Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ВТОРАЯ 7 страница



— Bonjour! [12] — радостно воскликнула Аманда, постучавшись в дверь комнаты рядом с лестницей, на которую им указала хозяйка. Обеденный стол в столовой ломился от обильного ужина, обычного в День благодарения.

— Bonjour, — отозвался вкрадчивый теплый голос.

Дверь открылась. На пороге стояла улыбающаяся чернокожая женщина в темно-сером платье и черных кожаных туфлях на толстой подошве. Ее волосы были гладко убраны в хвост, а в руках она держала розовую коробку с надписью «Кафе дю монд».

— Аманда, — сказала женщина, раскрывая объятия, — здравствуй, дорогая.

Они обнялись, затем Аманда представила Холли.

— Tante[13] Сесиль, познакомьтесь, это моя двоюродная сестра.

Женщина пару секунд смотрела на Холли, а затем, не отводя глаз, протянула ей руку.

Когда их ладони соприкоснулись, Холли почувствовала тепло, как будто тетя Сильваны держала что-то нагретое.

— Вы привезли мне пышки! — радостно воскликнула Аманда, указывая на коробку. — Ура-ура-ура! Спасибо!

В комнату вбежала девушка, выглядевшая как молодая tante Сесиль.

— Ты похудела! — закричала она, обнимая Аманду. — Больше не пропускаешь физкультуру?!

— У нас в последнее время очень нервная обстановка, — с мрачным видом сказала Аманда. — Холли, покажи им книгу.

Холли вытащила из пакета подмокший том и объяснила, как он попал к ней в руки. Потом она показала талисман.

— Это сделал кто-то хорошо знакомый с шаманизмом, — удивленно заметила Сесиль и обратилась к Сильване: — Солнышко, за работу возьмемся прямо сейчас. Потом поболтаете, ладно?

На маленьком столике перед огромной кроватью вычертили пентаграмму, установили свечи на ее лучи, а в центре круга положили доску для спиритических сеансов.

По спине у Холли побежали мурашки. Лет в десять она ночевала у подруги в компании одноклассниц; одна из девочек принесла с собой такую доску. Среди ночи они все собрались вокруг, нервно хихикая, чтобы скрыть свой страх. Ничего особенного не произошло. Одна девочка сказала, что указатель сдвинулся, но все решили, что она старается привлечь внимание или напугать остальных. А может, она не притворялась? Вместе с этой мыслью вспомнился и прошлый страх. Холли попыталась избавиться от сомнений и села в кресло. Глупо быть одновременно циничной и напуганной.

Она медленно подняла голову и встретилась глазами с женщиной, которая прилетела из самого Нового Орлеана, чтобы им помочь. Под ее серьезным взглядом Холли испугалась еще сильнее и вздохнула с облегчением, когда Сесиль посмотрела на Сильвану и Аманду.

Мерцали огоньки свечей, тишина натягивалась, как струна. Сесиль кивнула, и все четверо взялись за руки. Аманда подняла ладонь повыше, осторожно коснулась сломанной руки Холли. Между сплетенных пальцев возникло легкое покалывание.

— Мы собрались здесь в поисках знания, — тихо и повелительно заговорила Сесиль. — Мы просим духов прошлого прояснить нам настоящее, показать то, что было раньше, открыть, что нас ждет.

Тишина. У Холли разыгралось воображение. Пламя свечей стало ярче? По доске пролегла тень?

— Положите руки на указатель.

Холли позволила кузине подтянуть ее руку, пока все четверо не сошлись в одной точке.

— Открой нам зрение, открой нам знание, открой нам события прошлого и будущего, — нараспев произнесли Сильвана и tante Сесиль.

— Покажи, — прошептала Холли.

Указатель вырвался из-под рук и пролетел через всю комнату, разбив зеркало.

Холли ничего не увидела, ощутила только ослепляющую боль. Девушка хотела вздохнуть, но легкие, казалось, потеряли способность наполняться воздухом. Она не могла пошевелиться... а потом боль так же внезапно исчезла, унеся с собой все остальное: зрение, слух, осязание и, в конце концов, даже мысли.

Сильвана и Аманда смотрели на разбитое зеркало, но сдавленный крик tante Сесиль верну их внимание к столу, за которым что-то было не так... Они повернулись к Холли.

На ее месте сидела бледная мерцающая тень женщины с длинными вьющимися волосами до талии, в старомодном одеянии. Глаза сияли не земным синим светом. Она медленно всех оглядела, словно ей трудно было поворачивать голову. Ее губы беззвучно зашевелились..

— Г-где Холли? — испуганно спросила Аманда.

Tante Сесиль быстро взяла ее за руку.

— Не бойся, Холли и эта женщина сейчас находятся в одном пространстве и времени.

— Холли ею... одержима? — спросила Аманда, искоса взглянув на испуганную Сильвану.

— И да и нет. Это нечто большее, чем одержимость. Наша гостья — почти часть Холли.

Сесиль повернулась к женщине, и заговорила по-французски. В ответ раздался странный бестелесный голос, который шел будто из-под воды.

— Я... меня... зовут... Изабо... — тихо шептал женщина, и ее слова звенели в воздухе. — Я — та что была раньше.

— Кто ты?

— Я родилась в семье Каор, как вы, и вышла за одного из Деверо.

— Когда?

— Шестьсот лет тому назад. В Белтайн будет ровно шестьсот лет.

— Первого мая, — объяснила Аманде Сильвана.

— Зачем ты пришла? — спросила tante Сесиль.

— Вы читали книгу? Ту, которую нашли на пляже?

— Нет.

— Ах, я так его любила, — вздохнула женщина. — Будь у меня больше времени, он стал бы хорошим человеком...

— Изабо, — прервала tante Сесиль, — не отвлекайся.

— Не допустите этого снова! — воскликнула призрачная гостья. — Там, где я обитаю, это повторяется каждую ночь, снова и снова... моя пытка.

Она расплакалась.

— Не бросай нас, Изабо, — твердо сказала tante Сесиль.

— В вашем времени это случится на Белтайн. Прошло шестьсот лет, звезды вновь стоят в том же положении. Вы должны это остановить.

Ее вздох отразился от стен комнаты, как теннисный мяч.

— Что остановить? — спросила tante Сесиль.

— Резню, — всхлипнула женщина. — О Жан мой муж, моя любовь...

— Где Холли? — спросила Сильвана. — Мы можем с ней поговорить?

Женщина снова вздохнула, по ее щекам катились слезы.

— Она во мне, скоро ее глаза увидят то, что видела я в течение всех этих веков, всю смерть. Она все поймет и должна будет остановить. Она уже видела, как я умерла, предав моего мужа, мою любовь...

— Что она видит сейчас?

— Она видит тьму, сплетение семей Деверо и Каор, великую тайну и ужасную судьбу. Вендетта идет уже долгое время. Мне не следовало желать его, его любви, но все же...

Париж, 1562 год

— Расскажи мне про Черный огонь! — потребовала королева Екатерина Медичи.

— Огня нет, он почти два века как угас.

Люк Деверо выплевывал слова вместе с кровью, сотрясаясь от кашля и пуская кровавые пузыри.

Королева взяла его одним пальцем под подбородок и заставила посмотреть ей в глаза

Даже стоя на коленях, он почти не уступал ей в росте. Ее глаза пронизывали его холодной ненавистью.

— Ты лжешь.

— Зачем мне лгать?

— А зачем тебе говорить правду? Твоя семья славится не этим. Даже когда вы клялись мне в верности и поддержке, когда все ненавидели «итальянку», а твой отец выказывал мне сочувствие, уже тогда вы готовили заговор против меня. Именно вы прокляли мое чрево в первые десять лет брака, не дали мне выносить ребенка. Наконец я вас победила.

— А скольких своих детей ты увидишь на троне? Их мало выносить, еще нужно, чтобы они дожили до рождения своих наследников.

Она, наверное, хотела его ударить, но королеве не пристало делать то, что могут выполнить слуги. Медичи едва заметно кивнула, и его снова начали стегать.

Люк с трудом сдержал крик. Сколько его родственников прошло под этой плетью за последние две недели? Скольких она пытала? Скольких сломала? Неизвестно, но его она не сломает. Нельзя раскрыть то, чего не знаешь, а то, что знает, он не скажет сам, пусть даже ценой собственной жизни.

Наконец избиение прекратилось. Люк шумно вздохнул и с ненавистью посмотрел на женщину, которая мерила шагами пол.

— Расскажи мне то, что я хочу знать, и все закончится. Расскажи про Черный огонь. Расскажи о плане гугенотского заговора, в котором участвует твоя семья. Я не позволю разорвать Францию на части. Может быть лишь один король, один народ, одна религия.

— Нет никакого плана, — чуть слышно прошептал Люк.

— Не верю, — холодно сказала она. — Мне не нравятся пытки. Боюсь, ты умрешь, так и не рассказав того, что я хочу знать.

Он не ответил. Одним мановением руки Медичи отослала палача с плетью за дверь. Люк в тысячный раз проверил на прочность цепи, которыми был прикован к потолку. Впрочем, он не смог бы удержаться на ногах, даже если бы ему удалось вытащить оковы из камня.

Дверь открылась вновь. Палач втолкнул в темницу женщину с длинными черными волосами и светлыми, полными слез глазами, бесцеремонно заставил ее встать на колени перед Люком и королевой. По кивку Екатерины слуга схватил Мари за волосы и приставил к ее горлу кинжал.

— Люк, ты знаешь, что я не разбрасываюсь пустыми угрозами. Раскрой мне тайну, или смотри, как палач перережет твоей жене горло.

Он сплюнул на камни слюну и кровь.

— Убей эту шлюху. Пусть горит в аду за предательство.

— Как я понимаю, ты не любишь свою жену, — усмехнулась Екатерина.

— Я ее ненавижу, — ответил он, сотрясаясь от ярости.

— И все же, по-моему, ты и любишь ее, — сказала королева. — Я знаю, каково это — одновременно любить и ненавидеть, твои глаза выдают те же чувства.

— Веришь ты мне или нет, но мне нечего сказать. Убивай ведьму — иначе ее убью я.

— Ты выбираешь интересные слова. Пожалуй, я ненадолго оставлю вас наедине. У меня есть и другие дела. — Королева направилась к двери. — Сегодня свадьба моей дочери с предводителем гугенотов, Генрихом Наваррским. Он не знает, что его супружеское ложе, скорей всего, станет местом его смерти. Пойду займусь гостями.

Выплюнув последнее слово, она натянуто улыбнулась и вышла из комнаты, уводя с собой слугу.

Сиэтл, настоящее

Изабо обратилась к женщинам, которые проводили сеанс:

— Во время религиозных войн Екатерина Медичи в поисках Черного огня пытала множество членов семьи Деверо, но никто не раскрыл секрет. Я следила за ней глазами Мари из рода Каор, жены Люка Деверо. Он истек кровью после избиения, но перед этим зарезал Мари ножом, который она спрятала в складках платья, надеясь его спасти. Я все видела, однако была не в силах вмешаться. В ту ночь дочь Екатерины вышла замуж за предводителя гугенотов, а на следующий день всех гостей-протестантов, приехавших на свадьбу, убили. Вместо мирного союза получилась ловушка. Резня произошла в канун Дня святого Варфоломея. После этого остатки клана Деверо сбежали в Новый Свет, где долгие века накапливали силы и ненависть. Жеро — потомок рода Деверо, а вы с Холли происходите из моей семьи. Фамилия Каор в Новом Свете превратилась в Катерс, чтобы скрыть, кто мы есть на самом деле. Цикл начинается снова, и очень скоро наступит шестисотая годовщина моего позора, моей неудачи.

Аманда ошеломленно смотрела на Изабо, пытаясь осмыслить услышанное. Бледная фигура вдруг задрожала и начала таять, затем вернулась, стала ярче.

— Мое время истекает, мы не можем долго занимать одно место. Когда я становлюсь сильнее, Холли угасает, но сейчас не мое время, остается лишь молить Богиню, чтобы Холли не повторила мои ошибки.

Силуэт Изабо постепенно растворился, черты призрачной гостьи снова стали чертами Холли, голубые глаза закрылись, по телу прошла дрожь.

Через мгновение из-под век уже глядели темные радужки Холли. Она еще какую-то долю секунды сидела, замерев; ее лицо было похоже на странную болезненную маску. Наконец мышцы расслабились, и Холли тяжело задышала, обмякая на стуле.

— Я видела, видела... — говорила она, задыхаясь.

— Да, — ласково остановила ее Аманда, — мы все слышали.

— Они не знают секрет Черного огня, — сказала Холли, — но очень хотят его получить. Они готовы на убийство.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.