|
|||
Печальный итог 4 страницаЯ увидела торчащую из другой комнаты пару ног – высохших, сморщенных, в брюках неопределенного цвета. Глубоко вздохнув, Алекс показал на настольную лампу: – Видишь трубу внизу? – Да. – По ней поступает газ. Где-то должен быть выключатель. – Значит, кто-то включил свет и оставил его гореть? – Похоже на то.
В других домах мы нашли новые лампы и новые трупы. – Где-то неподалеку есть источник природного газа, – сказал Алекс. – Газ поступает по трубам и, видимо, расходится по всему городу. Свет будет гореть, пока он не закончится. Наконец мы направились обратно к парку. Ветер усилился. – Как давно, по-твоему, это продолжается? – Не знаю. Какое-то время.
Глава 34
Ничто так не характеризует цивилизацию, как ее искусство. Поведайте мне, как эти люди воспринимают красоту, что доводит их до слез, – и я скажу вам, кто они такие. Тулисофала. Горные перевалы[6] Мы наткнулись на то, что посчитали бывшим обувным магазином. Полной уверенности не было – обуви мы нигде не увидели, но зато там валялись коробки соответствующего размера и обувной рожок. Нам встретились и другие магазины – продуктовый, с пустыми полками, и лавка, где, возможно, продавали оружие. Она также была полностью опустошена. И скобяная лавка тоже. – Что бы здесь ни случилось, – сказал Алекс, – об этом знали заранее. Дальше мы попали в художественную галерею. Стены ее были пусты, и выяснить, что помещалось в здании, мы смогли лишь благодаря разбросанным по полу печатным листовкам. Все остальное исчезло. – Может, и не все, – заметил Алекс, стоя у двери в задней части галереи. Дверь была заперта. Большая и тяжелая, она держалась до сих пор, несмотря на множество пулевых отверстий. Рядом лежал высохший труп с пистолетом в руке – может, владелец, а может, один из грабителей. Пройдя мимо него, Алекс вскрыл дверь резаком. За дверью находились запасники. У стен стояли покрытые тканью картины – ничем иным это быть не могло. Переглянувшись, мы включили фонари, выбрали одну из картин и сняли ткань. Это оказалась абстракция – изогнутые полосы разной ширины, голубые и серебристые, на фоне веток и цветов. В помещении было темно, и пол отсырел – как и картина, изуродованная большими серыми пятнами. – Жаль, – сказал Алекс. Мы сняли ткань с другого полотна. Две луны освещали здание, похожее на сельскую церковь. От здания исходило призрачное сияние, а в стороне стояли два оленеобразных существа. Картина была прекрасна, несмотря на повреждения от сырости. Алекс промолчал, но я поняла, что он разочарован. Следующая картина оказалась портретом. На нем был изображен человек – пожилой, в темном пиджаке и белой рубашке с расстегнутым воротом, с подстриженной бородой. Он смотрел на нас зелеными глазами, едва заметно улыбаясь. – Алекс, – сказала я, – думаешь, это те самые люди, которые построили многоугольное здание на Эхо Второй? Я имею в виду, их предки? – Возможно, Чейз. Скорее всего, да. Жаль, что при последних поколениях все пришло в упадок и они пользовались газовым освещением. – Что же с ними случилось? Холст местами облупился и был покрыт пятнами. Алекс молча водил лучом фонаря по портрету, освещая дружелюбные черты мужчины. Я думала о том, кто это был и что с ним стало. Одно за другим мы просмотрели все полотна – пейзажи, абстракции, другие портреты. Смеющаяся девушка на крыльце. Мать с ребенком. Мужчина рядом с большим оседланным животным, похожим на огромного бульдога. Дом у озера. Каждый раз мы с неохотой возвращали ткань на место и снова ставили картину у стены. Иногда Алекс что-то бормотал себе под нос, порой даже разборчиво: – И на эту попала вода. – Похоже на Бранковского, но тоже испорчена. – Судя по всему, им нравилась абстрактная живопись. Под самый конец мы нашли неповрежденную картину: метель и заснеженная гора. На ее склоне виднелось нечто вроде динозавра: он объедал ветви дерева. Картина была прекрасна, может, нам хватило уже того, что она не пострадала. Честно говоря, от всего увиденного у меня по спине пробегал холодок – не спрашивайте почему. Я бы с удовольствием повесила пейзаж с динозавром у себя в гостиной, но в том мрачном месте мне хотелось плакать, глядя на него. Алекс несколько минут стоял, восхищаясь картиной. Наконец он задал вопрос, которого я вполне ожидала: – Чейз, как думаешь, мы сумеем погрузить ее в челнок? – Нет, – ответила я. Картина была слишком велика. Мы не протащили бы ее даже через шлюз. Снова завернув картину в ткань, мы отнесли ее в соседнюю комнату и положили на стол. – Нужно найти способ. – Алекс… – сказала я. – Что? – Как-то нехорошо забирать ее. – Думаешь, разумнее оставить ее здесь? – Не знаю. – Здесь сыро, Чейз. Если оставить картину, она погибнет. – Знаю. Я просто… не могу объяснить почему. Как будто мы совершаем кражу. – Как по-твоему, чего хотел бы от нас художник? Чтобы мы оставили картину в сыром помещении? Или… Мне хотелось сказать: «А что, если мы вернемся и сообщим о находке? » Но тогда на планету явилась бы толпа охотников за сокровищами. Они унесли бы все, включая картину, каменных рыб со змеями в парке, а может, даже газовые фонари и вообще любые найденные предметы. – Если ты настаиваешь… – сказала я. – Да брось, Чейз. Допустим, мы нашли жемчужину Корейнии, – ты оставишь ее на столике в спальне? – Это другое. – В чем разница? Я не знала. – Во-первых, – сказала я, – жемчужина Корейнии прошла бы через шлюз. – Угу, – кивнул Алекс. – Верно. – Он осторожно дотронулся кончиками пальцев до картины. – Это не холст. Вообще не гнется. – Значит, ее не свернуть? – Нет. – А из рамы вынуть можно? – Без повреждений – вряд ли.
Нам требовалась помощь Белль. Я удостоверилась, что она находится в зоне действия радиосвязи. Даже на Окраине картина весила бы немало, а на Эхо III ее вес был намного больше – и наш тоже. Путь до челнока занимал около четверти часа, и, чтобы дотащить до него картину, пришлось бы серьезно потрудиться. Поэтому мы решили поступить иначе: подвести челнок к зданию и поставить его за входной дверью. Сложно, но вполне реально. Подняв картину, мы перетащили ее обратно в запасник и снова поставили к стене. – Пошли, – сказала я. – Бери челнок, а я подожду здесь. – Алекс, никто ее не украдет. – Знаю. Что поделаешь, привычка. – Ладно. Я скоро вернусь. Знаю, это выглядит глупо, но я понимала его чувства. То была не просто картина, которая в случае продажи принесла бы нам огромные деньги. Благодаря ей мы получали представление о том, кто жил на этой планете. Алекс не хотел допустить ни малейшей возможности того, что она пропадет.
Найдя в одном из ящиков моток троса, я подняла челнок и опустилась на улице, у самой галереи. Алекс вышел из дверей, не сводя взгляда с люка. – Ты права, – сказал он. – Точно не влезет. Даже если бы мы протащили картину через шлюз, она не поместилась бы в кабине. – Придется привязать к корпусу, – ответила я. – Снаружи? – ужаснулся Алекс. – Другого способа нет. – Думаешь, мы сумеем доставить ее на «Белль-Мари» в целости и сохранности? – Вряд ли. – Каковы шансы? – Не знаю, Алекс. Предлагаю оставить ее здесь, а потом прилететь на чем-нибудь побольше. – Я бы так и сделал, но очень не хочется ее бросать. Я ждала, что Алекс передумает, но он не собирался отступаться от своей идеи. – Ладно, – сказала я. – Посмотрим, что удастся сделать. Мы вытащили на улицу стол и поставили его рядом с челноком, затем вынесли картину и осторожно положили ее на стол. Убедившись, что она плотно завернута в ткань, мы обмотали сверток тросом. – Придется закрепить на шасси, – сказала я. – Больше негде. – Ладно, Чейз. Как скажешь. Я объяснила, что собираюсь делать. Алекс согласился. Я вошла в челнок и села за приборную панель. – Готово, Алекс. – Действуй. Я включила антигравы и поднялась над землей метра на два. – Хорошо, – кивнул Алекс. – Белль, можешь удерживать нас на месте? – спросила я. – Вас поняла. – В ее голосе послышались предупреждающие нотки. – Но имейте в виду, что зависание в воздухе при данной силе тяжести влечет за собой серьезный перерасход топлива. – Ясно. – Предлагаю поторопиться. Я вернулась в шлюз и спустилась по лестнице. Алекс подал мне руку и недовольно проворчал: – Надо проверить, что ты там ешь. Ха-ха. Часть свертка с картиной находилась внутри поля действия антиграва, так что он весил меньше обычного, но все равно оставался достаточно тяжелым. К тому же с ним было очень неудобно обращаться. Мы начали привязывать его снизу к шасси, что оказалось не так-то просто. Сверх того, приближалась гроза и поднялся сильный ветер. Внезапно Алекс сказал, что я должна вести себя осторожнее и не уронить картину, а потом сам чуть не упустил ее. Ему начинало казаться, что рано или поздно картину все равно унесет. Алекс то и дело поглядывал на небо, где среди туч сверкали молнии. – Чейз, – сказал он, – когда поднимемся, сможешь уйти от грозы? – Не знаю. Хочешь знать, что я думаю? – Конечно. – Самое умное – отнести картину обратно и переждать грозу. Алекс вздохнул и вышел на связь: – Белль, можешь дать прогноз насчет непогоды? Как долго это будет продолжаться? – Вероятно, всю ночь, Алекс. Просвета не предвидится. Алекс бросил испепеляющий взгляд на здание галереи. – Давай убираться отсюда, – сказал он. – Просто будем осторожнее. Мы обошли вокруг упакованной картины, проверяя надежность крепления. – Мы сжигаем слишком много топлива, – еще раз предупредила Белль. – Ладно. – Алекс знаком сообщил мне, что готов подняться на борт. Однако челнок висел слишком высоко. – Белль, опустись на метр, – попросила я. – Только осторожно. Белль опустила челнок. На мгновение мне показалось, что порыв ветра швырнет его на здания, но Белль среагировала мгновенно и удерживала челнок неподвижно, пока мы забирались по лесенке в шлюз. Алекс закрыл люк, и я упала в кресло. – Поднимайся, Белль, – сказала я. – Полетели.
Глава 35
Когда я слышу разговоры о таланте или способностях, то понимаю, что на самом деле речь идет о другом: ты должен оказаться в нужное время в нужном месте. Если тебе это удалось и ты знаешь, когда и как улыбнуться, – тебя ждет слава. Василий Кибер. Первая речь после инаугурации Ветер усилился, и я отчего-то пожалела, что не отговорила Алекса от полета. То ли я не хотела оставаться в этом богом забытом месте, то ли опасалась, что Алекс решит, будто я слишком отрицательно отнеслась к его плану. А может, просто не хотела показаться трусихой. Так или иначе, чем выше мы поднимались, тем сильнее становился ветер. К счастью, когда мы оказались над зданиями, это уже не представляло большой проблемы, но нас все равно швыряло из стороны в сторону. Алекс заметил, что все куда хуже, чем он думал, и я сразу же осознала свою ошибку. Но снова посадить челнок, не повредив картину, я не могла. – Ветрено, – сказал он. – Это точно, – ответила я так, будто в этом не было ничего особенного. Сверток с картиной быстро превратился в парус. – Все в порядке? – спросил Алекс, когда нас развернуло в сторону моря, а потом обратно. – Угу. Все нормально. Я не видела Алекса, которому из-за сломанного кресла пришлось сесть сзади, но чувствовала, как сжимаются его пальцы на подлокотниках. Он почти все время молчал, делая вид, что буря за бортом нисколько его не беспокоит. Казалось, он помнил только одно: ни в коем случае нельзя пугать пилота. Мы продолжали подниматься. Я надеялась, что мы пройдем сквозь тучи, прежде чем повредится картина или случится что-нибудь похуже. – Чейз, груз создает серьезные проблемы, – сказала Белль. – Знаю. Белль всегда извещает меня, когда не одобряет моих действий: просто замолкает и никак не реагирует. Так случилось и в этот раз. – Думаешь, стоит вернуться? – наконец сказал Алекс. – Если честно… – Я знала, что он пристально наблюдает за мной, стараясь понять, насколько серьезно наше положение. – Да? – спросил он. – Мы не можем сесть, не повредив картину. – К черту картину. Я попыталась изобразить благородство. – Алекс, – сказала я, – с картиной или без картины, я бы не советовала приближаться к земле. Здесь безопаснее. – Ладно. Тогда – вверх и вперед, красотка.
Болтанка продолжалась. Картина начала отцепляться и каждые несколько секунд со стуком ударялась о шасси. Обстановка за бортом ухудшалась по мере подъема. Нас мотало из стороны в сторону, бросало вверх и вниз, когда мы попадали в воздушные ямы, а один раз даже перевернуло вверх ногами. – Могли бы приделать этой штуке крылья побольше размером, – заметила я. Вспыхнула лампочка связи с Белль. Возле моей левой руки находился небольшой экран – на него Белль выводила информацию, которую не следовало получать пассажирам. Кажется, она ни разу не использовала его, когда мы летели вдвоем с Алексом. «Мы сжигаем слишком много топлива, – говорилось в сообщении. – Дальнейшее движение в подобных условиях приведет к быстрому истощению его запаса». – Дотянем до орбиты? – тихо спросила я. «Никаких шансов». Вокруг хлестал дождь. Внезапно он прекратился. Снова заговорила Белль, на этот раз по громкой связи: – Если вас интересует картина, то беспокоиться, пожалуй, не стоит. – Я догадываюсь почему. – Догадаться нетрудно. Повреждения наверняка будут сильными. Белль показала нам картину. Часть обертки оторвалась и болталась в воздухе. Хуже того, задняя часть свертка смялась от ударов о раму, к которой крепилось шасси. – Сбрось ее, – сказал Алекс. – Мы… – Я не успела договорить: на нас обрушился порыв ветра. Даже Белль вскрикнула. Огни погасли, антигравы отключились. К нам неожиданно вернулся вес, и мы камнем полетели вниз. Включилось резервное питание. Огни вспыхнули снова, но свет был тусклым. Фыркая и чихая, заработали двигатели. Послышался автоматический голос – это была не Белль: – Основное питание не функционирует. Прошу отключить все системы, в которых нет необходимости. Пытаюсь вернуть состояние невесомости. Я начала отключать все, что попадалось на глаза, – лампочки на панели управления, навигационные огни, датчики, климат-контроль, шлюзовую систему, мониторы. – Чейз?.. – сказал Алекс. – У нас слишком много балласта. – Выбрось. – Сейчас. Я убрала шасси. При определенном везении груз должен был оторваться или хотя бы застрять в отсеке. Все, что угодно, лишь бы не подвергать его воздействию ветра. Я начала отсчитывать двенадцать секунд: столько требовалось системе, чтобы втянуть шасси и закрыть люк. Лампочки на панели не горели, и я не знала, успешно ли завершился маневр, но обычно звук закрывающегося люка был хорошо слышен. Я досчитала до пятнадцати, но так ничего и не услышала. И все же я почувствовала, что челнок стал более управляемым. – Все в порядке? – спросил Алекс. – Похоже на то, – ответила я. Ветер продолжал швырять нас, но теперь уже с меньшей силой, и я могла удерживать курс. Несколько минут спустя включилось питание, и мы смогли увидеть, что происходит снизу. Люк почти закрылся, но рама картины погнулась. Мы тащили полотно за собой вместе с солидным куском защитной ткани: если оно и создавало проблемы с маневрированием, то по крайней мере больше не служило парусом.
Это происшествие повергло Алекса в уныние. – Жаль, что так вышло, – сказал он. – Никогда еще я не поступал настолько глупо. – Алекс, ты спросил моего совета, и я сказала, что, скорее всего, все будет нормально. Не вини себя. Должна признаться: когда я села за мемуары, то собиралась обойтись без этой фразы. Все-таки рассказчику хочется подать себя в выгодном свете. Иначе какой смысл? Но год или два назад, когда я описывала нашу охоту за «Искателем», мне пришлось принимать почти такое же решение. Алекс посоветовал рассказать обо всем без утайки: – Если выдумывать, все остальное тоже вызовет подозрения. Пиши, как было на самом деле. А художественную литературу пусть сочиняют другие идиоты.
Глава 36
Когда перед нами в темноте возникает тень, нечто неизвестное и непостижимое, естественная реакция – убежать. А если бежать некуда – убить, при возможности. Иначе не бывает. Викки Грин. Жаль, что тебя нет со мной Посетив освещенный газом город, мы еще три дня кружили по орбите, но не увидели ничего, кроме заброшенных поселений. В обычной ситуации мы, наверное, просто сдались бы и улетели домой. Но ведь кто-то подослал к нам сумасшедшего убийцу? Значит, тайна все же была. Все изменилось однажды ночью – по корабельному времени. Проснувшись от холода, я стала натягивать на плечи одеяло, и тут Белль тихо спросила, слышу ли я ее. – Да, Белль, – ответила я. – Что случилось? – Там, на земле, люди. Живые. Сон как рукой сняло. – Где? – спросила я. – Сколько их? – Пятеро, а то и больше. Они в лодках.
И действительно, это оказались люди. По реке в ярких лучах солнца плыли две плоскодонки. В них сидели рыбаки с сетями и ловушками. Вокруг простиралась холмистая местность – луга с редкими деревьями. Примерно в километре вверх по течению, на западном берегу, виднелись хижины, сараи и пристань. Два часа спустя мы зависли над ними, сидя в челноке. К двум лодкам присоединилась третья. Увидев нас, рыбаки встали, прикрывая глаза от солнца, а затем принялись лихорадочно грести к берегу. Река была широкой и спокойной. В девятистах километрах к югу она впадала в океан. – Будем надеяться, что они мирные, – сказала я. Алекс кивнул: – Оставайся пока внутри. Я скажу, когда выходить. – Где ты хочешь приземлиться? Он показал на точку в полусотне метров от деревьев. – Лучше бы не вплотную к ним, – сказал он. Я начала снижаться. Похоже, слухи о нас уже разошлись. Из хижин высовывались головы. Люди показывали на нас пальцами. Мне показалось, что некоторые о чем-то ожесточенно спорят. Селяне носили самодельные рубахи и штаны, но головных уборов не признавали. Белль сообщила, что температура соответствует середине лета. Две или три женщины загоняли в хижины детей, игравших на небольшой площадке. Мы опустились на траву.
К нам нерешительно направилось полдюжины селян. – Не вижу оружия, – сказала я. – Вот и хорошо. – Алекс открыл внутренний люк. – Если что-нибудь случится, улетай. Я повесила скремблер на пояс. Алекс нахмурился: – Ты остаешься здесь, Чейз. – Я не пущу тебя одного. – Вообще-то, мне не очень хотелось выходить, но других вариантов я не видела. – А я говорю: останься. Сколько раз можно спорить на эту тему? – Я капитан, Алекс, и ты не вправе мне приказывать. А теперь пошли. Он что-то пробормотал себе под нос – я не расслышала. – Нужно им что-нибудь подарить, – сказала я. Алекс огляделся вокруг. – Ладно. Есть предложения? – Погоди секунду. – Поискав в багажном отсеке, я нашла титановую лампу. – Как насчет этого? – Как долго она проработает? – Думаю, им хватит на всю жизнь. – Хорошо. – Он взял у меня лампу, и мы вошли в шлюз. Я открыла внешний люк. – Чейз, они отходят, – сообщила Белль. – Неудивительно, – ответила я. – Они же не знают, кто мы такие. – Если хоть что-нибудь случится, – сказал Алекс, – возвращайся на челнок и улетай. Поняла? Я неохотно кивнула. – Я серьезно. – Ладно, босс. Мы стояли посреди поля. Люди действительно отходили назад, прячась среди деревьев. Появились несколько детей, но их быстро прогнали. – Не нравится мне это, – заметил Алекс. Я протиснулась в люк рядом с ним. – Что будем делать? – Подождем, пока не подойдут сами. Они ни в коем случае не должны видеть в нас угрозу.
Мы стояли, высунув голову из люка, и ждали. Люди о чем-то перешептывались, некоторые даже подобрались чуть ближе, но никто не отходил от деревьев. Я сказала Алексу, что они не выглядят угрожающе, и предложила ему оставаться на месте, пока я не подойду к ним и не поздороваюсь. – В конце концов, это всего лишь рыбаки, – сказала я. Алекс велел мне не двигаться с места и тут же добавил: – Кажется, что-то происходит. У края леса остановился старик в белой мантии и стал разглядывать нас. Его черная с проседью борода выглядела так, словно ее потрепал сильный ветер. В руке он держал посох, к верхней части которого крепилось некое подобие буквы Х из дерева, заключенной в круг без верхней четверти. Он воткнул посох в землю, но тот каждый раз падал при попытке его отпустить. Несмотря на бороду, старик выглядел комично, и в иных обстоятельствах любой наверняка рассмеялся бы. Наконец ему удалось воткнуть посох. Старик поднял правую руку ладонью к нам и заговорил на непонятном языке. Отчего-то мне показалось, что его певучая речь повествует о нас, а не обращена к нам. Приветственно подняв руку в ответ, Алекс шагнул на верхнюю перекладину лестницы. Все попятились еще дальше, кроме старика, который заговорил громче. Алекс спустился по лестнице. Дождавшись, когда он окажется на земле, я поставила ногу на перекладину, и тут он воскликнул: – Назад! Среди деревьев послышались щелчки. – У них есть ружья, – сказал он и бросился под челнок. – Прячься, Алекс! – крикнула я. – Уже. Снова раздались выстрелы. От корпуса срикошетила пуля. Я попятилась. – Белль, втяни шасси. – Чейз, Алекс под… – Делай, что я говорю! – Челнок, естественно, должен был опуститься и дать укрытие Алексу. – Алекс, ты цел? – Пока да.
– Смотри, чтобы тебя не раздавило. – Да, мамочка. – Быстрее, Белль. Корпус челнока с лязгом коснулся земли. Помню, я подумала, что свежеотремонтированные шасси наверняка погнулись. – Шасси убраны, – сказала Белль. – Дверцы отсека слегка повреждены. Выстрелы продолжались. Людям среди деревьев не понадобилось бы много времени, чтобы обойти челнок и пристрелить Алекса. В одном из ящиков лежал бластер, но он уничтожал все живое, попавшее под прицел, а я видела немало тех, кто, казалось, просто стоял и смотрел, не говоря уже о детях. Проверив настройку скремблера, я высунулась из люка и выстрелила. Затрещал энергетический луч, и люди с криками разбежались. Крики некоторых мгновенно оборвались – луч поразил нервную систему. – Нужно убираться, Алекс. – И я так думаю. – Я услышала, как стреляет его скремблер. Старик поднял посох и направил его в нашу сторону, словно пытаясь защититься от оружия Алекса. Я выстрелила, и старик упал. – Алекс, – сказала я, – падай на землю и не шевелись. Попробую развернуть челнок. – Давай. Стрельба усилилась. По корпусу стучали пули. – Не двигайся, Алекс. – Чейз, сделай хоть что-нибудь. – Белль… – Да, Чейз? – Поднимись, быстро развернись на сто восемьдесят градусов и снова опустись, чтобы Алекс мог добраться до шлюза. – Хорошо. Скажи когда. – Прямо сейчас. Скиммер развернулся и с лязгом опустился на землю. Алекс лежал, стреляя в сторону леса. Вскочив, он начал карабкаться в челнок. Я протянула ему руку, но он промчался мимо и на полном ходу ввалился в шлюз. Я закрыла люк. – Ладно, Белль, давай убираться отсюда, – сказала я.
– Что ж, – произнес Алекс, лежа на полу лицом вверх, – неплохо сработало. Пока мы поднимались, нас продолжали обстреливать. Прыгнув в кресло, я с силой потянула за ручку, но челнок все время заносило вправо – явный признак того, что повреждения серьезны. – Чейз, – послышался неестественно спокойный голос Белль, – у нас прострелено правое крыло. – Имелось в виду не крыло как таковое, а антигравитационный модуль. – Работает на шестьдесят процентов. Это означало, что наш вес составлял сорок процентов от нормального. У челнока короткие и тупые крылья – при наличии антиграва дополнительная подъемная сила, в общем, не требуется. Крылья стабилизируют челнок в полете, но, если происходит что-то непредвиденное, толку от них мало. – Белль, свяжись со «Звездным корпусом». – Конечно, я говорила о МАЭП, Межзвездном агентстве экстренной помощи. – Сообщи им, где мы и что с нами случилось. – Хорошо, Чейз. – Насколько серьезны повреждения? – спросил Алекс. – Мы не поднимемся на орбиту. Я даже не могу управлять этой чертовой штукой. – Ладно, придется дождаться «Звездного корпуса». Все хорошо, но «Звездный корпус» был слишком далеко. – Пожалуй, стоит подстраховаться, – сказал Алекс. – Как именно? – Отправь такое же сообщение Одри, попроси нанять корабль и пилота и сообщи ей номер счета «Рэйнбоу». И пусть поторопится. – Чейз, – сказала Белль, – у нас утечка топлива. Поврежден канал. Я попыталась его восстановить, но безуспешно. – Алекс, сядь в кресло и пристегнись, – велела я. – Что, все так плохо? Словно в ответ, что-то взорвалось, и челнок накренился на правый борт. Алекса швырнуло на переборку. – Коррелятор, – сказала Белль. Мы все еще поднимались, но скорость падала. – Через минуту начнем терять высоту, – сказала я. – Ладно. – Алекс покачал головой. – Главное – убраться подальше от этих сумасшедших. Ждать, когда закончится топливо и мы начнем падать, я не стала. Выровняв челнок, я стала снижаться, не удаляясь от реки: на обеих берегах были подходящие места для посадки. Я оставалась в воздухе сколько могла – около двадцати минут. Последовало несколько предупреждений от Белль, и наконец она заявила: – Нагрузка слишком велика. Двигатели непременно откажут. – Лучше посади нас, – ответила я. Но широкие берега куда-то исчезли. Деревья буквально вырастали из воды. Мы пролетели над несколькими порогами. Дальше река ныряла в каньон, потом снова появился лес. Казалось, будто деревья и горы тянутся до самого горизонта. – Сажай нас, Чейз, – сказала Белль. Река снова стала шире. Деревьев на обоих берегах почти не было, зато имелись камни и валуны. – Приготовься к посадке, Белль. – Выпускаю шасси. Нам повезло – близ реки вновь появилось открытое пространство. И тут вспыхнула красная лампочка. – Шасси не работает, Чейз. Выходит лишь наполовину. – Ладно. Убирай. На экране появилась группа зданий, стоящих на северном берегу. – Не могу убрать. Шасси застряло. Высота быстро уменьшалась. – Осталась одна минута, Алекс. – Прекрасный расчет, красотка. – Ничего не поделаешь. Сядем на южном берегу. Это даст нам немного… Снова вспыхнула красная лампочка. Внутри у меня похолодело. – Отказ двигателей, – сообщила Белль. – Предупреждаю: скоро я выйду из зоны связи.
Увидев поляну в стороне от реки, я направила челнок туда. Расстояние от поляны до зданий составляло около километра. Топлива, конечно, не осталось, особых возможностей для планирования тоже не было. – Держись, – сказала я Алексу. Ломая ветви деревьев, мы ударились о землю. Челнок опрокинулся набок – по-видимому, из-за полуоткрытого шасси, – покатился, перевернулся и во что-то врезался. Меня швырнуло на ремни, затем на спинку кресла. Я услышала, как по кабине покатился Алекс. – Топливо горит, Чейз, – сказала Белль. – Уходите как можно быстрее. Панель управления вспыхнула, лампочки погасли, и из вентиляторов повалил дым. – Отключи питание, Белль, – сказала я. Ответа не последовало. Я позвала Алекса, но он тоже не отвечал.
Я висела вниз головой. Попросив Белль отстегнуть ремни и не дождавшись ответа, я попыталась проделать это сама, но замок не работал. Кабина стала заполняться дымом. Я вдыхала запах горящего пластика и бог знает чего еще. – Алекс? – сказала я. Ответа не последовало. Потянув за наплечный ремень, я наклонилась вбок и завела его за спину – так, чтобы ослаб ремень на поясе. Отодвинув кресло назад, чтобы освободить место, я приподняла поясной ремень и выскользнула из-под него. Со стороны это смотрелось, наверное, не слишком красиво, но главное – у меня все получилось. Как только я высвободилась из ремней, что-то ударилось о внешний люк, но я не обращала внимания: Алекс был для меня куда важнее. Он дышал, но был без сознания. Я приподняла его голову: – Алекс, вставай, дорогой. Ты мне нужен. Он закашлялся – и больше ничего. Раздался новый удар о люк. Слышались чьи-то крики, хотя слов я не могла разобрать. Схватив скремблер, я сунула его за пояс. Панель управления загорелась. Нужно было вытащить Алекса. Но я не могла поднять его даже при обычной силе тяжести, не говоря уже о той, что считалась нормальной в этом аду.
|
|||
|