез куда-то на час, а в одиннадцать возобновил допрос. Сейчас, когда уже было почти двенадцать, у Трона складывалось впечатление, что Брук начинает задавать вопросы по второму кругу. Помещение, в котором происходил допрос, можно было смело назвать жалкой дырой: скудно обставленное, с развалюхами-шкафами, набитыми палками для бумаг, с расшатанным туалетным столом, на котором стояло мутное зеркало для бритья. Трон изложил обер-лейтенанту версию, о которой они договорились с Алессандро, лежа на снегу в ожидании солдат: они, мол, обнаружили полковника на площади перед палаццо Тронов и решили отнести его на несколько сотен метров подальше. Если обер-лейтенант Брук в это поверит, то Трон не позднее чем через два часа подпишет протокол допроса и выйдет отсюда свободным – до поры до времени – человеком. Для пользы дела был необходим именно такой сценарий. Ведь если императрица не ошиблась, то княгине действительно угрожала серьезная опасность. Для Хаслингера она – единственный живой свидетель происшедшего на «Эрцгерцоге Зигмунде»; причем ей известно то, что больше не известно никому. Важно было как можно скорее предостеречь княгиню! Трон услышал перезвон колоколов Кампанильи, и вскоре раздались залпы орудий с острова Сан-Джорджо. Двенадцать часов. Обер-лейтенант склонился над листом бумаги. – Вы, значит, считаете, что вам, как гостеприимному хозяину, хотелось лишь избежать пересудов об убийстве во время бала-маскарада в вашем доме? Трон кивнул. – Мы не хотели, чтобы наших гостей подвергли допросу. Теперь я понимаю, что мы допустили ошибку. Трон с расстроенным видом уставился на край стола. – Вы не предвидели возможности встречи с патрулем? – спросил обер-лейтенант Брук. Трон пожал плечами. – Нести было всего шагов сто пятьдесят. Обер-лейтенант Брук сокрушенно покачал головой. – Вы лишили нас возможности осмотреть место преступления и обнаружить следы. – Полковника убили не на площади перед палаццо Тронов. – Откуда вам это известно? – Убийца перерезал полковнику горло. На снегу должны были быть следы крови. А поскольку их там не было, это значит, что убийство произошло в другом месте и труп только подбросили на площадь перед палаццо Тронов. Обер-лейтенант Брук сурово шевельнул бровями. – Вы утверждаете, будто убийца притащил труп Пергена на площадь перед вашим палаццо и бросил его там? Зачем? Какой в этом смысл? – Чтобы сбить следствие с толку. Направить его по ложному пути, – сказал Трон. – По какому ложному пути? – Ложный путь – это палаццо Тронов. Брук кивнул. – Понимаю. Выходит, вы догадались, что он хочет заставить нас пойти по ложному пути, бросив труп у палаццо Тронов. И вы, значит, решили эту ошибку, так сказать, исправить? – Именно так. Во всяком случае, мы не убирали труп с места преступления. Ведь оно произошло не на площади перед нашим палаццо, а где-то совсем в другом месте. – А где, по-вашему, могло произойти это убийство? – Не знаю, – ответил Трон. – Были следы, которые вели в сторону улицы ди Бьясо. – Итак, вы приняли решение и приступили к исполнению своего плана, не обдумав возможных последствий. Я вас правильно понял? Трон кивнул. – В общем, да. – А скатерть, в которую он был завернут? Она оказалась у вас с собой случайно? – Нет, за ней сходили. – Как и за веревкой, которой перевязали тело? – Да, и за веревкой тоже. – Только что вы показали, будто обнаружили труп полковника Пергена совершенно случайно и, недолго думая, потащили его прочь от своего палаццо. Вы дали понять, что совершенно потеряли при этом голову. А теперь выясняется, что вы очень даже хорошо ваши действия рассчитали. – Брук ухмыльнулся. – Я думаю, вы не сами ходили за этими предметами, а кого-то за ними послали, не так ли? Трон кивнул. – Чтобы попасть внутрь палаццо, необходимо пересечь два внутренних дворика и еще подняться по лестнице. Как, по-вашему, сколько это занимает времени? – Думаю, минут пять. – Так что у вас было десять минут, чтобы поразмыслить над тем, что лучше: избавиться от трупа или немедленно сообщить о происшествии в военную комендатуру. – До этого я не додумался. – А о чем же вы в эти десять минут размышляли, комиссарио? – О том, кто мог убить полковника. – Вы кого-нибудь подозреваете? – Этот неизвестный наверняка поджидал полковника неподалеку от дворца. Пошел за ним следом и убил его. – Вы считаете, мы не догадались бы, что убийство произошло в другом месте, если бы не обнаружили на снегу следов крови? Вы совсем не доверяете военной полиции? Считаете нас абсолютными болванами? Трон заметил, что тон обер-лейтенанта изменился: стал строже, суше. Задаваемые вопросы показывали, что обер-лейтенант не вполне доверяет Трону и начинает терять уважение к нему. – Я не сказал, что считаю вас абсолютными болванами. – Ну, а что бы вы сказали? – Я… я думал, что сумею лучше разобраться в этой ситуации, чем некоторые господа из военного ведомства. Обер-лейтенант Брук: покачал головой; – А я думаю, что вы не поставили военные власти в известность потому, что были уверены, что они отлично разберутся в этой ситуации. – Я не совсем вас понял, господин обер-лейтенант. Обер-лейтенант Брук поднялся со своего места и направился к туалетному столу. Бросил взгляд в зеркало, пригладил остатки волос на макушке. Потом вернулся на свое место. – Я хотел сказать вам, что вы, скорее всего, нисколько не были заинтересованы в том, чтобы поспособствовать усилиям военной администрации, – проговорил он. – По крайней мере так считает генерал фон Тоггенбург. – Как генерал фон Тоггенбург мог прийти к такой мысли? – спросил Трон. – Генерал считает, что в этом городе есть немало людей, готовых примкнуть к заговору против августейших особ. И самое опасное заключается в том, что среди них есть люди, находящиеся на государственной службе. – Не желаете ли вы этим сказать, будто мне известен убийца Пергена и я – по каким-то личным соображениям – не заинтересован в его разоблачении? – Я, синьор Трон, никаких выводов не делаю. Мне вменяется в обязанность составление предварительного отчета Отчет этот не содержит ни оценок, ни личных мнений. Рассмотрение всех фактов – прерогатива следственных органов. – Я-то думал, что расследование поручено вам. Обер-лейтенант Брук: строго посмотрел на него. – Завтра утром вас и синьора да Понте поездом отправят в Верону. Эту ночь вы проведете в одиночках. Вы подозреваетесь в убийстве. Так считает генерал фон Тоггенбург. 54
 

Трон лежал на деревянной лежанке, уставившись в потолок. Дверь камеры заперли на ключ примерно полчаса назад. Из засыпанного снегом люка под потолком сочился тусклый свет. Рядом с лежанкой стояли табурет и ведро. Крыс Трон пока не видел, но знал, что их здесь тьма-тьмущая. В детские годы ему приходилось слышать, что в «свинцовые камеры»[13] захаживают крысы величиной с таксу. Но он находился не в «свинцовой камере». Его камера была на верхнем этаже, на стороне, обращенной к собору Сан-Марко, – если судить по звукам колоколов Кампанильи. Если правда, что «свинцовые камеры» никогда не перестраивались и не переоборудовались, и если верить описаниям Казановы, что двери в этих камерах обиты железом, высота их три фута, а посередине имеется дыра диаметром в восемь дюймов, то выходит, что его, Трона, поместили в обычную камеру: дверь здесь была дубовая. В ней не было описанного Казановой круглого отверстия, зато имелось квадратное, прикрытое деревянным щитком. Трон предположил, что до утра его продержат в полной изоляции. В этом заключалась стратегия давления – дать арестованному обдумать безнадежность положения и осознать свою беспомощность. За время изоляции ему и воды захочется попить, и кусок хлеба съесть. А человек, испытывающий голод и жажду, будет благодарен за малейшую крупицу сострадания – язык у него после этого развяжется сам собой. После того как два конвоира провели Трона по многочисленным лестницам на верхний этаж тюремного здания и замкнули в камере, из коридора больше не донеслось ни звука Трон не раз и не два подходил вплотную к двери, прислушивался – все впустую. «И неудивительно, – подумал Трон. – До Хаслингера уже дошло, что мы с Алессандро взяты под стражу. Конечно, Хаслингер обдумывает сейчас, как убить княгиню. Но он не просто убьет ее. Он перед этим над ней надругается». Странным образом, дойдя в своих размышлениях до этого момента (который должен был бы лишить его сна), Трон… заснул. Проспал он почти три часа, а проснувшись, понял, что ему надо делать. Трон поставил табурет на лежанку и взобрался на него. Затем он, собрав все силы, уперся руками в деревянную раму люка и надавил. Крышка люка с треском отлетела в сторону. В камеру посыпался снег, мелкий, чистый, еще не слежавшийся. При первой попытке высунуться наружу Трон застрял в люке – мешали широкие рукава пальто. Он чуть не свалился с табурета. Лишь со второй попытки удалось высунуться наполовину и опереться локтями о крышу. Подтянувшись, Трон осторожно выбрался из люка и медленно сполз вниз по скату крыши. Потом, перевернувшись на живот, он пополз обратно, наверх, скоро добрался до конька крыши, влез на него и огляделся по сторонам. Небо висело над городом низко-низко – можно было потрогать его рукой. Снег казался серым и блестел, как плотный шелк. Трон рассчитывал увидеть мачты кораблей, причаливших к Рива делла Скьявони, очертания Кампанильи, собора Сан-Марко и Башни часов, но все, что ему удалось разглядеть, пока ледяной восточный ветер швырял в лицо пригоршни снега, были оба ската и конек крыши, на котором он сидел. Трону очень повезло. Строительные леса поднимались под самую крышу, и он быстро спустился к ним по скату, а потом очутился внизу. Две закутанные по самый нос фигуры пронесли мимо лестницу (может быть, это были фонарщики), не обратив на него ни малейшего внимания. Чтобы добраться до палаццо княгини, Трону необходимо было пройти мимо сада «Джиардино Риале». Вместо этого он свернул направо, пересек безлюдную Малую площадь и быстро пошел по Базарной площади. Ему очень нужна была одна вещь, и он знал, где ее найти. Когда Трон толкнул дверь в магазин Сиври, то сразу увидел себя в большом красивом зеркале, висевшем на стене. Трон испуганно остановился: лоб рассечен и в крови, рукав разорван, вся одежда мокрая, даже со шляпы капает вода. – Комиссарио! Сиври испуганно поднялся из-за письменного стола и непонимающе уставился на Трона. Это длилось мгновение. Потом антиквар быстро закрыл дверь магазина на ключ. – Что произошло? Трон криво улыбнулся. – Слишком много, чтобы вот так взять и рассказать. – Вас кто-то преследует? – понимающе проговорил Сиври. Трон кивнул. – Можно сказать, да. Я к вам прямиком из тюремной камеры. Сиври появился в Венеции в начале пятидесятых годов; поговаривали, будто ему пришлось покинуть Париж по политическим причинам. – Так вы сбежали из тюрьмы? – воскликнул Сиври, не скрывая восхищения. Трон только улыбнулся и махнул рукой, не желая ничего объяснять. – Чем я могу помочь вам, граф? – Припоминаете вы револьвер, который, я, естественно, должен был изъять у вас? – Разумеется. – Он мне нужен. Сиври подошел к комоду, достал из верхнего ящика револьвер и протянул Трону. – Он заряжен, – сказал Сиври. – Думаю, вы не станете объяснять мне, зачем он вам. Поэтому ни о чем и не спрашиваю. – Он взглянул на пальто Трона. – Полагаю, однако, что вам нужно другое пальто или шинель. Да и шляпа другая пригодится. Он не стал дожидаться ответа Трона, а достал из гардероба пальто на меху и отдал комиссарио. – Возьмите, я прошу вас. Когда Трон переоделся, Сиври спросил: – У вас неприятности, да? – Очень похоже на то, – сказал Трон. – Вам придется скрыться из города? – Если повезет, нет. – Тогда пожелаю вам всяческого везения. – Благодарю, месье де Сиври. И за револьвер, и за пальто. Сиври лишь улыбнулся. Потом открыл дверь, выглянул на площадь и кивнул Трону. 55
 

Трон мог сесть на паром за церковью Санта-Мария дель Гиглио, чтобы переправиться на другую сторону Большого канала, но он решил перейти по мосту Академии. Таким образом, время пути до палаццо княгини увеличивалось на десять минут. Но на пароме в любую погоду полно народа, а в планы Трона не входило, чтобы его узнали. Через полчаса он убедился в том, что и второе предсказание императрицы сбылось. Ее светлость, объяснил ему донельзя удивленный мажордом княгини, оставила палаццо сегодня около трех часов пополудни, чтобы встретиться с графом, то есть с ним. Гондольер Тронов привез письменное сообщение, и ее светлость отбыла на этой же гондоле. Весьма прискорбно, сказал мажордом, если тут вышло некое недоразумение. Но если это и так, он очень надеется, что вскоре все выяснится. Когда Трон шел к палаццо княгини, снегопад усилился. Теперь ветер стал похож на ураган. Злые порывы вздымали снег под ногами, сдували его с покатых крыш. Снег сверкал, больно обжигая лицо. Идти было трудно – видимость сократилась метров до двух. Ветер и не думал утихать, напротив, злился все больше и хлестал Трона по лицу снежной пылью все яростнее. «Нет, – подумал Трон, зачем-то закрывая ладонью от снега уже давно мокрое лицо, – нет, я не стану звонить в дверь квартиры Хаслингера. Никто меня в гости на чашечку кофе не приглашал. Человек, который похитил женщину и намеревается ее убить, вряд ли по собственной воле откроет дверь». Сама мысль об этом показалась ему смехотворной: инженер притворится глухим, сделает вид, что дома никого нет, но двери не откроет. «Никаких гостей Хаслингер не ожидает, – продолжал размышлять Трон. – Тем более посетителя, который войдет к нему без звонка, да еще с револьвером». Внушительные палаццо, воздвигнутые вдоль Большого канала, были хорошо защищены только со стороны воды, а с тыльной стороны их окна – в том числе и на первом этаже – закрывались на обыкновенные крючки. Взломать большинство дверных замков тоже было не сложнее, чем открыть коробку конфет. Это было нелогично, но объяснялось, скорее всего, тем, что в течение веков венецианцы привыкли к опасности только со стороны моря: «от воды», как они говорили. Из-за темени Трон едва не заблудился в лабиринте узких улочек между каналами Сан-Лио и Санти-Апостоли. Дважды ему пришлось поворачивать обратно, потому что он оказывался в тупике. Прошло мучительно много времени, когда он наконец добрался до площади дель Лион Бьянко, на западной стороне которой находилось палаццо да Мосто. Трон запрокинул голову, проверяя, не горит ли свет в окнах верхних этажей, но фасад здания был совершенно темным и напоминал молчаливую неприступную крепость. Дубовые двери были такими мощными, что справиться с ними мог бы, наверное, только боевой отряд галлов или готов. Но неожиданно Трон увидел в нижнем этаже здания одно приоткрытое окно. Это была удача – вторая после бегства из тюрьмы. Три минуты спустя он влез в окно и, затаив дыхание, прислушался к темноте: не караулит ли его кто-нибудь поблизости? Нет. Никого и ничего. Единственное, что он услышал, было учащенное биение собственного сердца и (прямо под ногами) какой-то быстрый шлепающий звук. Трон предположил, что это крысы испугались его появления и бросились спасаться бегством. В полной темноте Трон нетвердо сделал шагов десять вперед, сбоку забрезжил свет; это был слабо освещенный коридор, в конце которого на стене, рядом с дверью, висела масляная лампа Дверь вела, как он и ожидал, во внутренний дворик, напоминающий заснеженное поле. Надо было пересечь его, чтобы попасть собственно в палаццо да Мосто, в ту часть здания, которая непосредственно примыкала к Большому каналу. Трон снова запрокинул голову, но и здесь фасады всех четырех флигелей, образующих внутренний дворик, были темными – ни огонька в окнах Квадратное небо над головой было беззвездным и таким же серым, как фасады. Единственными источниками света служили два факела на стенах короткого извилистого перехода, ведущего во дворец. Языки огня факелов при малейшем движении воздуха подрагивали почти что в такт сердцебиению. На какой-то миг Трон представил, будто палаццо да Моего, стены которого веками впитывали в себя – как губка – чувства и мысли своих обитателей, обрело новую, загадочную жизнь, превратившись в некое самостоятельное и даже зловещее существо. Трон пересек внутренний дворик, слыша, как поскрипывает снег под ногами. Этот звук, по причинам неясным, производил умиротворяющее впечатление. Потом он прошел по переходу мимо факелов, оказался внутри палаццо, достал револьвер и взвел курок. Курок коротко, с готовностью щелкнул. Трон осторожно двинулся вперед. Он остановился посреди просторного вестибюля, в пяти шагах от широкой лестницы. Через каждые пять ступенек на стене висели масляные лампы. «Можно подумать, – улыбнулся Трон, – что они светят специально для меня». Сверху донесся пронзительный крик. Трон собрался было бежать вперед, но, поставив ногу на первую ступеньку, ощутил за спиной какое-то движение. У Трона не было возможности избежать нападения – он упал, не успев выстрелить. Дубинка ударила его в висок. Трон выронил револьвер, покачнулся и тяжело рухнул на ступени лестницы. Последнее, о чем Трон успел подумать, прежде чем потерял сознание, было: как Хаслингер догадался, что он появится здесь? 56
 

Сознание возвращалось с трудом. Сначала реальность была серой и размытой, как плохая фотография. Потом она обрела краски, контуры, и Трон увидел перед собой Хаслингера Они сидели за столом друг против друга. Трон был почти без сил и еле удерживался, чтобы не упасть со стула. Хаслингер глядел на него, издевательски целясь ему в лоб из револьвера Сиври. Трон с трудом поднял голову и обнаружил, что зал в палаццо да Мосто значительно меньше по размерам, чем бальный зал в палаццо Тронов. Под левой стеной стоял внушительных размеров флорентийский буфет, на нем – изумительная по красоте деревянная статуя Девы Марин высотой около метра. Три окна, обрамленные – вопреки венецианским традициям – темным деревом, выходили, очевидно, на Большой канал. Наверное, в своей частной жизни Хаслингер придерживался старомодных представлении об уюте, потому что даже керосиновых ламп в зале не было. Освещался зал свечами. Тусклые блики мерцали на лакированных деревянных панелях стен на темных рамах окон и на поверхности письменного стола. Все вместе соединялось в мрачную но красивую картину. Когда Хаслингер заговорил, Трон слетка вздрогнул. – Я просил Милана умерить силу, – сказал он бросив взгляд на ливрейного лакея, стоявшего рядом со стулом Трона. – Удар должен был лишь немного оглушить вас, чтобы нам было легче вас обезоружить. Бросив искоса взгляд на слугу, Трон подумал, что еще счастливо отделался: более высокого и могучего человека ему до сих пор встречать не приходилось. Он был, пожалуй, головы на три выше Трона, а плечи у него были такие широкие, что в двери он проходил, наверное, боком. Да, Трон чудом остался жив! Он посмотрел Хаслингеру прямо в глаза и спросил на удивление ровным голосом: – Что вы намерены сделать со мной? Хаслингер улыбнулся. – Я думал, мы выпьем с вами по бокалу вина. Как старые приятели. И обсудим все, что произошло. Я нахожу, что это наиболее подходящий способ для поддержания беседы. Инженер указал на бутылку и стаканы с золотистой жидкостью. Рядом со стаканом Трона стоял подсвечник. Он мешал видеть все лицо Хаслингера – закрывал подбородок. При звуке голоса инженера язычки пламени начинали сильно вздрагивать. – Ром с Ямайки. Обжигает как керосин. Но на вкус – превосходен. – Зачем вы мне это говорите? – спросил Трон. – Затем, что хочу, чтобы вы этот стакан выпили. Я хочу вам все облегчить. Выстрел в сердце – приятная смерть. Вы теряете сознание, не испытав боли. Мне хотелось бы, чтобы вы сидели на стуле спокойно, пока я не выстрелю. Хаслингер снова улыбнулся. Улыбка вышла просто ослепительной, исполненной низменного триумфа Трон вдруг понял, почему Хаслингер не убил его на месте. Понял он и то, почему княгиня до сих пор жива. Хаслингеру хотелось немного позабавиться с ними, прежде чем отправить на тот свет. – Я не убил вас сразу, потому что собирался уточнить кое-что меня интересующее, – сказал Хаслингер, словно угадав мысли Трона. – Что именно? Хаслингер указал стволом револьвера на стакан. – Выпейте, комиссарио. И тогда я вам все объясню. Если только не… – Он взвел курок. Трон поднес стакан к губам, сделал глоток (проклятье, почему этот глоток оказался таким большим? ) – ром опалил гортань, а в желудке словно что-то взорвалось. Несколько мгновений Трон жадно ловил ртом воздух; когда же он оказался в состоянии дышать нормально, страх, стучавший в висках, исчез. По крайней мере, какое-то время Трон снова был способен рассуждать здраво. Тем не менее он понимал, что состояние это продлится недолго. За последние двадцать часов он почти ничего не ел и не спал. Крепкое спиртное всегда действовало на него удручающе. Сколько времени у него в запасе? Пятнадцать минут? Полчаса? Конечно, все зависело от того, сколько зелья придется еще выпить. После второго стакана ром свое дело сделает, это будет что-то вроде удара мешком с песком по голове. Не перегнуться ли быстро через стол и швырнуть в лицо Хаслингеру подсвечник? Или ударить его бутылкой по голове – по крайней мере попытаться? Выхватить револьвер и выстрелить – сначала в него, а потом в слугу? Бред… Ничего из этого не выйдет. Хаслингер ловко увернется – только и всего. И посмеется над ним! Это именно то, что ему нужно, – позабавиться. И только потом – убить… – Что вы хотели сообщить мне? – спросил Трон. – Что с определенного момента у меня не было больше выбора. – С какого момента? – После смерти этой молодой женщины. – Хаслингер умолк, уставившись на скатерть, а потом неуверенно проговорил: – Я… я не хотел этого, комиссарио. Это была в некотором роде… случайность. Но потом мне было необходимо от ее тела избавиться. Выйдя в коридор, я заметил, что дверь одной из кают приоткрыта. Сперва я подумал, что это пустая каюта, но там в постели лежал труп. – А вы знали, что в каюте у надворного советника были документы, за которыми охотился Перген? – Нет, – ухмыльнулся Хаслингер. – Но Перген оказался настолько глуп, что признался мне в этом. Он в подробностях объяснил мне, что именно в этих бумагах сказано. И еще он сказал, что, если эти документы попадут в руки кому не следует, ему, Пергену, конец. – О том, что Перген замешан в подкупах, вы знали, не так ли? – Конечно. Но никаких фактов у меня не было, и доказательств тоже. – И тогда Перген потребовал, чтобы вы ему вернули документы, не так ли? – Вот именно. Перген предложил мне сделку. Он, мол, меня прикроет, а взамен я возвращаю ему документы. – Хаслингер сделал небольшую паузу, а потом продолжил: – Увы, это прозвучало так, что, если я ему документов не предоставлю, он меня выдаст полиции. Нет документов – не будет прикрытия! – Значит, вам пришлось сделать вид, будто у вас эти документы есть, – заключил Трон. – Да, так я и сделал. Трудность заключалась в том, что я не знал, где они, а Перген это заподозрил. Иначе он не стал бы так настойчиво их искать. – И вы опасались, что он, чего доброго, найдет их? Хаслингер кивнул. – Да-да! Если бы Перген их нашел, он бы меня… – Стал шантажировать? Принуждать сделать что-то? … – Еще как шантажировать! Я хотел избежать риска. Когда Перген в четверг арестовал эту уборщицу, мне стало ясно, что надо всерьез браться за Дело… – Какую уборщицу? – Вы не знаете? … Трон покачал головой. Хаслингер рассмеялся. – Документы прибрала к рукам уборщица и решила шантажировать ими Пергена Тогда он и понял, что я блефую – никаких документов у меня нет. – И, следовательно, он должен был умереть. Хаслингер с сожалением вздохнул. – Нельзя было исключить, что полковник в конце концов, меня «сдаст». Разумеется, мне приходилось опасаться и вас, – добавил он. – Полагаю, вы поняли, почему я хотел убить Пергена в вашем доме. – Чтобы подозрение пало на меня. Потому что тогда арестуют меня. Я ведь считаюсь политически неблагонадежным. – Верно. Но ваш арест – обыкновенный арест – меня не устраивал Дело дошло бы до судебного процесса, на котором вам предоставили бы слово. Нет, ваш арест – по моему плану – должен был стать всего лишь промежуточной стадией. – Хаслингер самодовольно улыбнулся. – Вы в самом деле решили, что эта лодка стояла там случайно? Трон почувствовал, как к лицу прилила кровь. – Значит ли это, что вы заранее все устроили так, что… Хаслингер кивнул. – Обер-лейтенант Брук у меня в долгу с давних времен. Он поместил вас в камеру, из которой можно было бежать. Было очевидно, что первым делом вы поспешите к княгине. А там уж попадете прямо ко мне в руки. И проникнете вы сюда не иначе как через приоткрытое окно. – Инженер откинулся на спинку стула и расхохотался. – Вы поступили так, как я и предполагал! – Почему вы решили, что я иду по вашему следу? – Игра случая! Я вчера случайно встретил обер-лейтенанта Брука на площади. И он проболтался, что кто-то затребовал из Центрального архива в Вероне мое личное дело. Он сам узнал об этом тоже совершенно случайно. Этим «кто-то» могли быть только вы. Трон счел излишним разубеждать его. И вообще – какая теперь разница? – Я быстро догадался, что попал в ваш список смертников, – сказал он. – Точно так же, как Перген и княгиня. – Все точно. Ознакомившись с моим делом, вы узнали, что я имею отношение и к Пергену, и к Марии Голотти, – сказал Хаслингер. – Которую вы узнали в театре «Ла Фениче»? – Да, по ее зеленым глазам и веснушкам. Когда я понял, что княгиня и Мария Голотти одно и то же лицо, я увидел в деталях все, что произошло на судне. – Что-то я вас не понимаю. – Княгиня сделала попытку убить меня, но попала в надворного советника! Ошиблась! – Этого я не понимаю вовсе. – Постараюсь вам объяснить, – с улыбкой проговорил Хаслингер. – Только будьте послушным мальчиком. – Он хихикнул от собственной шутки, наклонился над столом и слегка постучал стволом револьвера по стакану с ромом. – Выпейте, комиссарио. На сей раз ром показался Трону не таким крепким. Однако через несколько секунд он понял, что теряет ясность сознания – медленно, но верно. Муть опустошенности начала терзать его. Он почувствовал легкую тошноту. В запасе было минут десять-пятнадцать – все, что оставалось прожить. – А ведь так просто! – воскликнул Хаслингер. – Это имеет отношение к обоим пароходам. – Он внимательно посмотрел на Трона Глаза его сияли как у актера, выступающего в лучшей своей роли и уверенного в том, что сейчас весь мир смотрит на него. – «Эрцгерцог Зигмунд» и «Принцесса Гизела» – суда-близнецы. У них все одинаковое, вплоть до обстановки в каютах. Княгиня обычно путешествует на «Гизеле» и всегда в средней каюте по правому борту. Это я узнал от стюарда с «Принцессы Гизелы». В воскресенье ей стало известно, что я занял каюту по соседству от нее. Если идти из ресторана, это будет по правую руку. Следовательно, княгине нужно было только выйти из своей каюты и повернуть направо. Ей достаточно было постучать в дверь, и если бы я открыл, она убила бы меня прямо на пороге. И никто на судне ничего бы не услышал из-за шума урагана. Но ей никто не открыл, и она вдруг заметила, что дверь не заперта. Тогда она вошла в каюту и дважды выстрелила в человека, лежавшего в постели. – Почему же она стреляла в надворного советника? – Потому что забыла, что находится на «Эрцгерцоге Зигмунде», а не на «Гизеле»! – Хаслингер снова просиял. – На «Эрцгерцоге Зигмунде» ее каюта по правую руку в коридоре, а не по левую, как на «Гизеле». Так что каюта справа оказалась не моей, а надворного советника! При нормальной погоде княгиня легко установила бы это по направлению движения судна, но в шторм… – Иными словами, княгиня… – Перепутала каюты! – Хаслингер оглушительно расхохотался. – Она наверняка была огорошена, увидев меня на другой день утром на верхней палубе. – Значит, княгиня знала, что ни Грильпарцер, ни Пеллико к убийству отношения не имеют? Хаслингер согласно кивнул. – Естественно, ведь надворного советника убила она. И она не ошиблась, предположив, что молодую женщину убил я. Очевидно, версия, по которой к преступлению причастен кто-то третий, исходит от нее. – Хаслингер левой рукой подлил рома в стакан Трона. В правой он по-прежнему держал револьвер. – Пейте, комиссарио. – Когда вы собираетесь меня застрелить? – Незадолго до того, как вы мертвым свалитесь на пол. – Хаслингер перегнулся через стол и омерзительно улыбнулся. Теперь подсвечник находился совсем близко от его лица. Трон неторопливо поднял стакан. То, что произошло вслед за этим, было в значительной мере предопределено отчаянным порывом… Рука Трона – стремительно, зло и метко – плеснула ром прямо в лицо Хаслингера. 57
 

Если бы Трону не повезло, ром просто-напросто достиг бы пели – попал в ненавистное лицо Хаслингера Но Трону повезло – капли зелья прошли на лету через огонь, и оно вспыхнуло. Хаслингер оказался прав – ром был горючим, как керосин. Он вмиг объял голову инженера, и она превратилась в полыхающий шар. И сразу же вспыхнула одежда… Хаслингер с криком вскочил, выронил револьвер и стал сбивать руками огонь с головы. Не раздумывая, Трон схватился обеими руками за край стола и изо всех сил толкнул его вперед и вверх – на Хаслингера. Стол с грохотом упал, но Хаслингер успел увернуться и отбежать. Все, что было на столе, валялось теперь на полу – и револьвер в том числе. Хаслингер, наклонившись, потянулся за ним, но Трон вновь толкнул стол – на сей раз удачно. Стол ударил Хаслингера в лицо, он упал на пол, дернулся пару раз и затих. От его рубашки остро пахло паленым. Боковым зрением Трон заметил какое-то движение слева от себя и услышал злобный хрип. Он отскочил от Хаслингера и бросился навстречу новой угрозе – со скоростью, невероятной для человека в его состоянии. Перед Троном вырос слуга-великан. Он держал деревянную статую Богоматери как дубинку и покачивался на месте в точности как механический истукан. Трон отступил назад и закрыл руками голову, но опоздал. Статуя ударила его по лбу, сорвала левую бровь. Кровь потекла по лицу, как из крана; на несколько секунд Трон совершенно ослеп. Он упал и инстинктивно перевернулся на бок, чтобы увернуться от следующего удара. Но и на этот раз ему не хватило сноровки. Великан одним ударом своей дубины-статуи сломал Трону несколько ребер. От боли тот чуть не потерял сознание. Пытаясь приподняться, он ударился о ножку стола и со стоном повалился на пол Следующий удар сломал ему правую ключицу; она хрустнула, как сухая щепка. Трон закричал от боли, но пополз вперед. Кровь заливала ему глаза. Он думал, что умирает. И тут он увидел револьвер. Оружие лежало на расстоянии вытянутой руки на полу, рядом со скомканной скатертью. Трон вытянул руку и схватил револьвер. Потом из последних сил перевернулся на спину и, не целясь, нажал курок. В помещении, стены которого были забраны деревянными панелями, выстрел прозвучал оглушительно. Пламя свечей сильно затрепетало, словно кто-то неожиданно приоткрыл окно. Резко запахло порохом. Пуля попала великану в грудь и остановила в тот момент, когда он собирался добить Трона. Великан словно наткнулся на невидимое препятствие – закачался, загребая руками. Трону показалось, что он похож на человека, не умеющего плавать, который пытается удержаться на воде, но тщетно. Великан с грохотом рухнул. От его падения в кабинете все задрожало, а язычки пламени затрепыхались. Глаза великана уперлись в потолок, на лице застыло удивленное выражение. Странная тишина разлилась по залу. У Трона не было сил подняться, и он медленно пополз к двери. В коридоре он все же привстал, опираясь на стену, а потом прислонился к ней спиной. Дышал он часто-часто, опустив голову. Его вырвало. Рвотные позывы были нестерпимы, они сотрясали все тело и вызывали острейшую боль в груди. Но после этого Трон почувствовал себя лучше. Сломанные ребра причиняли сильную боль, но зато в голове появилась хоть какая-то ясность. После долгого и мучительного блуждания по дворцу Трон оказался в слабо освещенной несколькими факелами галерее, стены которой были увешаны старинным оружием. Он находился на третьем этаже, хотя сама галерея чем-то напоминала ему подземные штольни в руднике. Если крик, который донесся до него, не исходил из помещения, находящегося прямо над ним, княгиня должна была находиться в одной из комнат на правой стороне галереи. Трон с трудом доковылял до самой первой двери и нажал на ручку. 58
 

Он очутился в комнате без окон, стены которой снизу доверху были в зеркалах. Все – в золотых рамах, увитых вырезанными из дерева изящными гирляндами из цветов, морских раковин, фантастических растений. Единственным предметом мебели здесь была широкая кровать, прикрытая красно-черным клетчатым пледом. Княгиня лежала на спине, кисти рук и щиколотки были связаны кожаными ремнями. Когда Трон появился в комнате, она повернула к нему голову, но ничего разглядеть не сумела, потому что на лице ее была маска без прорезей для глаз. Княгиня в ужасе попыталась приподняться на локтях, но бессильно упала. – Княгиня? Она вздрогнула, услышав голос. – Кто вы? – Комиссарио Трон. – Он подошел к изголовью кровати, снял с ее липа маску и распустил кожаные ремни. Сломанные ребра причиняли ему боль при любом движении. Что-то острое уперлось, казалось, в левое легкое и не давало как следует продохнуть. Княгиня не открывала глаз. Ее грудь часто вздымалась и опускалась, дыхание сделалось прерывистым. Она издала короткий стон, всхлипнула и попыталась повернуться на бок. Тут ее стошнило. Когда она снова легла на спину, лицо ее было бескровным. – Где Хаслингер? Голос княгини звучал слабо, но ровно. – Он мертв. – А его слуга? – Тоже мертв. Вы ранены? Княгиня покачала головой. – Нет. Он меня не тронул. Как вы догадались, что я в палаццо да Мосто? – Хаслингер убил всех, кто знал, что он задушил молодую женщину с «Эрцгерцога Зигмунда». Сначала Моосбруггера, потом подругу Моосбруггера из Триеста и, наконец, Пергена. – Боже великий! Пергена тоже? – Да, Пергена тоже. – Значит, оставалась одна я. Трон кивнул. – Это я понял, когда Перген был убит. Когда я узнал, что за вами якобы прислали гондолу из палаццо Тронов, я понял, что вы в руках Хаслингера. – Почему вы один? – Это длинная история. Лучше нам будет поскорее уйти отсюда. Вы можете встать? – Думаю, да. До двери было ровно пять шагов. Трон сделал их, стиснув зубы. Потом он захромал впереди княгини по коридору, но, дойдя до середины, почувствовал такую острую боль в груди, что остановился. И в это мгновение княгиня, державшая его под руку, замерла. Трон поднял глаза и увидел стоявшего на верхней ступеньке лестницы человека.
Единственное, что успел понять Трон: на верхней ступеньке лестницы стоит человек с револьвером в руке. Он как будто улыбается, но веселый оскал и вздернутые уголки губ – вовсе не игра мимики, а жуткая гримаса обгоревшего лица. И тут все случилось одновременно и мгновенно. Трон не успел вмешаться в происходящее. Княгиня высвободила руку и отступила в сторону. Потом рывком бросилась вперед, навстречу Хаслингеру. Трон услышал звук выстрела. Снова остро запахло порохом. Пуля пробила навылет ему левую руку, он рухнул на пол. Прозвучал второй выстрел. Лежа на полу, Трон увидел, как княгиня метнулась в сторону и отлетела к стене… Он верил, что короткий промежуток времени, непосредственно предшествующий смерти, может показаться неимоверно длинным. И поэтому его не удивило, что движения приближающегося к нему Хаслингера такие замедленные. В руке у него был теперь не револьвер, а шпага. Он коснулся ею живота Трона, провел по груди, слегка оцарапал шею. Наконец Хаслингер замер, коснувшись острием шпаги правого века Трона. Комиссарио попытался увернуться, но лишь беспомощно ткнулся головой в стену. Теперь Трон хотел только одного: чтобы Хаслингер действовал как можно быстрее.
Впоследствии Трону казалось, что все это длилось несколько часов. На самом же деле Хаслингер стоял над ним какие-то секунды. Внезапно прозвучал выстрел. Пуля угодила Хаслингеру прямо в висок и вышла из-под глаза. Левую скулу его словно разорвало, и на Трона брызнула кровь. Хаслингер пошатнулся, потом упал на колени, уронив голову на грудь и широко раскинув руки; какое-то мгновение он походил на страстного любовника, который по-актерски объясняется даме в любви. Но вот он обмяк, уронил руки и повалился на бок, прямо к ногам княгини, стоявшей в двух шагах от него. В правой руке у нее был револьвер. Она без промедления выстрелила бы вновь, если бы Хаслингер пошевелился. Но Хаслингер не шевелился. Он был мертв. И тогда Трон потерял сознание и медленно-медленно полетел куда-то… Наверное, в царство теней… Княгиня опустилась перед ним на колени и, держа за руку, все время повторяла его имя». 59
 

Время от времени Трон выныривал из непроглядной тьмы, но тут же ощущал такую нестерпимую боль в груди, что со стоном возвращался назад, в бессознательное состояние. Болело все: и тело, и голова. Боль ползла откуда-то снизу, из ног, а потом длинными обжигающими волнами раскатывалась по всему телу и сжимала что есть силы виски. Эти волны пульсировали в такт сердцебиению, становясь иногда нестерпимыми. И тогда он хотел умереть. Он не имел никакого представления о том, кто он такой, где лежит сейчас и что происходит за пределами тьмы, в которой он бродит так долго. Его это не интересовало. Лишь один раз, когда откуда-то издалека донесся звон колоколов, ему вспомнилась зеленая вода за окнами дома, в котором он некогда жил, и черные продолговатые лодки на водной глади. Но он не смог бы сказать, что это за водная гладь и какое он к ней имеет отношение. Он был не в силах вспомнить собственное имя, а припомнил лишь, что некий строгий человек (кажется, стоящий перед черной доской с куском мела в руке) сказал как-то, что его имя звучит так, как если бы тучный человек вдруг упал с лестницы. Ему хотелось улыбнуться, безуспешно угадывая собственное имя – Плонк? Донг? Момп? – но ни смеяться, ни улыбаться он тоже не мог, потому что любое напряжение лицевых мускулов вызывало боль.
В воскресенье, 5 марта 1862 года, Трон проснулся от стука стакана, который поставили на ночной столик рядом с его кроватью, но глаза не открыл Кто-то сел на стоявший у кровати стул – это была женщина, потому что Трон услышал шелест ее платья. Потом до него донесся голос графини: – На, выпей вот это. Доктор Вагнер велел тебе побольше пить. Трон открыл глаза. – Доктор Вагнер? У него было такое ощущение, будто каждое произнесенное им слово – это кусочек льда, который необходимо вытолкнуть изо рта. – Доктор Вагнер – врач, который тебя пользует. Он перебинтовывал твои сломанные ребра. И еще он занимался твоей ключицей и рукой. Трон ощупал левую руку – она была перевязана. – Кость цела? – Да. Тебе повезло. Тем не менее ты потерял много крови. Доктор Вагнер утром осмотрел твою руку и перевязал ее. Вечером он снова заглянет к тебе. – Никакого доктора Вагнера я не знаю. Почему не вызвали доктора Манена? – Да, я знаю, что доктор Манен твой лечащий врач. Но доктора Вагнера нам порекомендовали. Ну, я не стала возражать… – Порекомендовали? Кто? Ничего не понимаю! – Доктор Вагнер явился ко мне с письмом. – Графиня улыбнулась. – Письмо было адресовано лично мне. – Адресовано лично тебе? Графиня загадочно улыбнулась. – Да, мне лично. С искренним изъявлением желания продолжить и укрепить знакомство. – Скажи мне, пожалуйста, наконец, о чем идет речь? Кто это пишет адресованные тебе лично письма и посылает к нам врача? – Твоя обворожительная партнерша на балу. Ты еще о ней не забыл? Трон внезапно сел на постели. Его перебинтованные ребра ответили на это резкой болью, и он вновь упал на подушки. – Ты говоришь об императрице? Графиня кивнула. – Я говорю о Елизавете Австрийской. Она принимает в тебе большое участие. И это она настояла на том, чтобы тебя лечил ее лейб-медик. Трон недоверчиво улыбнулся. – Разве такое могло нам присниться? Графиня пожала плечами. – Мы в былые времена были непосредственно связаны с домом Габсбургов. Что-то в этом роде я сказала, между прочим, и графине Мочению. Она признала, что я права, хотя и не смогла скрыть своей зависти при упоминании о том, что Троны Габсбургам – не чужаки. Трон зевнул. – Как долго я спал? – Довольно долго. С неделю. У тебя была высокая температура. Когда ты просыпался, ты бредил Никого не узнавал и не знал даже, кто ты сам такой. Мы все о тебе очень беспокоились. – Кто это «мы все»? – Алессандро, Шпаур, императрица и твой друг Сиври. – Графиня бросила взгляд на часы с репетиром, лежавшие на ночном столике. – Между прочим, к тебе сейчас придут с визитом. – Кто это будет? Графиня улыбнулась. – Княгиня ди Монтальчино. Она каждый день навещает тебя дважды. Утром в десять и днем в четыре. – Дважды в день? Графиня кивнула. – И всегда проводит у твоей постели много времени. Алессандро просто сам не свой, когда она здесь. Он в ее присутствии совершенно теряет голову. Вчера начал сервировать стол в обратном порядке Представляешь себе? Чтобы Алессандро положил на блюдо сперва отбивную, а только потом гарнир? – Как? Княгиня оставалась у нас на обед? – И вчера, и позавчера. Причем с Алессандро она разговаривает в таком тоне, будто он член нашей семьи. – Никакого доктора Вагнера я не знаю. Почему не вызвали доктора Манена? – Да, я знаю, что доктор Манен твой лечащей врач. Но доктора Вагнера нам порекомендовали. Ну, я не стала возражать… – Порекомендовали? Кто? Ничего не понимаю! – Доктор Вагнер явился ко мне с письмом – Графиня улыбнулась. – Письмо было адресовано лично мне. – Адресовано лично тебе? Графиня загадочно улыбнулась. – Да, мне лично. С искренним изъявлением желания продолжить и укрепить знакомство. – Скажи мне, пожалуйста, наконец, о чем идет речь? Кто это пишет адресованные тебе лично письма и посылает к нам врача? – Твоя обворожительная партнерша на балу. Ты еще о ней не забыл? Трон внезапно сел на постели. Его перебинтованные ребра ответили на это резкой болью, и он вновь упал на подушки. – Ты говоришь об императрице? Графиня кивнула. – Я говорю о Елизавете Австрийской. Она принимает в тебе большое участие. И это она настояла на том, чтобы тебя лечил ее лейб-медик. Трон недоверчиво улыбнулся. – Разве такое могло нам присниться? Графиня пожала плечами. – Мы в былые времена были непосредственно связаны с домом Габсбургов. Что-то в этом роде я сказала, между прочим, и графине Мочениго. Она признала, что я права, хотя и не смогла скрыть своей зависти при упоминании о том, что Троны Габсбургам – не чужаки. Трон зевнул: – Как долго я спал? – Довольно долго. С неделю. У тебя была высокая температура. Когда ты просыпался, ты бредил. Никого не узнавал и не знал даже, кто ты сам такой Мы все о тебе очень беспокоились. – Кто это «мы все»? – Алессандро, Шпаур, императрица и твой друг Сиври. – Графиня бросила взгляд на часы с репетиром, лежавшие на ночном столике. – Между прочим, к тебе сейчас придут с визитом. – Кто это будет? Графиня улыбнулась. – Княгиня ди Монтальчино. Она каждый день навещает тебя дважды. Утром в десять и днем в четыре. – Дважды в день? Графиня кивнула. – И всегда проводит у твоей постели много времени. Алессандро просто сам не свой, когда она здесь. Он в ее присутствии совершенно теряет голову. Вчера начал сервировать стол в обратном порядке. Представляешь себе? Чтобы Алессандро положил на блюдо сперва отбивную, а только потом гарнир? – Как? Княгиня оставалась у нас на обед? – И вчера, и позавчера. Причем с Алессандро она разговаривает в таком тоне, будто он член нашей семьи. – А он и есть член нашей семьи. Ты ведь сама с ним так разговариваешь. – Да, но не тогда, когда он подает на стол, а у нас гости. Но, допускаю, я в этом отношении старомодна А княгиня заводит с ним во время сервировки стола целые диспуты. Не хватало только, чтобы она пригласила Алессандро сесть рядом. – А мне это понравилось бы… – Алессандро это тоже нравится. Стоит ей уйти, как он начинает говорить о ней не переставая. Княгиня то! Княгиня это!.. Как при этом блестят его глаза! Я его таким еще не видела. – Графиня покачала головою – Боже милосердный, ведь ему скоро семьдесят! – Который сейчас час? – Половина четвертого. – Ради всего святого! Княгиня вот-вот появится! Дай мне зеркало! И мое пенсне! В первый момент Трону было нелегко узнать себя в бородатом осунувшемся человеке с воспаленными глазами. Его крупный нос заострился, щеки ввалились, а лицо стало серо-желтым Лоб покрывали большие и мелкие ссадины. Во время своих падений он не раз сильно прикладывался к полу головой – отсюда и шишки, и синяки, и кровоподтеки. Трон усмехнулся: сейчас он был похож на престарелого Пиноккио, нырнувшего с головой в масляные краски. Он вернул зеркало графине и вновь улегся на подушки. Он устал даже за те несколько минут, что смотрелся в зеркало. Вдобавок он до сих пор не мог глубоко вдохнуть воздух – сразу ощущалась боль в подреберье. – Снег еще лежит? Графиня покачала головой. – Нет. Растаял два дня назад. Вообще заметно потеплело. Поэтому Алессандро и оставил окно открытым. Трон повернул голову вправо и увидел, что створки окна широко распахнуты. Небо было голубое, по нему бежали легкие белые облачка. Косые лучи солнца согревали сейчас не только воздух, но и душу Трона… 60
 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.