Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Печальный итог 8 страница



По ближайшему стволу дерева гонялись друг за другом пара каких-то пушистых созданий. Некоторые деревья выглядели очень старыми – стволы, обвитые лианами, толстые корни, проступающие сквозь землю, – о них легко было споткнуться, если не смотреть под ноги.

 

Наконец случилось неизбежное. Первое известие пришло от женщины, заверявшей меня, что они разделаются с той сучкой.

– Смотрите, – сказала она, показывая в небо над рекой. – Вон она!

Петра Салиева прилетела на час и десять минут раньше. Сперва мы увидели только далекую точку, которая двигалась на фоне облаков. Точка постепенно росла, превратившись в нечто вроде торпеды с узкими крыльями, а затем в приземистый летательный аппарат серебристого цвета. На его правом борту, прямо над бортовым номером, красовалась синяя надпись: «Гадюка». Челнок снижался, направляясь к поселку, и мне показалось, что я разглядела на его корме пару протонных пушек. Турам тоже их увидел.

– Выглядит малоприятно, – заметил он.

– Шутить она не собирается.

Он утер губы тыльной стороной ладони.

– Никогда не думал, что доживу до такого.

Сомнительно, чтобы за много столетий на Эхо III был хоть один летательный аппарат, пусть даже я видела их изображения в одной из книг. Однако они совсем не напоминали «Гадюку» и вряд ли использовали антигравы.

Пискнул мой коммуникатор, сообщая о входящем вызове на другом устройстве. Включив его, я услышала голос Алекса:

– Рано ты явилась.

– Попутный ветер, Алекс.

Турам прищурился. Мне почти показалось, будто он понимает наш язык.

– Рад за тебя.

– Мне бы хотелось, чтобы ты и твоя помощница вышли наружу.

– Сейчас никак. Я в ванной. Думал, ты появишься через час.

– И все же постарайся, Алекс. Если вы оба не выйдете через две минуты, я начну уничтожать постройки.

– Ладно, подожди. Мы идем.

«Гадюка» медленно кружила метрах в четырехстах над землей. Как и планировалось, никто по ней не стрелял – ни рядом с нами, ни возле поселка. Турам спросил, где находятся антигравитационные модули, и я показала ему.

– Если вывести их из строя, – сказала я, – она свалится прямо в реку.

Модули располагались под фюзеляжем, спереди и сзади – в отличие от нашего челнока, где они были установлены под крыльями.

– Выходим, – сказал Алекс. Я перевела его ответ Тураму.

Мы услышали, как открывается дверь, как скребут по ступеням крыльца костыли Алекса.

– Осторожнее, – раздался едва слышный шепот Рикки – на местном языке, а не на стандартном.

– Как жаль, что ты ранен, – сказала Салиева.

– Ничего страшного.

«Может, и обойдется», – подумала я.

Звуки прекратились. Видимо, оба остановились перед домом.

– Спускайтесь к реке, – велела Салиева. – Я вас там заберу.

– У меня сломана нога, – ответил Алекс. – Идти далеко. Почему бы не забрать нас прямо здесь?

Из него получился бы неплохой актер.

Рикки и Алексу следовало стоять как можно дальше друг от друга, чтобы их нельзя было убить одним выстрелом. Мне хотелось напомнить Алексу, что после спуска к берегу он должен держаться как можно ближе к деревьям, – тогда у стрелков, затаившихся между ними, появлялся шанс сбить «Гадюку». Но я не могла ничего сказать ему незаметно для Салиевой.

– Петра, как мы можем перетянуть вас на нашу сторону? Что вам предложить?

– Вполне хватит вашего содействия, Алекс.

– Сомневаюсь, что вам достаточно хорошо платят.

– Вы даже понятия не имеете, сколько мне платят.

– Все же, думаю, я мог бы предложить больше.

– Рада за вас. Но подумайте сами: что станет с моей карьерой, если пойдут слухи, что мне нельзя доверять?

– Понимаю.

– Вот и прекрасно. Когда все закончится, я буду к вашим услугам.

Костыли застучали по дереву. Алекс и Рикки шагнули на пристань.

– Что-то ты молчишь, Чейз, – сказала Салиева.

Наступила моя очередь.

– Знаю, – ответила я. – А что, собственно, говорить?

– Чейз, видишь лодку?

Видеть ее я, разумеется, не могла, как и пристань, но помнила, что мы оставили там две лодки.

– Весельную? – спросила я.

– Да. Чейз, пожалуйста, столкни лодку в воду и помоги забраться в нее Алексу. И постарайся, чтобы он не свалился за борт, – усмехнулась она.

– Я не могу сесть в лодку, – сказал Алекс. – Будь благоразумной, Петра.

– Всего лишь предосторожность, Алекс. Я заберу вас на другом берегу, где не буду у всех на виду.

– Не могу, – настаивал Алекс.

– Извини, Алекс, но придется.

Я услышала, как лодка ударяется бортом о пристань.

– Осторожнее, Алекс, – проговорила я в коммуникатор. – Смотри под ноги.

Алекс что-то проворчал. Послышались звуки – такие, словно кто-то неуклюже забирался в лодку.

– Вот так, – сказала я. – Хорошо.

– Ладно, Петра, – буркнул Алекс. – Что дальше?

– Ты тоже садись в лодку, Чейз. И выгребай на середину реки.

Заскрипели уключины. Весла плеснули о воду, потом еще раз.

– Отлично. Греби дальше.

«Гадюка» перестала кружить и зависла над рекой, не видимая за деревьями.

– Куда нам плыть, Петра?

– На другую сторону. Это все, что мне нужно.

На другую сторону, и все?

– Турам, – сказала я, – мы не там, где надо.

Похоже, она не собиралась заманивать их ниже по течению.

Турам показал на четверых стрелков, потом на себя: следуйте за мной. Остальным он велел оставаться на месте. Мы побежали через лес. К несчастью, все остальные были намного сильнее и проворнее меня, к тому же мешала повышенная сила тяжести. Вскоре я осталась одна.

– Чуть дальше, – сказала Салиева.

Я продолжала бежать, пока не выбилась из сил. Остановившись, я прислонилась к дереву и стала прислушиваться к голосам в коммуникаторе.

– Хорошо, Алекс. Достаточно.

Я по-прежнему не видела их, но они не успели бы добраться до другого берега. Сейчас лодка должна была находиться на середине реки.

– А теперь, Алекс, я попрошу тебя кое о чем.

– О чем, Петра?

– Где твой коммуникатор?

Я снова бросилась бежать со всех ног.

– Вот он.

Я представила, как Алекс снимает цепочку и показывает ее Салиевой.

– Отлично. Брось его в воду.

– Ты не можешь…

– Конечно могу. Бросай, но не выключай, чтобы я слышала плеск.

– Петра…

– Делай как сказано.

Послышался плеск.

– Чейз, а где твой?

У меня замерло сердце. Я видела сквозь деревья реку, но не осмелилась бы избавиться от коммуникатора. Просто не смогла бы.

– Хорошо. Брось его в реку.

Не знаю, что показала ей Рикки. Не важно.

Я все бежала, стремясь добраться до берега, хотя и не знала, что стану делать, оказавшись там. На мгновение остановившись, я сказала в коммуникатор:

– Это все, что у нас есть, Петра. Не можешь же ты…

– Очень интересно, Чейз.

– Что именно?

– Как тебе удается говорить по коммуникатору, если ты бросила его в воду, тем более если женщина в лодке молчит? Прости, но придется показать тебе, что я не намерена шутить.

– Подожди, – сказала я. – Я иду.

– Слишком поздно, Чейз.

Раздался громкий сухой треск ― выстрел протонной пушки.

– Ах ты сука! – заорала я.

И в этот кошмарный миг я поняла, что мне повезло. «Гадюка» дрейфовала вместе с лодкой, носом к ней и кормой ко мне, над самой водой. Течение вынесло лодку за поворот, и я увидела ее. Алекс плавал в воде, ухватившись за борт. Рикки нигде не было видно. Не знаю, где, по мнению Салиевой, находилась я, но вряд ли ей могло прийти в голову, что у нее за кормой кто-то есть.

Мне пришлось забежать в воду, чтобы как следует прицелиться.

– А теперь, – говорила она, – попробуем еще раз. У тебя есть один час, чтобы доставить мне второй коммуникатор, иначе последствия для поселка будут крайне тяжелыми. Чейз, садись в лодку и через час возвращайся сюда. Тогда все останутся живы.

Я понимала, что смогу выстрелить только один раз: в случае промаха Салиева улетит, прежде чем я успею перезарядить ружье. В прицеле отчетливо виднелся задний антигравитационный модуль. Стоя по колено в воде, я нажала на спуск. Я поспешно загнала в затвор новый патрон, но уже видела, как «Гадюка» резко накреняется хвостом к воде и пытается взлететь. Все-таки я подстрелила эту сучку. Я сделала еще несколько выстрелов. Похоже, мне удалось попасть и в передний модуль – не знаю точно, поскольку мишень мотало из стороны в сторону. Так или иначе, машина рухнула в реку.

 

Челнок медленно тонул. Люк так и не открылся, и аппарат просто ушел на дно, оставив после себя водоворот и поднимающееся облако пара.

Подплыв к лодке, я едва успела поймать ее за борт.

– Господи, Чейз, – проговорил Алекс. – Я пытался ее спасти…

Я забралась в лодку, но затащить в нее Алекса не смогла и лишь крепко держала его за руки, пока не прибыла помощь.

 

 

Часть IV

Печальный итог

 

Глава 44

 

Совесть подобна москиту, кусающему и грызущему душу, снежной лавине, голосу в ночи. Это дарвинистская сила, без которой не смогла бы выжить цивилизация. Но при всем том она отнюдь не является непогрешимой.

Авраам Зейл. Последний апостол

Коммуникатор Салиевой не отвечал. Турам собрал команду ныряльщиков, но те доложили, что люк челнока не открыть и внутрь проникнуть нельзя. Насколько мне известно, Салиева и ее «Гадюка» до сих пор покоятся на дне реки.

Рикки мы так и не нашли. На следующий вечер устроили поминки. Странно: я знала ее совсем недолго, но когда услышала, что ее попросили пойти с Алексом из-за большого сходства со мной, мне захотелось поверить, что это правда.

Не думаю, что нас в чем-либо обвиняли, и все же между нами и хозяевами возникла определенная дистанция. Впервые с момента моего появления в поселке я чувствовала себя чужой. Инопланетянкой.

– Они потеряли одну из своих, – сказал мне потом Алекс. – Кроме того, полагаю, наши технологии основательно их напугали. Они даже понятия не имели, какое у нас есть оружие.

– Мы же им говорили…

– Одно дело ― слышать и совсем другое – увидеть собственными глазами.

 

Вечером после поминок Висенда собрала всех в столовой. Когда мы туда пришли, народ уже толпился в коридорах, и мы с трудом нашли место, откуда можно было если не видеть, что происходит, то хотя бы слышать. Как только мы сели, вошли Турам и Висенда. Она подошла к трибуне, постучала по дереву, успокаивая публику, поприветствовала всех, огляделась и спросила, есть ли здесь мы.

Все посмотрели в нашу сторону. Несколько человек встали, чтобы Висенда могла нас увидеть. Она попросила нас занять места за столом.

– Думаю, нам надо гордиться тем, как мы повели себя вчера, – сказала она. – Никто не посмеет явиться сюда и угрожать нам или нашим друзьям. – (Все поднялись с мест. ) – Я хочу выразить особую признательность Тураму и его команде, Алексу и Чейз, но прежде всего ― Рикки Брант, пожертвовавшей ради нас жизнью.

Она предложила Тураму сказать несколько слов. Выйдя на трибуну, тот заявил, что гордится своим народом, а затем снова уступил место Висенде.

– На данный момент вопрос считается исчерпанным, – сказала она. – Но из предосторожности мы поставили усиленную охрану, чтобы никто не мог застать нас врасплох. Я также рада сообщить, что других жертв нет, и это прекрасно, учитывая, с какой угрозой нам пришлось столкнуться. Если я кого-то пропустила или кто-то ранен, прошу обращаться к Алексу или доктору Сипе. Когда мы закончим, оба будут в моем кабинете. Полагаю, – продолжала она, – все мы знакомы с говорящими украшениями Чейз и Алекса. Чейз, не могла бы ты дать мне свой браслет? Я покажу всем, как он выглядит, на тот случай, если кто-то не видел.

Слегка удивившись, я сняла браслет и протянула его Висенде.

– Спасибо, Чейз, – ответила она, поднимая браслет. Несколько человек зааплодировали. – Мы обнаружили, что на той планете, откуда прибыли Чейз и Алекс, не все настроены так же дружественно, как они. Прошлой ночью мы поняли, что, если там узнают, где мы живем, нам может грозить опасность. Без этого, – она посмотрела на меня и подняла коммуникатор выше, – людям с вашей планеты будет непросто нас отыскать. Пожалуй, всем будет спокойнее, если это украшение попросту исчезнет. – Тон ее стал угрожающим, пальцы сомкнулись на коммуникаторе. Висенда не сводила с меня взгляда и, конечно, обратила внимание на выражение моего лица. И вдруг она усмехнулась. – Я просто пошутила.

Разжав руку, она вернула мне коммуникатор. На мгновение наступила неловкая тишина, затем все рассмеялись. Мне, впрочем, было совсем не смешно, но я лишь вежливо улыбнулась и снова села.

– Все вы знаете Алекса Бенедикта, который вместе с Чейз пережил те же испытания, что и мы. Алекс, не скажешь пару слов по поводу вчерашних событий?

Он пошел к трибуне, провожаемый аплодисментами. Когда все успокоились, Алекс поблагодарил собравшихся и сказал:

– Я вас не задержу надолго. – Отдав дань памяти Рикки, он продолжил: – Я просто хотел, чтобы вы знали: мы с Чейз благодарны вам за все, что вы для нас сделали. Висенда могла просто вытолкать нас за дверь, принеся в жертву женщине в челноке, которой хотелось лишь одного – убить нас. Это было бы благоразумнее всего. Но вместо этого она и вы рискнули всем ради нас. Хочу вас поблагодарить. И знайте: мы этого никогда не забудем.

Он пригласил на трибуну меня, и я повторила его слова. Кто-то спросил, почему «та женщина» хотела нашей смерти, и Алекс рассказал всю правду.

– Рано или поздно вы узнали бы обо всем, – сказал он, и в голосе его прозвучала боль. – Возможно, я ошибаюсь, но у меня есть основания полагать, что мы имеем отношение к Темным временам. Вероятно, эти слухи уже дошли до вас. Если это действительно так, дело в обычном недосмотре, а вовсе не в желании причинить вред. Всех подробностей я не знаю, но в момент катастрофы мы были здесь, в этой планетной системе. Если мы ничего не сделали для ее предотвращения или сами вызвали ее, я никак не смогу оправдаться. Главное сейчас в другом. Имейте в виду: мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вам помочь, точно так же, как вы помогли нам.

 

Некоторые подошли к Алексу и пожали ему руку. Другие, вероятно, плохо поняли, на что он намекает, и остались сидеть. Большинство местных просто вышли.

Когда все наконец закончилось, Алекс обнял меня.

– Как ты? – спросил он.

– Все хорошо. – Пожалуй, никогда еще я его так не уважала. – Тебе не стоило ничего говорить.

– Все равно они узнали бы, рано или поздно. Лучше уж сразу. Не хочется, чтобы они запомнили нас как лжецов.

– У тебя прекрасно получилось.

Мужчина и женщина средних лет сказали нам, что Рикки была их дочерью и что они очень гордятся ею. К нам подошли еще несколько человек, пристально глядя на нас.

– Вы хотите сказать, что убили всех? – спросила одна женщина. – Целую планету?

– Вы достойны презрения, – заявила девушка лет двадцати.

Потом появилась Висенда.

– Учтите, что Алекс и Чейз нисколько не виноваты, – сказала она. ― Не больше, чем кто-либо из вас.

 

Когда поступил вызов, была середина дня, но мы с Алексом спали.

– «Белль-Мари», говорит «Звездный корпус». Ответьте, пожалуйста.

Белль, естественно, не функционировала. Я воспользовалась коммуникатором, чтобы выйти на связь.

– «Звездный корпус», говорит Чейз Колпат. Как меня слышите?

До меня донесся шум помех, затем голос:

– «Белль-Мари», слышите меня?

Они были слишком далеко. Чтобы передать сигнал, требовалась помощь Белль.

Но случилось так, что Одри и Робин прилетели раньше ― на взятом напрокат корабле с нанятым пилотом. С ними была подруга Робина – оказалось, что она врач. Все трое были очень рады нас видеть.

В тот же вечер Висенда устроила для всех праздник.

 

Глава 45

 

Настоящие злодеи не осознают собственного злодейства. Они считают себя добродушными и дружелюбными людьми, которым порой приходится совершать не слишком приятные поступки ради общественного блага. Даже нелюди прошлого, похоже, не задумывались о том, какие страдания они причиняют другим. Так было с Гитлером и Оливером Морсби, так было и с Душителем с Гриер-авеню.

Тао Минь-ва. История и моральные императивы

– Он здесь.

– Хорошо, Чейз. Пусть подождет несколько минут. Сейчас спущусь.

Этого я не ожидала. Открылась дверь, и послышался голос Джейкоба:

– Прошу вас, господин Корминов.

– Спасибо.

– Проходите в зал, направо. Госпожа Колпат сейчас будет.

– У меня встреча с господином Бенедиктом.

– Он знает о вас, сэр. Проходите и садитесь.

Я услышала, как Корминов идет по коридору, как он начинает расхаживать по залу. Я смотрела в окно, наблюдая за двумя гуперами, которые гонялись друг за другом по саду, а потом забрались на дерево, – но мысли мои унеслись за тысячу световых лет от этого места. Наконец я вернулась к составлению графика выставок. Пусть Корминов сидит там хоть до конца дня ― мне-то что? И Алекс хотел того же самого. Но, честно говоря, мне нужно было увидеться с Корминовым, и через несколько минут я все же вошла в зал. Он сидел на диване, небрежно закинув ногу на ногу, и читал «Антиквар», производя впечатление вполне порядочного человека. Увидев меня, он отложил журнал и вежливо улыбнулся:

– Доброе утро, Чейз. – Он встал, как и подобает джентльмену. – С возвращением. Нашли что-нибудь интересное?

Вопрос, заданный таким искренним и невинным тоном, сбил меня с толку. Я ожидала, что он будет хотя бы слегка нервничать, займет оборонительную позицию ― в общем, поведет себя в этом духе.

– Доброе утро, господин Корминов, – ответила я. – Алекс через минуту спустится.

Улыбка его стала шире.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Да, – сказала я. – Кое-что мы нашли. – Я попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал обвиняюще, но Корминов не клюнул.

– Отлично, – ответил он. – Рад слышать. Судя по вашим словам, вы обнаружили нечто, имеющее отношение ко мне? Я правильно понял?

– Можно сказать и так. Алекс все объяснит.

– Похоже, вы не желаете отвечать прямо.

– Не сейчас, – сказала я.

– Понятно. – Корминов скрестил руки на груди. – Это как-то связано с… – На лестнице послышались шаги, и он перевел взгляд на дверь, но тут же снова повернулся ко мне. – Куда вы летали, Чейз?

– Мне казалось, что вы знаете.

– Нет. Откуда?

Я улыбнулась, глядя на ветви деревьев, что покачивались на прохладном ветру.

– Алекс наверняка все расскажет.

Он вздохнул, явно чувствуя себя жертвой идиотов, и отвернулся к двери. Вошел Алекс. От его всегдашнего дружелюбного вида ничего не осталось: лицо Алекса ничего не выражало.

– Рад вас видеть, Алекс. – Корминов протянул руку. – Насколько я понимаю, для меня есть новости? Как дела?

Не обращая внимания на его жест, Алекс взглянул на меня и прислонил костыли к столу. Врачи заверили его, что дня через два-три он будет полностью здоров.

– Все хорошо, спасибо.

– Рад слышать. Повредили ногу?

– Ничего серьезного. – Он опустился в кресло. Все внимание Корминова было теперь сосредоточено исключительно на Алексе, точно меня вообще не существовало.

– Не хотелось бы вас торопить, Алекс, но я действительно очень занят. В вашем сообщении говорилось, что вы нашли нечто важное и хотите показать это мне.

– Совершенно верно, Уолтер. Чейз, не могла бы ты…

Я достала коробку и поставила ее на стол перед Корминовым. Он посмотрел на нее и нахмурился.

– Что это?

– Взгляните.

Открыв коробку, Корминов уставился на лежавший в ней бластер. Притрагиваться к оружию он, однако, не стал ― лишь нахмурился еще больше.

– Это что, шутка?

– Он принадлежал одному из наемных убийц Петры Салиевой, – сказал Алекс. – Это все, что осталось от них обоих.

– Петры… кого?

– Салиевой.

– Может, объясните, что все это значит? – озадаченно проговорил Корминов.

Алекс с презрением взглянул на него:

– Вы действительно этого хотите?

Корминов откашлялся, посмотрел на меня и снова отвел взгляд.

– Мы можем поговорить без посторонних?

– Не стоит раздражать ее, Уолтер. С тех пор как мы вернулись, она постоянно не в духе.

– Вернулись откуда?

– Двадцать восемь лет назад ваши люди наблюдали, как астероид падает на населенную планету. Они могли помешать этому, но не стали. Просто сидели и смотрели.

Корминов поднял руки:

– Послушайте…

– Никаких дурных намерений – недосмотр, и ничего больше. Но там, на планете, была цивилизация. Погибли миллионы. Почти все население планеты.

– Нет, – сказал Корминов. – Это невозможно, Алекс. Если бы случилось что-то подобное, я бы знал.

– Вы знали, Уолтер. Знали и…

– Нет.

– Вы знали о ссоре между Рэчел Баннистер и Хэлом Кавальеро. Это произошло сразу же после ее возвращения из туристического рейса к планетной системе, которую обследовал Кавальеро. Потом оба уволились. И вы хотите, чтобы я поверил, будто вы не знали о причине этого, никогда ни о чем не спрашивали?

– Именно так. Я ничего не знал. Я думал, у них личные неурядицы, неудачный роман. Такое бывает. Господи, Алекс, если бы я хотя бы догадывался…

– Может, хватит нести чушь? Рэчел наверняка пришла бы к вам после возвращения. Первым делом.

– Это лишь ваши предположения.

– Не совсем. Я достаточно много узнал о ней. Рэчел определенно была не робкого десятка. Когда она вернулась, то не знала, насколько серьезны последствия столкновения, но ей было известно, что на планете есть города. Вы велели ей забыть обо всем ― просто выбросить из головы. Никто ничего не узнал бы. Вы удовлетворились тем, что Кавальеро не скажет ни слова, – может, даже заплатили ему, хотя вряд ли в этом была надобность. Ему вообще не хотелось думать о том, что он натворил. А потом вы прекратили все полеты к Эхо.

– Вы ничего не докажете, Алекс.

– Скорее всего, да. Точно так же я не могу доказать, что вы наняли того идиота-деревенщину, рассчитывая убрать нас. Но это не имеет значения. Вся ответственность лежала на вас. Либо ваша компания причинила неисчислимый вред, убив миллионы человек, и вы ничего не заметили – в таком случае вы самый тупой глава компании в истории. Либо вы все знали и умышленно скрыли факты – в таком случае, вероятно, вы преступник. – Алекс покачал головой. – Уолтер, это случилось двадцать восемь лет назад. В атмосферу выбросило облака пыли. Климат резко изменился. Посевы не давали урожаев. Подавляющее большинство населения погибло. Если бы вы предприняли что-нибудь, когда имели такую возможность, то могли бы спасти миллионы жизней.

Среди деревьев закудахтала птица. Корминов сидел с закрытыми глазами.

– Господи, Алекс… Конечно, мы помогли бы им. Но потом Рэчел слетала туда вместе с Таттлом, и они сообщили, что все погибли. Было слишком поздно. Ради всего святого, Алекс: это были не люди, а инопланетяне.

– Это были люди, Уолтер. Такие же, как мы.

– Неправда. И без того тяжело, а вы еще что-то выдумываете. Рэчел пришла ко мне, мы провели все необходимые исследования и выяснили, что на Эхо III никогда не было человеческого поселения, туда не летала ни одна экспедиция. Никогда.

– Таттл не говорил вам, что они были людьми?

– Нет.

– Странно.

– Ну… не знаю. Может, что-то и говорил.

– У вас сохранилась копия его отчета?

Корминов кивнул.

– Пришлите ее, когда сможете. Наверное, это ничем не поможет вам, но по крайней мере с Рэчел будут сняты некоторые обвинения. И с Кавальеро тоже.

– Некоторые?

– Уолтер, любой из вас мог вмешаться и помочь спасти этих людей. Все, что требовалось… – Алекс показал ему фотографии Висенды, Турама и Сипы, Рикки и Барнаса, заполненной людьми столовой, играющих на берегу детей.

Корминов издал странный горловой звук:

– Они похожи на нас. Но они – не мы.

Наступила мертвая тишина. Наконец Алекс вздохнул:

– Вряд ли это имеет значение.

Корминов дрожащей рукой взял со стола бластер.

– Знаю, я мог бы сделать многое. Но я был в отчаянии, Алекс. Могло рухнуть все, за что я выступал.

– А за что вы, собственно, выступали, Уолтер?

Он медленно повернул оружие, направляя его на Алекса.

– Будь я действительно таким, каким вы меня считаете… – Он посмотрел на бластер и положил его на стол. – Но я, конечно же, не такой. Иначе глупо было бы давать это мне. – Он рассмеялся. – Надо полагать, он не заряжен.

– А это важно?

– Нет. – Он уставился в пол. – Я никому не причинил бы вреда преднамеренно. Наверняка можно сделать так, чтобы мое имя нигде не звучало. Нам нужно лишь одно: не упоминать в этой связи о компании. Больше я ни о чем не прошу. Эхо III уничтожила природная катастрофа. Не будь там нашего корабля, ничего бы не изменилось. Я имею в виду, что мы тут совершенно ни при чем.

– Рэчел знала о предстоящем столкновении?

– Да. Она знала, что астероид столкнется с планетой. Все знали. С учетом этого и было рассчитано время полета. Но мы думали, что планета стерильна. Кавальеро толком не обследовал ее – был слишком занят. Чертовски занят. Не найдя никаких признаков электронной активности, он решил, что этого достаточно, хотя ни при каких обстоятельствах не должен был так поступать. – Корминов сглотнул слюну, изображая раскаяние и негодование одновременно. – И Рэчел повезла пассажиров посмотреть на удар астероида. Больше ничего не предполагалось; мы устраивали такие экскурсии при каждой возможности. А потом она увидела города. Но было уже слишком поздно: Рэчел не могла изменить курс астероида, не подвергнув пассажиров серьезной опасности. Действительно серьезной. По ее словам, она сомневалась, что корабль вообще уцелеет. Ей пришлось бы в буквальном смысле столкнуть эту чертову глыбу с ее траектории. – Он замолчал и беспомощно развел руками. – Первым ее долгом была забота о безопасности пассажиров.

Алекс молчал.

– С того дня, – продолжал Корминов, – с того мгновения Рэчел не находила себе места. Наверное, не было ночи, когда она спала бы спокойно. – Губы его дрогнули. – Думаете, я не знаю? Я делал для нее все, что мог. Но она была непреклонна. Постоянно винила себя. И так и не оправилась до конца. – Лицо его побледнело. – Я ни на чем не настаивал, не желая, чтобы правда вышла наружу. Это убило бы ее. А теперь вы хотите сделать всю историю достоянием общественности. Я надеялся, что вы просто откажетесь от своих намерений. Я не знал, что Таттл привез с собой какой-то артефакт, вообще не знал, пока вы не начали задавать вопросы. Прошу вас, Алекс, не надо. Если вы сейчас обо всем расскажете, станет только хуже. Вы погубите репутацию Рэчел и разрушите жизнь Кавальеро. Ему и так пришлось нелегко. – Он тяжело дышал. – Я вас щедро отблагодарю.

Алекс подошел к двери и открыл ее перед Корминовым.

– Уолтер, предлагаю вам выступить с заявлением, прежде чем этим займется пресса.

 

Я следила за тем, как Корминов, пошатываясь, идет по коридору к своему скиммеру. Остановившись, он оглянулся на дом, покачал головой, сел в машину и улетел.

– Знаешь, – сказала я, – а ведь мы так и не выяснили, где Сансет взял плиту.

– В общем, да. Но теперь уже не важно. – Алекс встал. – Пошли, Чейз. Сходим куда-нибудь и выпьем.

 

 

Эпилог

 

Восстановительные работы на Эхо III идут успешно. Кроме нашего поселка, сохранилось еще несколько отдаленных поселений в других частях планеты. Некоторые специалисты утверждают, что пройдут годы, прежде чем удастся найти всех. Во многих общинах теперь есть электричество: иногда его вырабатывают тепловые электростанции на дровах, но чаще ― солнечные батареи. Почти сразу же после обнародования нашего отчета начались массовые поставки продовольствия и расходных материалов. Болезни теперь в прошлом. Целая армия прибывших инженеров занимается строительством инфраструктуры.

Как оказалось, местные жители все-таки не люди – они имеют только сорок две хромосомы. Кроме того, у них не так высока частота пульса и сердцебиения, как у нас, – именно поэтому встревожился Сипа, впервые осмотрев Алекса.

Корминова обвинили в преступной халатности, но в числе жертв были названы лишь обитатели планеты. К несчастью, если дело касается убийств, закон подразумевает наказание лишь в том случае, когда жертвы – люди или ашиуры. Упоминаний о других разумных существах в нем не содержится. Сейчас, когда я пишу об этом, идут дебаты о расширении действия закона, но пока что не удается договориться, что понимать под «иными разумными существами». В конце концов дело закрыли.

«Край света» получил невероятную рекламу и теперь процветает.

Эхо III стала популярным туристическим направлением, несмотря на проблемы с увеличением веса, и в поселке теперь устраивают экскурсии по реке. Там появились отель и сувенирная лавка, приносящая неплохой доход. Ресторан при отеле называется «Иная пицца».

На орбите обнаружили брошенный звездолет, который, как впоследствии оказалось, принадлежал Петре Салиевой. Мы рассказали об этом Фенну, но он лишь пожал плечами и сказал, что никто не будет сильно скучать по ней.

Надпись на плите Таттла, как выяснилось, относится к культуре Эхо III четырехтысячелетней давности. Знаки ― это не буквы алфавита, а иероглифы, символизирующие жизненный цикл. Точное их происхождение неизвестно. Саму плиту тоже не нашли.

Корминову удалось связать свое имя с помощью, оказываемой планете, и приписать себе немало заслуг. Сейчас он пытается сделать политическую карьеру.

 

В прошлом году Окраину посетила делегация во главе с Турамом, и сейчас планируется еще один визит.

Мы побывали в поселке еще дважды. В первый раз Висенда извинилась перед нами, опасаясь, что мы могли неправильно понять ее и решить, будто она обвиняет меня и Алекса в наступлении Темных времен. Она также добавила, что ей очень нравится электрический свет.

Еще она сделала нам подарок, который теперь хранится среди артефактов в загородном доме. Большая часть их находится в выставочном зале, доступном посетителям, ряд предметов – в жилых комнатах Алекса на втором этаже, а некоторые – в моем кабинете, где их может увидеть каждый. Среди них – Аллира с распростертыми крыльями, стоящая на верхней полке книжного шкафа.

Рядом с ней помещен карандашный рисунок, изображающий Рикки.

 

Я всегда жалела, что не смогла близко познакомиться с Рэчел Баннистер, и еще больше – что мне не хватило красноречия и я не отговорила ее от прыжка с моста. Но я более чем уверена: встреться мы при иных обстоятельствах, она наверняка понравилась бы мне.

И еще я вспоминаю Майру Эспи, которая выходила из ресторана, не думая ни о чем дурном, и вдруг оказалась в реке, унесшей ее в Шамбурский водопад. Алекс говорит, что я ни в чем не виновата, что у меня не было выбора.

– Ей просто не повезло, ― сказал он.

Но я знаю, что это не так. Она погибла, потому что я не могла вспомнить, где оставила свой скиммер.

У Майры есть аватар – я специально искала его и нашла. Когда мне не спится, у меня порой возникает желание вызвать его и поговорить, чтобы хоть как-то объясниться.

Но пока что я этого не сделала.

 


[1] Перевод Н. С. Гинцбурга.

 

[2] Перевод Лейши Таннер.

 

[3] Перевод Лейши Таннер.

 

[4] Перевод Лейши Таннер.

 

[5] Перевод В. Г. Малахиевой-Мирович и M. B. Шик.

 

[6] Перевод Лейши Таннер.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.