Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Рэйчел Кейн 12 страница



Он упал и ударился о землю с тяжелым стуком. Клэр закричала и побежала в его сторону. Когда она потянулась за болт чтобы вытащить его, женщина схватила ее за руку и потянул спину, изо всех сил. Она сунул Клэр в одном из своих охранников, которые держали ее надежно. " Вы знаете, что делать", она сказала еще одна из них, кивнув в сторону Оливер. " Давайте этим детям внутрь. Я не хочу, чтобы они видели это. "

" Нет, вы не понимаете! " Клэр кричал. " Вы не можешь"

“Я понимаю, что он - вампир, и по любой искривленной причине, ты хочешь защитить его, ” сказала женщина. “Теперь будь тихой. Ты не находишься ни в какой опасности здесь. ”

Клэр думал о всех вампиров заперты в кузове. Майкл.

Она не могла сказать им об этом. Если они собирались убить Оливера, просто так, она и вообразить не могла, что они могли бы сделать с целой группой запертых вампиров. Это, вероятно, было бы слишком легко. Солнце устойчиво клонилось к горизонту. Возможно, когда оно скроется за восточными зданиями и будет достаточно тени, они смогли бы выйти из грузовика и скрыться.

Женщина посмотрела на нее резко. “Ты, кажется, думаешь очень трудно, ” сказала она. “О чем? ”

" Ниочем, " сказала Клэр.

" Я вижу. Как тебя зовут? " Когда Клэр не ответил, женщина вздохнула. " Все в порядке. Я миссис Грант. Я библиотекарь. Я то, что проходит за власть в Blacke в эти дни, так как все наши сотрудники мира и выборных должностных лиц мертвы. Теперь, давайте дружить. Я уже говорил тебе мое имя. А тебя? "

" Клер", сказала она.

" И откуда ты, Клэр? "

Клэр посмотрела ей прямо в глаза и сказала: " Не ваше дело".

Седые брови миссис рант взлетели вверх, но под ними, в ее увядших зеленых глазах не было удивления. - Хорошо. Давай мы вместе с твоими друзьями пойдем внутрь, и ты сможешь рассказать мне, почему ты думала, что вампир тот, о котором ты должна заботиться.

Клэр оглянулся через плечо, как она была отодвинута / потянул вперед. Оливер был увлекаясь, вялые, как мешок с бельем.

И она ничего не могла с этим поделать.

Внутри библиотеки было прохладно и темно, и освещалась, главным образом, естественным солнечным светом, просачивающимся в окна, невзирая на то, что там были походные флуоресцентные лампы и светодиодные фонари, рассеянные вокруг, и даже кое-какие старомодные масляные лампы на столах. Библиотека Блэйка была больше, чем Клер ожидала, с рядами и рядами книг, и большим количеством комнат по сторонам. Посредине располагался своего рода центр управления, с маленьким столом, ноутбуком, и чем-то вроде маленького генератора, приводимого в действие педалями. Поблизости на полках она приметила оружие и груду серебряных цепей – драгоценности, предположила Клер, собранные по всему городу. Также, там было огромное количество средств по оказанию первой медицинской помощи.

В библиотеке было приблизительно двадцать или тридцать человек; было трудно разглядеть, потому что они раскинулись вокруг на раскладушках в проходах между книг. Клер услышала тихий голос, затем кто-то заплакал; было похоже на маленького ребенка, возможно четырех или пяти лет. - Что это? – спросила она, озираясь. Миссис Грант привела ее к длинному столу для чтения и вытащила для нее стул.

" Это то, что осталось от нашего города", сказала она. " Оставшиеся в живых. Мы жестко связка, я скажу тебе это. "

" Но" -Клер облизала губы и села в стул-" Что здесь произошло? "

Миссис Грант ждала, пока другие, Ева, Шейн, и Джейсон-рассядутся на стульях вокруг стола, с различной степенью мягкости. Шейн был в ярости, и он выглядел так, будто всерьез думает о захвате горсти оружия со стойки. Миссис Грант очевидно, заметила это, так как она указала на двух своих здоровенных охранников и заставила их стоять за Шейном, блокируя его стол.

- Блэйк никогда не был проезжим городом, как вы могли бы его назвать, - сказала миссис Грант. - Большинство людей живут здесь с рождения. Их семьи были здесь всегда; на самом деле, мы не часто видим новых людей здесь. - Фактически, это очень напоминало Морганвилль, минус притягательность Техасского Университета Прерии. Также, он очень походил на любой другой маленький городок в области. Клер кивала. - Однажды ночью к нам прибыли кое-какие посетители. Старик в костюме, и его племянница и племянник. Иностранцы. Возможно, французы.

Клер посмотрела на Еву и Шейна. Ева одними губами произнесла Бишоп. Подтверждение чего они уже получили – г-н Бишоп поразил Блэйк на пути к Морганвиллю.

И он веселился.

- Они остановились в Iron Lily Inn, - продолжала миссис Грант. - Это место больше всего походит у нас на отель. Или походило, так или иначе. Оно принадлежало г-же Гонсалес. И она делала лучший яблочный пирог в мире. - Она медленно покачала головой. - Следующим утром г-жа Гонсалес пропала; не показывалась в школе – она работала в школьном офисе. Шериф Джон обходил вокруг отель и нашел ее мертвой. И никаких следов тех... людей.

Это не могла быть вся история, подумала Клер; она знала, как превращали в вампиров, и если бы г-жа Гонсалес была осушена до смерти, то она не вернулась бы. Поэтому она просто ждала. Казалось, миссис Грант не хотела торопиться, и Клер очень старалась не думать о том, что могло бы происходить снаружи с Оливером. Морли сбежал, она предположила. И она понятия не имела, что произойдет с вампирами, все еще находящимися в кузове грузовика.

" Мы думали, что убийство г-жы Гонсалес в конце шокирует его, первые серьезные неприятности этот город видел почти в тридцать лет, но все же, в конце. И тогда на следующий вечер мисс Ганновере просто исчез из ее магазина, АЗС, вплоть до улицы. Лучшее, что мы можем сказать, эти две женщины стали первыми жертвами. Мы знаем, что трое неизвестных уехали из города в ту ночь, кто-то видел их машину, большой, черный автомобиль, как летучая мышь из ада. Не имеет значения. Они оставили это позади ".

Миссис Грант посмотрел на свои руки, которые были разложены на столе перед ней. Сильные и шрамы, они предложили бы она не всегда была библиотекарем. " Он начал медленно. Люди начали исчезать, может быть, один раз в несколько недель. Исчезающие, или умирает. Затем он получил плохие, быстро, точно в дни, вдруг показалось, что половина города уже не было. Шериф Джон не звать на помощь, достаточно скоро. Следующая вещь, которую мы знали, мы видели их в первый раз, в силе. Ужасные вещи, Клер. Ужасные вещи произошло. И мы должны были делать ужасные вещи, чтобы выжить. "

" Почему бы тебе просто не-, " Ева начала спрашивать, но была прервана, так как Миссис Грнат резко подняла голову.

- Уехали? – оборвала она. – Ты думаешь, мы не пытались? Телефоны отрублены - наземные линии связи и сотовые. Интернет пропал вместе с электричеством в первый же день; они уничтожили электростанцию. Всех кого смогли мы вывезли из города на школьных автобусах. Они никогда не делали этого. На дороге была расставлена какая-то ловушка, все шины лопнули. Некоторые смогли вернуться сюда. Большинство не смогло.

Это было похоже на фильм ужасов некоторые приходят в себя. Клер думал Morganville было плохо, но это-это было за плохой.

" Мне очень жаль", прошептала она. " Но почему ты остаешься здесь? Почему бы тебе просто не-попробовать еще раз? "

- Вы знаете, сколько людей обычно было в Блэйке? – спросила миссис Грант. - Сто семьдесят два. Тех, кого ты видишь здесь в этом здании - те, кто остались. Во всяком случае, оставшиеся все еще дышат. Ты думаешь, что мы можем просто так уйти? Это были наши друзья, наши семьи. И если мы уедем, то что произойдет? Как далеко это распространится? - Глаза миссис Грант ожесточились, пока не стали походить на холодный зеленый лед. - Это закончится здесь. Это должно закончиться здесь. Теперь, ты объясни мне, как ты путешествуешь с одним из них.

" Что более важно, то, что Оливер не был-как те люди, о котором ты говоришь. Они больны. Он не. "

Миссис Грант выпускать резким смехом. " Он мертв. Это как больной, как он получает, Клэр из ниоткуда ".

- Послушайте, - сказал Шейн, наклонившись вперед и положив локти на стол, - Я не говорю, что вампиры, в сущности, не странные – они такие и есть. Но они не такие, как этот. Не… нормальные. Они могут быть…

" И как четыре из вас знают вообще ничего о вампирах? " Миссис Грант спросил. Ни один из них ответил, и ее глаза сузились. " Есть еще там. Более из них. Даже если мы закончим здесь, Есть более ".

" Не так, как эти! " Клэр снова сказала, отчаянно. " Вы должны верить мне, они не все-"

" Не все так плохо", сказал Морли, который вышел из тени одного из стеллажей книг, глядя страшные и кровавые, и как unreassuring насколько это возможно. " Нет, это не так. Хотя некоторые из нас, несомненно, лучше, чем другие ".

И Оливер появился на книжном шкафу, глядя вниз. В своем длинном черном пальто, он выглядел очень высоким, очень сильным, и еще более устрашающим, чем Морли. Их все больше выходило из тени. Клер заметила Пейшенс и Иакова, по краям группы.

И Майкл, золотой Майкл, который улыбался Еве так, как будто все будет хорошо.

Миссис Грант вышла из своего стула и бросился к оружию.

Шейн отпихнул свой стул назад, сбивая двух охранников позади него. Этого времени было достаточно, чтобы Оливер смог спрыгнуть со шкафа на стол, потом на пол, и забрать оружие из их рук.

Он не невредил им. Он не должен был.

Морли по-вампирски быстро метнулся и, к сожалению, оказался у стойки с оружием перед миссис Грант, оскалив клыки и улыбаясь. Он сделал маленький кивающий жест пальцем, и она резко остановилась и отступила, тяжело дыша. Напуганная до смерти, конечно, и Клер ее не винила.

Майкл, тем временем, был уже возле Евы. Она обхватила его шею руками. - Как вы выбрались оттуда? - спросила она глухим голосом, уткнувшись в его рубашку. Он нежно поглаживал ее по спине, уткнувшись подбородком в ее волосы.

- Здание напротив отбрасывает довольно большую тень, - сказал он. - Мы выбрались, как только смогли. Оттуда это было не так уж и трудно. Они думали, что у них были все, о ком они должны были волноваться.

" Вы не-"

" Нет", сказал Майкл. “Мы не причиняли никому боль. Пейшенс удостоверилась в этом. ”

Горожане Blacke-все двадцать или тридцать из них, собирались вместе в плотный блок сейчас, вместе со своими детьми в безопасности в центре. Они смотрели собирается сделать свою последнюю ставку. Ни один из них, Клэр понял, думал, что они собираются жить через это.

" Эй, - сказала она Миссис Грант". Пожалуйста. Не бойся. Мы не обидим вас. "

Морли засмеялся. " Мы не? "

" Нет, мы не", сказал Оливер, и склажил оружие на столе. " Шейн, возьми серебро. "

" Смогу ли я оставить некоторое? "

Оливер мрачно улыбнулся. " Если это сделает тебе счастливым. "

Ты даже не представляешь.

" Распространение цепи для всех остальных. Убедитесь, что они носят серебро на шеях и запястьях. Это поможет защитить их, должна некоторых из нас, Морли, страдают истечения характер. " Он проверил каждое ружье для оболочек, и бросил их на конкретного человека вампиров, который вырвал их из воздуха с ленивым точности. " Правильно. Боюсь, миссис Грант совершенно справедливо, мы не можем позволить этой инфекции, и это инфекции распространяться дальше, чем она уже. Мы должны выследить и дозы всех, кто заразился этой болезнью, или уничтожить их. Вот как много для нашего вида, как ваша, вы видите. "

" Доза для них? " выпалила Миссис Грант. " Что ты-"

Пейшенс Голдман открыл небольшой черный саквояж – докторская сумка ее отца, поняла Клер - и внутри было множество флаконов с жидкостью, а также несколько бутылок красных кристаллов. Клер сама помогла разработать их; в жидкости содержалось лекарство от этого заболевания, передающегося через кровь, и которое Бишоп распространил здесь, или, по крайней мере, она надеялась, что он это сделал. Кристаллы помогут вернуть людям рассудок, временно. Они работали лучше, если после кристаллов сделать укол. Так было с дошедшими до крайности вампирами в в Морганвилле.

" Они могут быть сохранены", сказал Оливер. " Ваша семья и друзья могут быть восстановлены на здравомыслие, мы верим. Но они не могут быть восстановлены к человеку. Вы понимаете? Что сделано, то сделано на этот счет. Но вы можете получить их обратно, если вы можете приспособиться к этим небольшая разница ".

" Это безумие", один из охранников сказал, немного дико. Его арбалет был теперь в руках одного из вампиров Морли, маленький человек с морщинами, витая лицо и хромал. " Мы должны бороться! Лилиан-"

" Мы здесь не для борьбы с вами, - Сказал оливер. " И мы не собираемся спасать вас. Я здесь, чтобы остановить распространение этой инфекции любыми необходимыми средствами, которые, как мне кажется, согласуется с вашими целями. Другие мои друзья, - сказал он, кладя некоторая ирония в том, что последнее слово ", являются просто, проходящей через ваш прекрасный город. Никто из нас не имеет какой- либо причины чтобы причинить вам вред. "

" Ты вампиров", беспомощно сказала миссис Грант.

" Ну, конечно. Да. " Оливер щелкнул зарядил дробовик закрыл и швырнул его через воздух.

Для миссис Грант.

" Есть вопросы? " Спросил он.

Она открыла рот, закрыл его, и огляделся. Существовали много вампиров-примерно столько же, сколько было людей. И никто из них делали угрожающие движения. Шейн ходил, раздавал серебряные стулья, чтобы люди, улыбаясь своим лучшим Я-хороший-парень, улыбка. Даже Джейсон, казалось, изо всех сил старался быть не угрожающим, что было не совсем легко для него.

- Тогда давай садись, - Сказал оливер, и затащил стул на стол". У меня например был очень тяжелый день. "

Опустилась ночь, когда напряжение постепенно спало; люди в Блэйке никогда не чувствовали себя комфортно в такое время, но они расслабился достаточно, чтобы приготовить немного рагу на небольшой библиотечной кухне, в которой располагалась миниатюрная газовая плита. По-видимому, газ по-прежнему поступал, даже с учетом, что не было электричества. Когда за окнами стемнело, миссис Грант и трое ее дородный охранника в ковбойских шляпах - Клер догадалась, что ковбойские шляпы были своего рода униформой – принялись баррикадировать двери и окна.

Морли присоединился к ним, и после долгой, неудобной паузы, миссис Грант решила игнорировать его присутствие. Но не охранники. Их пальцы белели на оружии.

" Могу ли я помочь? " Спросил он, и положив руки за спину. " Я обещаю никого не есть. "

" Очень забавно" - сказала миссис Грант. Морли серьезно посмотрел на нее.

" Я не шутил, дорогая леди", сказал он. " Я обещаю. А я никогда не даю обещаний, которые не намерен сдержать. Вы должны чувствовать себя в полной безопасности".

" Ну, я извиняюсь, я не", сказала она. " Вы только-"

" Слишком крутой и привлекательный? " - усмехнулся Морли. - " Обычная проблема женщин со мной. Это пройдет. Вы выглядите такой деловой. Мне это нравится".

Клэр с улыбкой взглянула на лицо миссис Грант, освещаемое ее светодиодным фонарем. " Вы действительно... слишком" - сказала пожилая женщина, как будто не до конца понимая, что участвует в беседе.

Морли положил руку на сердце и поклонился по пояс - жест, который чем-то напомнил Клэр Мирнина. Она вспомнила, что тоже скучала по нему, но это было просто неправильно. Она не должна скучать по Морангвиллю или кому-нибудь оттуда. Особенно не по сумасшедшему боссу-вампиру, оставившему следы клыков на ее шее, которые никогда не исчезнут. Она была обречена носить рубашки с высоким воротником из-за него.

Но ей не хватало его. Она скучала даже по бесстрастному холодному ощущению силы и непоколебимости от Амелии. Наверное, для нее это тоже было отдыхом - не волноваться об Оливере, или Клэр, или Ив, или ком-нибудь из них.

Возможно. Она не могла представить, чтобы Амелия теряла из-за них сон - если предположить что она вообще спит, в чем Клэр не была уверена в любом случае.

" Эй" - бедро Шейна толкнуло кресло, и он наклонился, приблизив свой рот вплотную к ее уху - " Что ты делаешь? "

" Думаю".

" Стоп".

" Перестать думать? "

" Ты слишком часто этим занята. Это заставляет тебя ничего не замечать вокруг".

Она засмеялась и повернулась в нему - " Я думаю, ты имел в виду что-то другое".

" Я определенно имел в виду совсем другое" - сказал он и наклонился, чтобы поцеловать ее. Это был долгий, сладкий и медленный поцелуй, полный нежных касаний языком ее губ, которые вели себя помимо воли. Огонь пробежал по ее телу, заставив дрожать, она схватила воротник его рубашки, когда он попытался отстраниться, и продлила поцелуй.

Когда она отпустила его, никто из них не двигался. Шейн сел в кресло рядом с ней, но подвинул его и наклонился так, чтобы они были как можно ближе друг к другу. В углу, куда Клэр ушла со своей порцией тушенки, царила полутьма, и это было безумно романтично сидеть вместе при свечах. Кожа Шона блестела золотом, его глаза были темны, лишь изредка мерцая желтым, когда в них падал свет. Его подбородок был немного темным и шершавым, она провела по нему ладонью и улыбнулась.

" Ты должен побриться, " сказала она.

" Я думал, что понравилсь тебе неряшливым".

" Неряшливость для хороших собак и плохих рокеров".

- Да? И кто я, на этот раз? - Он был так близко к ней, и в этом маленьком пузырьке свечи казалось, будто всё, что происходит вокруг них, все то сумасшествие, все плохие вещи, происходили где-то очень далеко. Было что-то в Шейне, отчего все становилось хорошо, так долго пока она была с ним, пока он смотрел на нее с этим чудесным, зачарованным сиянием в глазах.

Он немного придвинулся, откинул назад волосы с ее лица. – Та еще поездка, а?

- Бывало и хуже, - сказала Клер. Выражение его лица было бесценно. - Нет, правда. Бывало. Однажды, я отправилась в путешествие с моими родителями по дорогам Канады. Неделя в машине с моими предками – это образовательный опыт. Я думала, что сойду с ума.

" Я думал, тебе понравился опыт в области образования".

" Спорим, ты мог бы научить меня нескольким вещам. "

Он снова поцеловал ее, жадно, и в этом был весь он, отчего ее дыхание сбилось. Она хотела… да, она знала, что она хочет. Она знала, что и он тоже хотел. И она знала, что это не произойдет, не здесь, не сегодня – очень жаль, потому что, если ее убьют до того, как она снова сможет снова уединиться с Шейном, она будет очень рассержена на Оливера.

Кто-то кашлянул в тени на краю их свечи, и Шейн откинулся назад. Клер облизнула влажные губы, пробуя его снова и снова, и с трудом пыталась сосредоточиться на чем-то другом, как, например, кто их прервал. - Что? – Это получилось немного грубо.

- Простите. - Это был Джейсон, и казался он совершенно не сожалеющим. Похоже, его это забавляло. - Если вы хотите дойти до порно-шоу, пожалуйста. Я подожду.

" Заткнись, " прорычал Шейн.

- Знаете, мы могли бы углубиться в эти заставь-меня-нет-ты-заставь-меня штуки, но я думаю, что у нас есть дела поважнее, - сказал Джейсон. – В любом случае, я говорю не с тобой. Мне нужна Клер.

Ей нужно много вещей, все от Шейна, и она, прямо сейчас, не могла придумать ни одной чертовой вещи, которая ей нужна от Джейсона Россера. От этого ее голос звучал еще холодней. - Почему?

Он закатил глаза, прям как его сестра, что было жутко. Ей даже не хотелось думать, что у них одни и те же гены, она подумала, что было гораздо меньше общего с милой и смешной Евой. - Потому что тебя хочет видеть Оливер, а если Оливер что-то хочет, Оливер это получает, правильно? Так что, прямо сейчас, поднимай свой милый маленький зад.

- Эй, - сказал Шейн, и встал. – Я не буду повторять, Джейс. Прекрати.

- Что, потому что я сказала, что у нее милая попка? Ты что, так не думаешь? Трудно поверить, поскольку ты тратишь так много времени, пялясь на него.

Руки Шейна сжались в кулаки, и Клер вспомнила Джейсона на улице, в темноте, за пределами кампуса, следующего за ними – за ней и Евой, в частности, по крайней мере, это было то, что он сказал Шейну.

Шейн не забыл.

- Ты и я, чувак, в один из дней, мы закончим это, - сказал он тихо. - До того дня, держись, к чертям собачим, подальше от моей девушки. Ты понял?

" Большой Крутой парень", сказал Джейсон, и засмеялся. " Да, я понимаю. Лично она слишком тощая для меня в любом случае. "

Он ушел, и Клер увидела, как Шейна передернуло, что было, как она подумала, желанием накинуться на Джейсона, сбить его, а потом ударить.

Но Шейн не шелохнулся. Он медленно выдохнул и повернулся к ней лицом. - Этот парень, - сказал он, - не нормальный; меня не волнует, что Ева говорит. Мне не нравится, что он рядом с тобой.

" Я могу позаботиться о себе. "

- Да, я знаю. - Он заставил себя улыбнуться. - Это просто… - на этот раз, он пожал плечами и отпустил это. - Оливер, да?

- Я полагаю. - Клер взяла свечу и направилась мимо стеллажей к неофициальному - или официальному? – командному столу, за которым сейчас сидел Оливер, разговаривая с парой вампиров, чьи лица светились бело-голубым в свете флуоресцентной лампы.

- Вовремя, - сказал Оливер. – Ты мне нужна, чтобы посмотреть, получится ли у тебя отправить сообщение с этой штуки. - Он кивнул на компьютер, который стоял там, мертвый и не реагирующий.

" Там нет электричества ".

" Они пытаются использовать это", сказал он, и указал на педаль генератора. " Они говорят мне, он должен работать, но есть некоторые проблемы с компьютером. Исправьте это ».

" Просто так"

" Да, " сказал Оливер. " Просто так. Тихо ныл он про это, про себя. "

Она кипела, но Шейн пожал плечами и посмотрел на педаль генератора, что-то вроде велотренажера. - Эта вещь могла бы стать реальной тренировкой, - сказал он. – Вот что скажу: я кручу педали, а ты творишь свою магию. Справедливо?

Ей нравилось, что он готов помочь. Их пальцы переплетены, и он снова поцеловал ее, слегка.

" Звучит справедливо", согласилась она.

Она повернулась, взяла ноутбук и посмотрела на него. Ничто, очевидно, неправильно обращался с ним, оттого трещины поломы, так или иначе. Шейн забрался на сиденье и крутить педали, что должно быть труднее, чем казалось, потому что даже он, казалось, будет работать на него. Сопротивление создало энергию, которая переводится в электричество, которое вступило в удлинитель в какой-то резервный аккумулятор, встроенный в него. Сразу же батареи подали звуковой сигнал и мерцающий красный свет. " Правильно, что работает", говорит Клэр. " Это, вероятно, займет некоторое время для подзарядки резервного копирования, однако. "

" О каком времени мы говорим? " спросил Шейн.

Она улыбнулась. " бездельник".

" Ну, да, конечно. "

Через несколько секунд, индикатор питания компьютера, наконец, пришел в норму, стал загружается и клер начала искать в компьютере проблемы. Она нашла ее за тридцать минут диагностики, прежде чем она расположена проблемы и операционная система загрузилась.

Шейн, бедняга, постоянно крутил педали. Он сбил свое дыхание но усмехнулся через некоторое время. Когда заряд удлинител, наконец, щелкает на зеленый, он остановился, задыхаясь, упал через руль. " Хорошо", он задыхался, " давайте постараемся его не испортить, не так ли? Потому что я не хочу делать это снова. В следующий раз, пусть работает вамп. Им не нужно дышать. "

Клэр посмотрела на Оливера, который игнорировал их и делал короткие заметки на карте города Blacke.

Но он немного улыбался.

" он загрузился", сказала она, глядя на линии прокрутки. " Здесь идет.... "

Windows тона звучали, и казалось, что все в библиотеке подпрыгнули. Миссис Грант и Морли отказались от своих облав и вернулись стоять в стороне локтя Клэр, как загрузка операционной системы завершена, и, наконец, появился рабочий стол. Она подождала, когда он закончит загружаться, затем дважды щелкнула значок Интернет.

" Четыре о четырех. " вздохнула она.

" Что? " Морли заглянул через плечо. " Что это значит? "

" Страница не найдена", сказала она. " Это четыре ой четыре ошибки. Позвольте мне попробовать что-то еще. " Она попыталась для Google. Затем Википедии. Тогда Twitter. Ничего. " Провайдер должен быть недоступен. Там нет Интернета ".

" А как насчет электронной почты? Это электронная почта, да? " Морли спросил, наклоняясь еще ближе. «Электронная почта является своего рода электронным письмом. Оно путешествует по воздуху. " Он казался очень самодовольным, что он знал это.

" Ну, не совсем, и вы пожалуйста, либо отступите или уйдите? Спасибо. А для отправки электронной почты, которую вы хотите, вы должны иметь Интернет-. Так что не работает. "

" Я ездил на велосипеде за бесценок", Шейн сказал печально. " Эта глубокий укус".

" Кто-нибудь еще думает, что тут слишком тихо? " спросил Оливер, и оторвался от карты.

минуту все молчали, а затем миссис Грант сказала: " Иногда они не приходят на нас в течение нескольких часов. Но они всегда приходят. Каждую ночь. Мы все, что есть для них ".

Оливер кивнул, встал и указал на Морли. Два вампира преследовали прочь в темноте, говорите в тонах слишком тихо для человеческих ушей, чтобы хвататься за все.

Миссис Грант смотрела им вслед, глаза сузились. " Они будут свою очередь, на нас", сказала она. " Рано или поздно, ваши вампиры станут на нас. Рассчитывайте на это. "

" Мы все еще живы", сказала Клэр, и отметил про себя, Шейн, Джейсон, и Евы. Ева сидела в нескольких шагах, свернувшись оружием Майкла. " И мы на этом много дольше, чем вы".

" Тогда вы заблуждаетесь, " сказала Миссис Грант. " Как вы можете доверять этим людям? " Она вела себя так, как будто это было не то слово, которое она хотела использовать.

" Потому что они дали вам обратно ваши пушки", сказал Клер. " И потому, что они могли бы убить вас в первые пару минут, если бы они действительно хотели. Я знаю, это тяжело. Это трудно для всех нас, иногда. Но прямо сейчас, вы должны верить тому, что они говорят вам ".

Миссис Грант нахмурилась. " А когда именно я могу перестать верить им? "

Клэр улыбнулась. " Мы дадим вам знать. "

В библиотеке было не так много детей, но их было несколько – по подсчетам Клер их было всего семь, начиная от младенцев, которые еще были на искусственном вскармливании, до пары старающихся-быть-взрослыми детей лет двенадцати, может быть. Однако, не было никого максимально приближенного к ее собственному возрасту. В какой-то степени она была этому рада - было бы слишком жутко видеть пустой страх на их лицах, что она увидела у младших детей. Всё равно, что видеть себя в начале ее Морганвилльского опыта.

Ей пришлось думать о детях, потому что Ева принесла фонарь, собрала их вокруг, и начала им читать. Это было что-то знакомое, после нескольких услышанных слов, Клер догадалась. Ева читала Where the Wild Things Are. Все дети, даже те, кто, возможно, сказали бы, что они слишком стары для этого, сидели тихо, слушая, и страх понемногу уходил с их лиц.

- Она ладит, не так ли? - Это был Майкл, стоящий позади Клер. Он тоже наблюдал, как Ева читала. - С детьми. – Была какая-то приглушенная грусть в его голосе.

" Я думаю, да. " Клер посмотрела на него, потом прочь. " Все в порядке? "

- Почему должно быть иначе? Просто еще один день для нас, морганвилльских разбойников. - Теперь и в его улыбке появилась тихая грусть. - Я хотел бы удержать ее подальше от всего этого. Все могло быть… по-другому.

" Но ты не можеш. "

- Нет. Я не могу. Потому что я тот, кто я есть, и она – это она. И на этом всё. - Он едва заметно приподнял плечи, пожимая ими. - Она постоянно спрашивает меня, куда мы поедем.

- Да, - произнес еще один голос. Это был Шейн, пододвигая стул рядом с Клер. – Девочки так поступают. Они всегда где-нибудь готовы обсуждать отношения.

" Это не правда! "

- Это так, - сказал он. - Я понял, кто-то должен смотреть вперед. Но это заставляет парней думать, что они…

- Взаперти, - сказал Майкл.

- В ловушке, - добавил Шейн.

" Идиоты", закончил Клэр. " Хорошо, я действительно не имела в виду. Но черт побери, ребята. Это просто вопрос ".

- Да? – Голубые глаза Майкла не отрывались от Евы, наблюдая за ее чтением, глядя на ее улыбку, наблюдая, как она ведет себя с детьми, столпившимися вокруг нее. – Так ли это?

Клер не ответила. Внезапно, она оказалась единственной, кто чувствовал себя взаперти. В ловушке. И она поняла, почему Майкл чувствовал себя так... странно.

Он наблюдал за Евой с детьми, и он никогда не будет иметь детей с Евой. По крайней мере, она не думала, что вампиры могут... Она действительно никогда не спрашивала. Но она была абсолютно уверена, что в этом она была права. Он выглядел как человек, который видит будущее и не любит свое место в нем.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.