Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Луис Ламур 8 страница



Я добрался до скал позади и чуть сбоку от ранчо. Это был изрезанный каменистый хребет, покрытый кустарником и одиночными соснами. Здесь можно укрыться в тысяче мест и наблюдать за двором и корралем, оставаясь незамеченным…

Солнце мирно освещало двор. Тени лежали там, где им и положено лежать, а лошади отдыхали в коррале. Ни одного следа чужих лошадей.

Я ничего не понимал.

По всем расчетам, Фланнер со своими людьми должен был давно появиться здесь и атаковать ранчо. Тут должна полыхать драка… или Фланнер уже завладел домом? Но где же их лошади?

Время было полуденное, и во дворе должен был работать кто‑ нибудь из оставшихся на ранчо. Однако никого не увидел.

Я лежал в кустах и изучал каждое возможное укрытие. Может, парни Фланнера захватили дом, а теперь, вроде меня, сидят и ждут кого‑ то?

Затем я кое‑ что увидел. На заднем крыльце, в том месте, куда не падала тень, темнело пятно. Вода давно бы испарилась за то время, что я здесь лежу, или по крайней мере большая ее часть. Вода бы испарилась, но не кровь.

Это было пятно крови.

В боку жгло так, что я сморщился. Другой бок онемел, и все тело болело. Я спрятался за скалы и иногда оглядывался по сторонам. В такой ситуации нельзя быть слишком осторожным, говорил я себе, держа винтовку наготове. И все‑ таки никакого движения.

Они убиты? Все убиты? Вряд ли. Но, может, люди Фланнера сейчас в доме и издеваются над Эм и остальными? Я решил спускаться. Допустим, они нарочно не показываются, потому что кого‑ то ждут.

Меня?

Но они посчитали, что я мертв, и бросили.

Тогда кого?

Или я ошибаюсь, ошибаюсь во всем? И пока я жду, кто‑ то внизу умирает, надеясь на мою помощь.

Он может не умереть, если я сумею добежать до крыльца и вбежать в дом, не получив пулю в голову.

Надо идти.

Надо.

 

 

У вороного коренастого индейского коня с белой отметиной на правом бедре был легкий танцующий шаг. Даже пройденные мили не убавили ему бодрости, и он, вскидывая голову и кусая удила, готов тотчас же рвануться и понестись.

Всадник сидел прямо, легко держа поводья в руке, – темноволосый красивый юноша, чья бесшабашная улыбка резко контрастировала с холодностью глаз.

Перемены были заметны. Даже издалека он увидел, что Сиваш разросся. Но несмотря на легкость посадки, юноша внимательно осматривал местность. Вряд ли его здесь помнят: прошло слишком много лет.

Как занесло сюда Логана Сакетта? Он, конечно, бродяга, а такие могут очутиться где угодно. Странно иногда получается на белом свете, подумал он. Они с Логаном были друзьями, а теперь, оказывается, к тому же родственники. В мыслях он всегда называл маму Эм или миссис Тэлон, но забыл, что она из Сакеттов.

Ему передали, чтобы он не заезжал в Сиваш, а ехал прямо на ранчо. Но если неприятности начались отсюда, будь он проклят, если проедет мимо.

Молодой человек остановился в низине, где тропа пересекала лощину, и, спешившись, тщательно поправил одежду. Он причесался пятерней, стряхнул со шляпы пыль и решительно сел в седло.

Несколько человек видели, что он въезжал в Сиваш, среди них – Долорес Аррибас и Кон Веллингтон.

Долорес лишь раз взглянула на него и узнала. Кон посмотрел один раз, потом другой и тихо выругался про себя. Вначале Логан Сакетт, теперь Майло Тэлон. Похоже, в городке грядут изменения, и он опять может оказаться при деле. Любой из них – не подарок. Пусть даже Логана и убили, как рассказывают в городе, но оставался еще стройный молодой парень с винтовкой, который вызволил Сакетта, а теперь еще и этот.

Не стоило Джейку Фланнеру связываться с " Эмпти".

Иоганн Дакетт увидел, как Майло въехал в городок, проехал мимо его конюшни, подъехал к салуну и привязал лошадь у коновязи. Дакетт долго глядел на него. Никакой ковбой не мог себе позволить роскошь иметь такого коня. Даже здесь, где много лошадей, такого не купить ни за какие деньги.

Всадник спешился и вошел в салун, открыв дверь левой рукой. Иоганн, знавший многих с Воровской тропы по имени, нахмурился в задумчивости. Кто это? И почему он здесь? Любой чужак мог оказаться человеком, за которым послал Джейк. И то, что он пошел прямо в салун, не поставив лошадь в конюшню, говорило в пользу этой догадки. Но все могло повернуться совсем иначе. Иоганн Дакетт взял винтовку и пересек улицу к салуну. Он вошел и подошел к бару, держа чужака слева. В правой руке он сжимал винтовку. У Дакетта были большие сильные руки. Он мог стрелять из винтовки, как из револьвера, что часто и делал.

Майло Тэлон подошел к бару:

– Ржаного, – сказал он мягко, – настоящего ржаного виски.

Бармен глянул на него и сменил под стойкой одну бутылку на другую:

– Пожалуйста, сэр. Хорошее ржаное виски. Лучше не бывает.

Он подождал, пока Майло Тэлон пробовал напиток, потом спросил:

– Путешествуете?

– Проезжаю, – вежливо ответил Майло. – По дороге в Дыру Брауна.

– Знаю это место, – бармен задумался. – Поздненько вы туда направляетесь. Все ребята уже разъезжаются или готовятся к зиме.

– Может, я сделаю то же самое, – он опрокинул виски, затем показал средним пальцем на стол. – Все, что у вас есть из еды, ставьте туда. Самое лучшее.

– Да, сэр, – бармен посмотрел на него, потом на стойку, где не увидел денег, немного поколебался и сказал: – В такие времена, если я не знаю клиента, хозяин требует, чтобы расплачивались сразу.

– И правильно делает, – Майло снова указал средним пальцем на стол. – Вот туда. Я голоден.

Он вышел, подошел к месту, где стояли бочка с водой, умывальник, и вымыл руки. Когда он вернулся, бармен ставил еду на стол.

Майло сел, глянул на высокого человека с винтовкой у бара. Он ничего не заказывал. Он просто стоял и, казалось, ни на что не глядел.

Открылась дверь. Вошли два запыленных всадника и сразу направились к бару:

– Хозяин велел, чтобы ты приготовил корзину с едой. Дня на два.

– Ладно.

Бармен посмотрел на Майло, который спокойно ел, не выказывая никакого интереса к происходящему. Майло оторвался от еды.

– Лучше приготовьте на неделю, – сказал он. – Когда человек путешествует, да к тому же привык хорошо питаться, он быстро соскучится по хорошей еде. А ему ведь далеко ехать.

В салуне стало тихо. Все смотрели на Майло, который как ни в чем не бывало продолжал есть.

– Что такое? – обернулся Чоуз Диллон. – Кто в тебя опустил монетку?

Майло Тэлон улыбнулся:

– Я же советую по‑ хорошему, от души. Когда человек надолго уезжает, ему надо подготовиться к путешествию. Я слышал, что Джейк Фланнер любит пожить хорошо. Упакуйте ему этот окорок и не забудьте немного еды для ребят.

– Ты что, шутишь с нами? Майло опять улыбнулся:

– Конечно нет, но для долгой дороги…

– Никто ничего не говорил про путешествие! – раздраженно воскликнул Диллон.

– Да нет же, говорил. Вы не слушали. Я говорил о долгом путешествии, – Майло допил кофе и осторожно поставил чашку. – Я же советую по‑ хорошему. Путешествовать сейчас стали больше. И мой совет вам, джентльмены, мистеру Фланнеру и остальным заинтересованным: начинайте путешествовать… подальше и как можно скорее.

Они не знали, что и думать. Диллон чувствовал, что должен рассердиться, но незнакомец говорил мягко и, казалось, даже дружелюбно. И все же что‑ то в нем было… Он явно не желторотый юнец…

– Не понимаю, на что ты намекаешь. Болтаешь много, а говоришь мало.

– Тогда я скажу прямо, – голос Майло был спокойным. – Вы затеяли с " Эмпти" плохую игру, нам это не нравится. Шутки кончились, и вы все, кто живет на деньги мистера Фланнера, уносите отсюда ноги.

Дакетт смотрел в свой стакан и молчал. Диллона поразило и немного испугало спокойствие незнакомца. Вначале один спас от смерти Логана Сакетта, а теперь этот… Сколько их еще? Когда Джейк Фланнер нанимал его, обещал легкую работу, никаких неприятностей, никого, кроме старухи.

Диллон повернулся к Майло:

– Вы много на себя берете, мистер. Кто вы такой?

– Майло Тэлон. Эм – моя мама, а вы, ребята, не даете ей житья.

Чоуз Диллон забеспокоился. Он не был наемным головорезом, хотя ему и приходилось участвовать в нескольких перестрелках. То тут, то там он пытался затеять дуэль на револьверах, но в основном с новичками‑ поселенцами. Здесь, однако, пахло совсем другим.

– Ты тут один, – сказал Чоуз, надеясь сблефовать. – Ты играешь против крапленой колоды.

– В крапленой колоде могут оказаться совсем не те карты, – тихо произнес Тэлон, – особенно когда у меня все тузы. Я приехал не проигрывать и, если припомните, первый начал игру. Конечно, – он выпрямился, – если вам, ребята, хочется узнать, что у меня на руках, то ход ваш, а вместо фишек у вас будут пули… сорок пятого калибра. Я ставлю на то, что могу раздать их быстрее вас, и могу сказать не хвалясь: с такого расстояния еще никогда не промахивался.

Бармен стоял на линии огня. Он не делал ставок в этой игре. Он работал на Фланнера, и тот хорошо платил, но трупу деньги не нужны. Бармен откашлялся:

– Чоуз, Майло Тэлон не врет. Делайте, что хотите, дело ваше, но этот человек настоящий дьявол. Я о нем слышал.

Чоуз решил не перегибать палку. Он подождет: наверняка представится другой случай. Это работа Иоганна Дакетта, а не для него или остальных. Дакетт сможет ее сделать, он так ему и скажет.

Взгляд Майло Тэлона был непроницаемо‑ холодным. От него Чоузу становилось не по себе, потому что этот взгляд явно не соответствовал беспечной улыбке. Чоуз Диллон был упрямым, но не бесшабашно смелым. Он был опасен, когда чувствовал свое преимущество или когда его загоняли в угол. Но не дожил бы до своих лет, если бы не знал людей, и если правильно понимал Майло Тэлона, тот был человеком, который не только умеет быстро стрелять, но и при этом смотрит противнику в глаза, улыбается и нажимает на курок.

– Я не собираюсь с тобой тягаться, – сказал Диллон. – Это дело Фланнера, пусть и разбирается, если хочет. Когда он пошлет меня против тебя, я пойду, но пока что мне никто ничего не говорил.

– Он про меня не знал. Джейк Фланнер сделал ставки, не зная, какие карты на руках у Эм, – Майло рассмеялся. – Да мама уложит вас всех, с оружием или без. Радуйтесь, ребята, что ей надо присматривать за ранчо. Будь она посвободней, она бы вам показала. Когда я еще ходил под стол пешком, мама отправила восвояси банду индейцев… и они унесли с собой убитых.

Он оторвался от бара.

– Жаль, что нет времени подождать Джейка Фланнера, но я еще вернусь, – он помолчал. – Кто‑ нибудь из вас видел Логана Сакетта?

– Он мертв, – с удовлетворением сказал Диллон. – Его убили вон там на улице. Сакетт пошел один против целого города. И он мертв.

– Где его похоронили? Улыбка Диллона пропала.

– Подъехал еще один парень и отвез Логана в горы, но в нем сидело столько свинца, что им можно потопить линкор. Кстати, тот парень был похож на тебя, только одежда у него из магазина, вроде как у новичка.

– Он не новичок, – ответил Майло, пятясь к двери. – Он мой брат Барнабас. Я видел, как он за двести ярдов отстрелил мочки ушей у одного парня.

Он снова улыбнулся.

– Ну и ну! Барни вернулся! Сдается мне, вы заимели кучу неприятностей, оптом и по дешевке. Я вам правильно советовал, – добавил он от двери. – Путешествие укрепляет здоровье. Убирайтесь сами, ребята, не то мы вернемся, чтобы повесить тех, кого не достала пуля.

И вот еще что, – закончил он. – Не надейтесь, что убили кого‑ нибудь из Сакеттов, пока сами его не закопаете. Я видел, как однажды Логана буквально нафаршировали свинцом, а он остался жив. Чего не могу сказать о тех, кто в него стрелял.

Он вскочил в седло, все время глядя на дверь, затем быстро посмотрел в обе стороны. На улице, наблюдая за происходящим, стоял Кон Веллингтон. Майло помахал ему рукой и поскакал прочь.

Майло Тэлон был не дурак. Он знал, что затевал Фланнер, какая ненависть кипит в нем и что просто так тот не сдастся. Численность всегда имела значение. Фланнер мог себе позволить терять людей и вербовать новых. Таких легко отыскать, к тому же были еще индейцы, отколовшиеся от своего племени – худшие из всех.

Если Логан Сакетт ранен и укрылся в горах, он должен найти его. Несмотря на его утверждение, мать не смогла бы долго выдержать одна. Именно Логан спас ее и спас ранчо.

Дорога к " Эмпти" немного изменилась. Майло с нетерпеливой надеждой ожидал первого взгляда на дом, и, когда тот появился, он глубоко и радостно вздохнул, счастливый, что снова видит его. Он слышал, что мать умерла, а земля перешла к новым владельцам. Но теперь понимал: этот слух распустил сам Фланнер в попытке не дать братьям причины возвратиться.

Иоганн Дакетт стоял у бара очень тихо и даже не отхлебнул налитого ему пива. Он слушал, отводя глаза от Майло. Когда тот, пятясь, вышел, он не последовал за ним, потому что вспомнил о своих первых днях с Джейком Фланнером.

Фланнер не нанимал Дакетта, а только предложил ездить вместе, и Дакетт, одинокий человек, согласился. Фланнер умел говорить – говорить легко и непринужденно. Большинство своих схваток он выиграл языком. Каким‑ то образом у Фланнера всегда водились деньги, и Дакетт, живший от случая к случаю, обнаружил, что ему легче с Фланнером. Скоро тот начал предлагать, а Дакетт выполнять. Иногда Фланнер говорил: " Послушай, тебе, наверное, нужны деньги. Вот, возьми", – и отдавал ему двадцатку, полдюжины двадцаток или еще сколько‑ нибудь. Иоганн Дакетт стал жить лучше, чем когда‑ либо, и всегда при деньгах.

Фланнер не замечал – ему было безразлично, что у Дакетта почти нет запросов. Но он удивился бы, узнав, какую сумму скопил Дакетт. Человек с минимумом потребностей и постоянным источником дохода может собрать неплохую сумму. Иоганн Дакетт скопил несколько тысяч долларов, о которых никто не знал. Тем более никто не знал, где Дакетт их прятал.

Дакетт был спокойным незаметным человеком. Некоторые считали его дураком. Другие, знавшие его лучше, так не считали. Правда заключалась в том, что мысли Иоганна Дакетта текли всего по нескольким узким руслам. Он не видел особенной разницы между добром и злом, но имел привязанности и привычки. Никакие деньги или уговоры не заставили бы его убить ребенка, однако женщину он убил бы без колебаний, и нескольких убил. Он не имел понятия о морали или религиозных чувствах и не смог бы объяснить, почему делал так, как делал. Просто ему так же легко было убить человека, как выстрелить в змею или койота.

Он не испытывал привязанности к Джейку Фланнеру, хотя тот верил, что Дакетт сопровождает его от избытка лояльности. Джейк лишь представлял для Дакетта спутника и компаньона, который ему нравился. Нравилась непринужденная манера речи Фланнера, нравилось, что с Фланнером легко живется. Дакетт также знал, что Фланнер очень хитрый. В жизни ему всегда везло. И Дакетту хотелось быть поближе к такому человеку.

Теперь в первый раз он сомневался.

Сомнения начались, когда он увидел большой дом на " МТ". Он поразил его и внушил благоговение и трепет. Он казался неприступным. То же самое он ощущал при встречах с Эмили Тэлон в Сиваше или на тропе. Когда эта сухая старая женщина смотрела на него, Дакетт отводил глаза. Если бы она взялась отчитывать его за что‑ то, он молча стоял бы и терпел.

Тем не менее Дакетт не возражал Фланнеру. Был бы тот меньше увлечен своими планами, он заметил бы, что Иоганн колеблется. Но война началась, время шло, а Дакетт все еще не пришел ни к какому решению. Время от времени в городе сплетничали о Майло Тэлоне и его брате. Неясная тревога проникла в глубокие, узкие русла мыслей Дакетта, и впервые он ощутил беспокойство.

– Ты когда‑ нибудь бывал на западной стороне гор? – как‑ то раз спросил он Фланнера.

– Что? Нет, не был. – Джейк был раздражен. – А что такое? Почему ты заговорил об этом?

– Говорят, хорошие места. Есть там городок Анимас‑ сити. В лесах возле реки Анимас.

– У нас и здесь работы хватает, – ответил Фланнер. – Зачем уезжать от верного дела?

– А оно верное?

Джейк Фланнер вздрогнул. Он так привык к тому, что Дакетт с готовностью принимает любые его идеи, что это замечание привело его в замешательство.

– Конечно, верное. Как только выгоним оттуда старуху, у нас будет прекрасное поместье. Мы повеселимся и…

– Теперь их больше. Там девушка, там Логан Сакетт, а теперь еще тот, с винтовкой, что спас Логана, к тому же ребята говорят, появился еще один.

– Слушай, Дак, меня бы здесь не было, если бы я не был уверен, что мы выиграем, и выиграем по‑ крупному. Придет время, и эта девчонка уедет или ее увезет кто‑ нибудь из ребят. А Логан Сакетт мертв. Ни один человек не сможет набрать столько свинца и остаться в живых. Его ранили семь или восемь раз. Что касается того, другого, по‑ моему, ему тоже досталось.

– Ты хочешь убить старую леди, потому что она перебила тебе колени.

Фланнер покраснел от гнева. Он не мигая смотрел на Дакетта.

– Ладно, – сказал он. – Ты прав. И я убью ее. Но не это главное. Нам нужно ранчо.

Дакетт слушал, но думал о своем – о Майло Тэлоне. Иоганн мало говорил, много слушал и знал о Майло Тэлоне гораздо больше, чем любой другой в Сиваше. Знал, например, что Майло одиночка, что он удивительно быстро и метко стреляет и что даже люди, считающиеся опасными, избегают его.

Их шансы ухудшались. С этого дня каждый выстрел лишь увеличивал риск, потому что теперь на выстрел тоже отвечали выстрелами. Ход мыслей Иоганна Дакетта был простым. Он знал, что два плюс два – четыре. Он также знал: если сначала на ранчо была одна старуха – хотя некоторые утверждали, что там были и ковбои, – то теперь там две женщины и, возможно, четверо мужчин, четверо. Он ни на секунду не сомневался, что Логан Сакетт жив. Ранен, но жив. Иоганн Дакетт подсчитывал павших, когда видел их трупы.

Шансы ухудшались, и кто сказал, что они улучшатся? Сакетты принадлежали к одному из теннессийских кланов. И кто может быть уверенным, что не придут другие Сакетты?

Впервые Дакетт ставил под сомнение дальновидность Джейка Фланнера. Впервые он задумался о припасенных деньгах. На них можно прожить год или два, а два года представляли для Иоганна Дакетта, привыкшего жить одним днем, что‑ то неизмеримое.

– Я уезжаю, – сказал он себе.

Сформулированная идея нашла свое русло и стала углублять его.

Джейк Фланнер удивился бы, узнав, что для Дакетта он, Джейк Фланнер, значит не больше, чем лошадь, на которой когда‑ то ездил. Все эти годы он представлялся удобным компаньоном, но не более.

Фланнер думал, что Дакетт будет верен ему до смерти. Дакетт же рассматривал Фланнера как источник прибыли, а теперь этот источник иссякал.

И конечно, его ждали западные склоны Рокки Маунтинз.

 

 

Во рту пересохло, а голова просто горела – спуск вниз по горе отнял немало сил. Я притаился в скалах и кустарниках, осматривал двор, ранчо и ничего не понимал.

Пятно на заднем крыльце – кровь, это точно. Кто‑ то там схватил пулю. Я молился, чтобы это оказались не Эм и не Пеннивелл. Сколько ни искал, не мог увидеть ни одного прячущегося человека, но их трудно увидеть, если они неподвижны… и если они там.

Чувствовал я себя намного хуже, чем надеялся. Пару раз глаза заволакивало пеленой, и все виделось как бы через дымку. Нагнувшись, положил голову на камень. В горле хрипело. Меня тошнило.

Внизу ничего не двигалось, и я, должно быть, на несколько минут отключился. Когда очнулся, ничто не изменилось: голова лежала на камне, но мне показалось, что могу умереть. И это привело меня в ярость.

Умереть? В то время как старая леди в беде? И эта девушка, которую я привел в дом и тем самым подверг опасности… может, ее сейчас убивают? И – да, надо быть честным с собой – основное, что заставляло меня сопротивляться смерти, – это Джейк Фланнер. Я снова услышал, как он командует, чтобы меня прикончили. Ладно, Джейк, сказал я себе. Ты хочешь увидеть Логана Сакетта мертвым. Но если ты хочешь увидеть его мертвым, тебе придется постараться.

Усилием воли поднял голову и устроился поудобнее, чтобы сквозь кусты наблюдать за домом. Подо мной между грудами камней виднелось начало старого оползня. Он был слишком крутым для спуска, но если лечь на спину, то можно соскользнуть футов на пятнадцать – двадцать вниз.

Я извернулся и вытянул ноги. С винтовкой в одной руке и костылем в другой пробрался между двумя кустами и под нависшей скалой и съехал, тормозя винтовкой и костылем. В конце спуска крепко ударился коленями, но, что хуже всего, поднял пыль, по которой меня могли заметить.

Теперь я стал ближе к дому. Проверив оружие, ощупал патронташ и обнаружил, что осталось всего одиннадцать патронов для револьвера, да в карманах нашел еще два для винтовки. Эта перестрелка не будет долгой.

Несмотря на туман в голове, все же сумел повнимательнее рассмотреть дом и двор и увериться, что там все‑ таки есть чужие, а Эм и остальные или убиты, или схвачены. Иначе кто‑ нибудь давно бы вышел через эту дверь.

А может быть, кто‑ то сидит в холмах позади меня. Над этим стоило подумать. Возможно, сзади меня уже взяли на мушку. Повернув голову, оглядел склон и понял: если они наверху, я им не виден. Внимательно осмотрелся вокруг и вдруг заметил какое‑ то пятно, которое с прежней позиции видеть не мог.

Напротив барака раскинулся плашмя человек – мертвый или живой, я не знал. Отсюда не мог его разглядеть, но, кажется, похож на Эла Фулбрика. Кто бы это ни был, здесь явно случилась перестрелка. Если это Эл, а я был почти уверен, что это он, то за ним кто‑ нибудь должен прийти.

Солнце сильно пекло, но я не чувствовал ничего, кроме собственного жара и ран. Дом и коррали, казалось, колыхались в воздухе, как в пустыне. Время от времени ощупывал винтовку. Она была реальностью, тем, что я знал и понимал. Сощурив от солнца глаза, вглядывался вниз. Кто‑ нибудь обязательно должен выйти из дома.

Вдруг я уловил движение на дороге.

Это была лошадь. Коренастый индейский вороной конь. Только один человек мог так сидеть на лошади, только один конь был похож на этого. Далеко от меня, так далеко, что едва был виден, Майло Тэлон направлялся в ловушку. Направлялся к смерти от револьверов, что ждали внутри. Его нужно как‑ то предупредить, ему нужно как‑ то сказать. Я не имел представления, кто ждал внутри и сколько их, но не сомневался, что слишком много. В этой группе, что напала на меня, было восемь человек, включая Фланнера. Восемь вооруженных мужчин, ожидающих Майло или меня.

Если выстрелю, то вполне вероятно, что здесь и умру. Единственная причина, по которой я еще жив, – они об этом не догадывались. Стоит себя обнаружить, и со мной все будет кончено. Но я уже знал, что выстрелю, потому что Майло мой друг, и не собирался смотреть, как его, ничего не подозревающего, хладнокровно расстреляют из засады.

Не подозревающего? Может, и нет. Майло всегда ездил, готовый к неожиданностям. Он, как и я, в любой момент готов вступить в драку.

Ему оставалось ярдов триста, и, вероятно, он уже был на мушке. Я поднял винтовку и выстрелил в воздух. Майло пришпорил коня, перегнулся, скрываясь за его боком, и ускакал, осыпаемый пулями.

Мне не надо говорить, что я спускаюсь в ад, и не надо говорить, что скалы, за которыми скрывался, через секунду измельчат пулями. Если и суждено умереть, то лучше с револьвером в руке и лицом к смерти. Поэтому, как сумасшедший, я полусбежал, полускатился с горы.

Откуда взялось второе дыхание? Я приземлился каблуками вперед, смягчив удар согнутыми в коленях ногами, а вокруг визжали пули. Вне себя от ярости, бросился к двери и изо всех сил ударил ее плечом. Уже говорил, что я здоровый и сильный, и даже со своей слабостью сорвал дверь с петель и влетел на кухню. Прямо напротив меня стоял русоволосый мужчина с двустволкой, и я, не целясь, выстрелил и бросился на него, поддев дулом винтовки. Дуло не попало ему в горло, но размозжило нос, и он испуганно завизжал. Я развернулся, ударил прикладом, и он с тяжелым стуком упал. В соседней комнате раздался сильный грохот, кто‑ то кричал. Перебросив винтовку в левую руку, а правой прихватив ружье, я кинулся туда.

Там стояли четверо, а в углу лежали Эм Тэлон и Пеннивелл. У Пеннивелл, кажется, была разбита губа. Я развернулся и нажал оба курка с расстояния двенадцать футов. Ружье бухнуло не хуже пушки, а комната сразу наполнилась дымом так, что защипало глаза. Голова закружилась, коленей вообще не чувствовал – вот‑ вот упаду, – но, работая затвором, посылал заряд за зарядом в сторону тех четверых.

Какой‑ то человек с револьвером в руке, без шляпы, с всклокоченными волосами, бросился сквозь дым. Я стоял справа от него. Он целился в меня шестизарядником. Швырнув ружье ему в лицо, ударил его всем телом. Про винтовку я забыл. А просто двинул ему с правой прямо в широко открытый глаз. Он начал падать, а я, схватив винтовку обеими руками, изо всей силы махнул прикладом ему в живот. Человек сложился пополам, и когда упал на колени, я заехал сапогом ему в лицо.

Зашатавшись, повалился вслед за ним. Я попробовал подняться и тут увидел, что в переднюю дверь ворвался коренастый мужчина в рубашке в красную клетку, с револьвером в руке. Он увидел меня и прицелился. Ну все, конец. Я смотрел в черное дуло и знал, что мне не выбраться. Все, что почувствовал, – это желание встать и броситься на него, но знал: не успею.

Позади грохнул выстрел, потом еще один. Тот человек вытянулся на носках, револьвер выпал из одеревеневших пальцев, и он кулем свалился на пол. Я повернул голову и увидел Эм Тэлон со своим большим старым кольтом, который она запрятала где‑ то в складках платья.

В следующую секунду рядом очутилась Пеннивелл, оттащила меня к стене, и в комнате стало тихо. И вдруг тишину нарушил стон… мой стон. Затем кто‑ то прошептал:

– Не стреляйте! Ради бога, не стреляйте! – И мимо меня, шатаясь, пошел к двери окровавленный, умирающий человек.

Отворили окно, и дым стал рассеиваться. На полу лежали трое. Надо мной склонилась Эм:

– Ты поспел вовремя, мой мальчик, очень вовремя. Они связали Барнабаса и ранили Эла.

– Здесь Майло. Я стрелял, чтобы предупредить его.

– Майло? Тогда им пора прятаться.

Они даже не пытались меня перенести. Мне положили под голову подушку, обмыли раны и напоили бульоном. Отчасти слабость объяснялась голодом и большой потерей крови.

Из троих на полу двое были мертвыми. Один получил полный заряд из ружья, а второго двумя пулями убила Эм.

Человек, которого я ударил прикладом, был еще жив, но очень плох. Остальным так или иначе удалось выбраться, и что с ними стало, мы не знали. Однако они сбежали, а Фланнера вообще никто не видел. Он был здесь, но – калека или нет – убрался до того, как закончилась перестрелка.

Эм рассказала, что трое ждали Майло у бойниц на веранде. Кто‑ то из них знал, кто такой Майло, и Фланнер приказал убить его. Разбойники надеялись, взяв Эм и Барнабаса, заставить кого‑ нибудь из них подписать откупную на " Эмпти".

Три недели я лежал. За мной ухаживали Эм и Пеннивелл. Три недели я валялся, не в силах пошевелиться, и думал даже, что мне пришел конец. Барнабас, Майло и Эл Фулбрик ездили в город, но все люди Фланнера разбежались.

Альбани Фулбрика ранили, к тому же он получил сотрясение мозга, но этим все и кончилось, а рана в мышцах быстро зажила.

С возвращением Барнабаса и Майло дела вошли в обычную колею. Эл несколько дней отдыхал, а потом взялся за работу так, как и положено ковбою с его сноровкой. Только я лежал в постели. Дней десять вообще не понимал, где нахожусь и что со мной делается.

В присутствии Тэлонов дом стал совсем другим. Никто не осмелился бы сказать, что он для них слишком велик. Они пели, дурачились, шумели и рассказывали, что с ними произошло за те годы, что не виделись. Барнабас путешествовал по Европе, служил во французской армии и стал образованным человеком. Я слушал его непринужденный разговор и впервые в жизни позавидовал.

Когда был мальчишкой и жил в горах, до школы надо было идти или ехать несколько миль. Случалось, нас задерживала дома работа, а часто ничего не задерживало, но некому было заставить учиться. Мы, молокососы, старались пропустить занятия, как только представлялась возможность, а теперь было стыдно, что есть юнцы, которые знают гораздо больше меня и которые умеют читать и писать лучше меня.

Раньше никогда об этом не думал, но тут мне пришло в голову, что такие, как я, – а я могу работать не хуже остальных, – кончают жизнь, ничего не имея, в то время как у других всего навалом. Барнабас много учился, даже Майло прилично занимался. Я же не знаю ничего, кроме как пользоваться шестизарядником, ездить на лошади и выслеживать дичь… или людей.

Джейк Фланнер исчез. Иоганн Дакетт тоже. Их никто не видел, а все эти крутые парни, которых нанял Фланнер, быстренько распрощались с нашей округой. Салун и отель Фланнера перекупила Долорес Аррибас, а у Кона Веллингтона торговля шла полным ходом.

Однако от нечего делать я размышлял и, подумав, совсем не был уверен, что эти двое сбежали. Человек, так горящий желанием отомстить, как Фланнер, человек, который много потрудился и много вложил в это дело, не так‑ то просто сдается, даже когда проигрывает. Что касается Дакетта, то он, похоже, готов сделать все, что захочет Фланнер.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.