Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





LE NOM DE LA ROSE 47 страница



—... j’ai tenté de lire la premiè re page, mais en

vé rité je connais trè s mal le grec, il m’aurait fallu y passer

plus de temps. Et enfin, je tus intrigué par un autre dé tail,

justement à propos des pages en grec. Je ne les ai pas

feuilleté es du tout car je n’y parvins pas. Les pages

é taient, comment dire, impré gné es d’humidité, elles ne se

dé tachaient pas bien les unes des autres. Et cela parce

que le parchemin é tait é trange... plus mou que les autres

parchemins, la maniè re dont le premier feuillet é tait

consumé, et se dé litait presque, m’apparaissait... en

somme, é trange.

— Etrange: l’expression dont se servit aussi

Sé verin, dit Guillaume.

— Le parchemin n’avait pas l’air de parchemin... On

eû t dit de l’é toffe, mais trè s fine... continuait Bence.

— Charta lintea, ou pergamino de pano, dit

Guillaume. Tu n’en avais jamais vu?

— J’en ai entendu parler, mais je ne crois pas en

avoir vu. On dit qu’elle est trè s coû teuse, et fragile. Raison

pour quoi on l’utilise peu. Ce sont les Arabes qui la

fabriquent, n’est-ce pas?

— Ils ont é té les premiers. Mais on la fabrique ici

aussi, en Italie, à Fabriano. Et aussi... Mais bien sû r,

certes, bien sû r! » Les yeux de Guillaume scintillaient.

« Quelle belle, quelle inté ressante ré vé lation, bravo

Bence, je te remercie! Oui j’imagine qu’ici, dans la

bibliothè que, la charta lintea est rare, car aucun

manuscrit trè s ré cent n’est venu y aborder. Et puis

beaucoup craignent qu’elle ne survive pas au passage des

siè cles, ce qui est peut-ê tre vrai. Nous pouvons imaginer

s’ils ne voulaient ici rien qui ne fû t aussi é ternel que le

bronze... Pergamino de pano, hein? bon, adieu. Et sois

tranquille. Tu ne cours aucun danger.

— Vrai, Guillaume, vous me l’assurez?

— Je te l’assure. Si tu restes bien à ta place. Tu en as

dé jà fait de vertes et de pas mû res, et cela suffit. »

Nous nous é loignâ mes du scriptorium en quittant un

Bence, sinon rassé ré né, du moins plus calme.

« Idiot! dit Guillaume entre ses dents tandis que

nous sortions dehors. Nous pourrions avoir dé jà tout

ré solu s’il ne s’é tait pas fourré dans nos jambes... »

Nous trouvâ mes l’Abbé dans le ré fectoire. Guillaume

le prit de front et lui demanda un entretien. Abbon ne put

tergiverser et il nous donna rendez-vous, d’ici un court

laps de temps, dans sa ré sidence.

Sixiè me jour

NONE

Où l’Abbé se refuse à é couter Guillaume, parle du langage

des gemmes et manifeste le dé sir qu’on n’enquê te plus

sur ces tristes é vé nements.

La ré sidence de l’Abbé se trouvait au-dessus du

chapitre et par la verriè re de la salle, vaste et

somptueuse, où il nous reç ut, on pouvait voir, dans le jour

serein et venteux, outre le toit de l’é glise abbatiale, les

formes de l’É difice.

L’Abbé, debout devant une fenê tre, é tait justement

en train de l’admirer, et il nous le dé signa d’un geste

solennel.

« Admirable forteresse, dit-il, qui ré sume dans ses

proportions la rè gle de trois qui pré sida à la construction

de l’arche. Bâ tie sur trois é tages car trois est le nombre de

la trinité, trois furent les anges qui visitè rent Abraham,

les jours que Jonas passa dans le ventre du grand poisson,

ceux que Jé sus et Lazare passè rent dans leur sé pulcre;

trois fois Christ demanda au Pè re que le calice

d’amertume s’é loignâ t de lui, à trois reprises il s’isola pour

prier avec ses apô tres. Trois fois Pierre le renia, et par

trois fois il se manifesta aux siens aprè s la Ré surrection.

Trois sont les vertus thé ologales, trois les langues sacré es,

trois les parties de l’â me, trois les classes de cré atures

intellectuelles, anges, hommes et dé mons, trois les sortes

de son, vox, flatus, pulsus, trois les é poques de l’histoire

humaine, avant, pendant et aprè s la Loi.

— Merveilleuse harmonie de correspondances

mystiques, convint Guillaume.

— Mais la forme carré e aussi, continua l’Abbé, est

riche d’enseignements spirituels. Quatre sont les points

cardinaux, les saisons, les é lé ments, et le chaud, le froid,

l’humide et le sec, la naissance, la croissance, la maturité

et la vieillesse, et les espè ces cé lestes, terrestres,

aé riennes et aquatiques des animaux, les couleurs

constitutives de l’arc-en-ciel et le nombre des anné es qu’il

faut pour en faire une bissextile.

— Oh certes, dit Guillaume, et trois plus quatre font

sept, nombre mystique s’il en fut, tandis que trois

multiplié par quatre font douze, comme les apô tres, et

douze par douze font cent quarante-quatre, qui est le

nombre des é lus. » Et sur cette derniè re manifestation de

connaissance mystique du monde idé al des nombres,

l’Abbé n’eut plus rien à ajouter. Ce qui permit à Guillaume

d’entrer dans le vif du sujet.

« Nous devrions parler des derniers é vé nements,

sur lesquels j’ai longuement ré flé chi », dit-il.

L’Abbé tourna le dos à la fenê tre et fit face à

Guillaume avec un air sé vè re: « Trop longuement, sans

doute. Je vous avoue, frè re Guillaume, que j’attendais

davantage de votre part. Depuis que vous ê tes arrivé ici,

presque six jours sont passé s, quatre moines sont morts,

outre Adelme, deux ont é té arrê té s par l’inquisition – ce

fut justice, certes, mais nous aurions pu é viter cette honte

si l’inquisiteur n’avait pas é té contraint de s’occuper des

crimes pré cé dents – et enfin la rencontre dont j’é tais le

mé diateur, et pré cisé ment à cause de toutes ces

scé lé ratesses, a donné de lamentables ré sultats... Vous

conviendrez que je pouvais m’attendre à une tout autre

solution de ces faits, quand je vous ai prié d’enquê ter sur

la mort d’Adelme... »

Guillaume se tut, embarrassé. Certes l’Abbé avait

raison. J’ai dit au dé but de ce ré cit que mon maî tre aimait

à é tonner les autres par la rapidité de ses dé ductions, et il

é tait bien normal qu’il se sentî t blessé dans son orgueil

lorsqu’on l’accusait, et point injustement d’ailleurs, de

lenteur.

« C’est vrai, admit-il, j’ai dé ç u votre attente, mais je

vous dirai pourquoi, Votre Sublimité. Ces crimes n’avaient

pas pour origine une rixe ou quelque vengeance entre

moines, mais ils sont lié s à des faits qui prennent à leur

tour origine dans l’histoire lointaine de l’abbaye... »

L’Abbé le regarda avec inquié tude: « Qu’entendezvous

dire par là ? Je comprends moi aussi que la clef ne se

trouve pas dans la malheureuse histoire du cellé rier, qui

s’est entrecroisé e avec une autre. Mais l’autre histoire,

l’autre que peut-ê tre je connais mais dont je ne puis

parler... j’espé rais qu’elle vous serait claire, et que vous

m’en auriez parlé vous-mê me...

— Votre Sublimité songe à certain é vé nement qu’elle

a appris en confession... » L’Abbé dé tourna le regard, et

Guillaume continua: « Si Votre Magnificence veut savoir

si je sais, sans le savoir par Votre Magnificence, s’il y a eu

des relations malhonnê tes entre Bé renger et Adelme, et

entre Bé renger et Malachie, eh bien, cela n’est un secret

pour personne dans l’abbaye... »

L’Abbé rougit violemment: « Je ne crois pas qu’il

soit né cessaire de parler de choses semblables en la

pré sence de ce novice. Et je ne crois pas, aprè s la

rencontre, que vous ayez encore besoin de lui comme

scribe. Sors, mon garç on », me dit-il d’un ton impé rieux.

Humilié, je sortis. Mais, curieux comme je l’é tais, je me

tapis derriè re la porte de la salle, que je laissai

entrebâ illé e, de maniè re à pouvoir suivre le dialogue.

Guillaume reprit la parole: « Alors, ces rapports

malhonnê tes, si toutefois ils ont eu lieu, n’ont pas

grand’chose à voir avec ces douloureux é vé nements. La

clef est tout autre, et je pensais que vous l’imaginiez. Tout

se dé roule autour du vol et de la possession d’un livre, qui

é tait caché dans le finis Africae, et qui maintenant a

retrouvé sa place par les soins de Malachie, sans

cependant, vous l’avez vu, que la sé rie des crimes se soit

interrompue. »

Il y eut un long silence, puis l’Abbé se remit à parler

d’une voix brisé e et incertaine, comme une personne

surprise par des ré vé lations inattendues. « Ce n’est pas

possible... Vous... vous, comment ê tes-vous au courant du

finis Africae? Vous avez violé mon interdit et vous ê tes

entré dans la bibliothè que? »

Guillaume aurait dû dire la vé rité, et l’ire de l’Abbé

eû t é té terrible. Il ne voulait é videmment pas mentir. Il

choisit de ré pondre à la question par une autre question:

« Votre Magnificence ne m’a-t-elle pas dit, lors de notre

premiè re rencontre, qu’un homme tel que moi, qui avais

aussi bien dé crit Brunei sans l’avoir jamais vu, n’aurait

pas eu de difficulté pour raisonner sur les lieux auxquels il

ne pouvait accé der?

— Il en est donc ainsi, dit Abbon. Mais pourquoi

pensez-vous ce que vous pensez?

— Comment j’en suis arrivé là, c’est long à raconter.

Mais il a é té commis une sé rie de crimes pour empê cher

beaucoup de dé couvrir une chose dont on ne voulait pas

qu’elle fû t dé couverte. Or, tous ceux qui avaient eu vent

des secrets de la bibliothè que, soit par droit soit par

fraude, sont morts. Il ne reste plus qu’une personne,

vous.

— Vous voulez insinuer... vous voulez insinuer... »

L’Abbé parlait comme quelqu’un dont se gonfleraient les

veines du cou.

« Ne vous mé prenez pas sur le sens de mes paroles,

dit Guillaume, qui probablement avait aussi tenté

d’insinuer, je dis qu’il y a quelqu’un qui sait et qui veut

que personne d’autre ne sache. Vous ê tes le dernier à

savoir, vous pourriez ê tre la prochaine victime. A moins

que vous ne me disiez ce que vous savez sur ce livre

interdit et, surtout, qui dans l’abbaye pourrait en savoir

autant que vous en savez, vous, et peut-ê tre davantage,

sur la bibliothè que.

— Il fait froid ici, dit l’Abbé. Sortons. »

Je m’é loignai vivement de la porte et les attendis au

sommet de l’escalier qui menait en bas. L’Abbé me vit et

me sourit.

« Que de choses inquié tantes doit avoir entendues

ces jours-ci notre moinillon! Allons, mon garç on, ne te

laisse pas trop troubler J’ai l’impression qu’on a imaginé

plus de trames qu’il n’y en a... »

Il é leva une main et laissa la lumiè re du jour

illuminer un splendide anneau qu’il arborait à l’annulaire,

insigne de son pouvoir. L’anneau fulgura de tous les feux

de ses pierres.

« Tu le reconnais, n’est-ce pas? me dit-il. Symbole

de mon autorité, mais aussi de mon fardeau. Ce n’est pas

un ornement, c’est un resplendissant raccourci de la

parole divine dont je suis le gardien. » De ses doigts il

toucha la pierre, c’est-à -dire le triomphe des pierres

multicolores qui composaient cet admirable chef- d’oeuvre

de l’art humain et de la nature. « Voici l’amé thyste, dit-il,

qui est miroir d’humilité et nous rappelle l’ingé nuité et la

douceur de saint Matthieu; voici la calcé doine, elle nous

parle de charité, symbole de la pié té de Joseph et de saint

Jacques le Majeur; voici le jaspe, reflet de la foi, associé à

saint Pierre; et la sardoine, signe de martyre, qui nous

rappelle saint Barthé lé my; voici le saphir, espé rance et

contemplation, pierre de saint André et de saint Paul; et

le bé ryl, saine doctrine, science et longaminité {221}, vertus

propres à saint Thomas... Comme il est splendide le

langage des gemmes, continua-t-il absorbé dans sa vision

mystique, que les lapidaires de la tradition ont traduit du

Rational d’Aaron et de la description de la Jé rusalem

cé leste dans le livre de l’apô tre. D’autre part, les murailles

de Sion é taient incrusté es des mê mes joyaux qui ornaient

le pectoral du frè re de Moï se, sauf l’escarboucle, l’agate et

l’onyx qui, cité s dans l’Exode, sont remplacé s dans

l’Apocalypse par la calcé doine, la sardoine, la chrysoprase

et par l’hyacinthe. »

Guillaume fit mine d’ouvrir la bouche, mais l’Abbé le

ré duisit au silence en levant une main et il poursuivit son

propre discours: « Je me souviens d’un livre de litanies

où chaque pierre é tait dé crite et rimé e en l’honneur de la

Vierge. On y parlait de son anneau de fianç ailles comme

d’un poè me symbolique resplendissant de vé rité s

supé rieures, manifesté es dans le langage lapidaire des

pierres qui l’embellissaient. Jaspe pour la foi, calcé doine

pour la charité, é meraude pour la pureté, sardoine pour la

placidité de la vie virginale, rubis pour son coeur saignant

sur le Calvaire, chrysolithe dont le scintillement

multiforme rappelle la merveilleuse varié té des miracles

de Marie, hyacinthe pour la charité, amé thyste, avec son

mé lange de rose et d’azur, pour l’amour de Dieu... Mais

dans le chaton é taient incrusté es d’autres substances non

moins é loquentes, comme le cristal qui retrace la chasteté

de l’â me et du corps, le ligure, semblable à l’ambre,

symbole de tempé rance, et la pierre d’aimant qui attire le

fer, comme la Vierge touche les cordes des coeurs

pé nitents avec l’archet de sa bonté. Toutes substances

qui, comme vous le voyez, ornent aussi, fû t-ce en infime

et trè s humble mesure, mon joyau. »

Il tournait son anneau et m’é blouissait de son

rayonnement, comme s’il voulait m’é tourdir.

« Merveilleux langage, n’est-ce pas? Pour d’autres pè res,

les pierres signifiaient d’autres choses encore, pour le

pape Innocent III, le rubis annonce le calme et la

patience, et le grenat la charité. Pour saint Bruno, l’aiguemarine

concentre la science thé ologique dans la vertu de

ses trè s purs é clats. La turquoise signifie joie, la sardoine

é voque les sé raphins, la topaze les ché rubins, le jaspe les

trô nes, la chrysolithe les dominations, le saphir les vertus,

l’onyx les puissances, le bé ryl les principats, le rubis les

archanges et l’é meraude les anges. Le langage des

gemmes est multiforme, chacune exprime davantage de

vé rité, selon le code de lecture qu’on choisit, selon le

contexte où elles apparaissent. Et qui dé cide du niveau

d’interpré tation et du juste contexte? Tu le sais, mon

garç on, on te l’a enseigné : c’est l’autorité, le

commentateur entre tous le plus sû r et le plus investi de

prestige, et donc de sainteté. Autrement comment

interpré ter les signes multiformes que le monde place

sous nos yeux de pé cheurs, comment ne pas acnopper

aux é quivoques où nous attire le dé mon? Garde-toi: il

est singulier de voir combien le diable exè cre le langage

des gemmes, selon le té moignage de sainte Hildegarde. La

bê te immonde voit en lui un message qui s’é claire par

significations ou niveaux de science diffé rents, et il

voudrait le gauchir car lui, l’ennemi, reconnaî t dans la

splendeur des pierres l’é cho des merveilles qu’il avait en

sa possession avant la chute, et il comprend que ces

fulgurations sont produites par le feu, qui est son

tourment. » Il me pré senta son anneau à baiser, et je

m’agenouillai. Il me caressa la tê te. « Or donc, toi, mon

garç on, oublie les choses fausses à n’en point douter que

tu as entendues ces jours-ci. Tu es entré dans l’ordre le

plus grand, le plus noble d’entre tous, de cet ordre moi je

suis un Abbé, toi tu es sous ma juridiction. Alors, é coute

mon ordre: oublie, et que tes lè vres se scellent à jamais.

Jure. »

Emu, subjugué, j’eusse certes juré. Et toi, mon bon

lecteur, tu ne pourrais maintenant lire cette fidè le

chronique. Mais à cet instant pré cis Guillaume intervint,

et peut-ê tre pas pour m’empê cher de jurer, mais par

ré action instinctive, par lassitude, pour interrompre

l’Abbé, pour rompre ce charme qu’il avait certainement

cré é.

« En quoi ce garç on est-il concerné ? C’est moi qui

vous ai posé une question, moi qui vous ai averti d’un

danger, moi qui vous ai demandé de me dire un nom...

Voudrez-vous à pré sent que je baise moi aussi l’anneau et

que je jure d’oublier tout ce que j’ai appris ou tout ce que

je soupç onne?

— Oh, vous... dit mé lancoliquement l’Abbé, je

n’attends pas d’un frè re mendiant qu’il comprenne la

beauté de nos traditions, ou qu’il respecte la discré tion, les

secrets, les mystè res de charité... oui, de charité, et le

sens de l’honneur, et le voeu du silence sur quoi repose

notre grandeur... Vous, vous m’avez parlé d’une histoire

bizarre, d’une incroyable histoire. Un livre interdit, pour

lequel on occit à la chaî ne, quelqu’un qui sait ce que moi

seul je devrais savoir... Contes à dormir debout,

extrapolations insensé es. Parlez- en, si vous voulez,

personne ne vous croira. Et mê me si certains é lé ments de

votre fantasque reconstruction é taient vrais... eh bien,

maintenant tout retombe sous mon contrô le et ma

responsabilité. Je vé rifierai, j’en ai les moyens, j’en ai

l’autorité. J’ai mal fait dè s le dé but de recourir à un

é tranger, si sage, si digne de confiance qu’il fû t, pour

enquê ter sur des choses qui ne relè vent que de ma

compé tence. Mais vous l’avez compris, vous me l’avez dit,

je pensais au dé but qu’il s’agissait d’une violation du voeu

de chasteté, et je voulais (imprudent que je fus) qu’un

autre me dî t ce que j’avais entendu dire en confession.

Bien, maintenant vous me l’avez dit. Je vous suis trè s

reconnaissant pour ce que vous avez fait ou avez tenté de

faire. La rencontre des lé gations a eu lieu, votre mission

ici est terminé e. J’imagine qu’on vous attend avec anxié té

à la cour impé riale, on ne se prive pas longtemps d’un

homme tel que vous. Je vous autorise à quitter l’abbaye.

Peut-ê tre aujourd’hui est-il dé jà tard, je ne veux pas que

vous voyagiez aprè s le coucher du soleil, les routes sont

incertaines. Vous partirez demain matin, de bonne heure.

Oh, ne me remerciez pas, ce fut une joie de vous avoir

frè re entre mes frè res et de vous honorer de notre

hospitalité. Vous pourrez vous retirer avec votre novice,

de faç on à pré parer votre bagage. Je vous saluerai encore

demain à l’aube. De grand coeur, merci. Naturellement, il

n’est plus besoin que vous continuiez à mener vos

recherches. N’ajoutez point encore au trouble des moines.

Vous pouvez disposer. »

C’é tait plus qu’un congé, c’é tait une mise à la porte.

Guillaume salua et nous descendî mes les escaliers.

« Qu’est-ce que cela signifie? » demandai-je. Je ne

comprenais plus rien.

« Essaie de formuler une hypothè se. Tu devrais

avoir appris comment on fait.

— En ce cas, j’ai appris que j’en dois formuler au

moins deux, l’une opposé e à l’autre, et toutes deux

incroyables. Bien, alors... »

J’avalai ma salive: faire des hypothè ses me mettait

mal à l’aise. « Premiè re hypothè se, l’Abbé savait dé jà tout

et imaginait que vous n’auriez rien dé couvert. Il vous

avait chargé de l’enquê te avant, c’est-à -dire juste aprè s la

mort d’Adelme, mais petit à petit il a compris que

l’histoire é tait bien plus complexe, qu’elle le compromet

en quelque sorte lui aussi, et il ne veut pas que vous

mettiez la trame à nu. Seconde hypothè se, l’Abbé ne s’est

jamais douté de rien (de quoi, d’ailleurs, je l’ignore, car je

ne sais à quoi vous ê tes en train de penser maintenant).

Mais en tout cas, il continuait à croire que tout é tait le

fruit d’un diffé rend entre... entre moines sodomites...

Cependant à pré sent vous lui avez ouvert les yeux, il a

compris soudain quelque chose de terrible, il a pensé à un

nom, il a une idé e pré cise sur le responsable des crimes.

Mais à ce point-là il veut ré soudre tout seul la question et

il veut vous é loigner, pour que l’honneur de l’abbaye soit

sauf.

— Belle ouvrage. Tu commences à bien raisonner.

Mais tu vois dé jà que dans les deux cas notre Abbé est

soucieux de la bonne ré putation de son monastè re.

Assassin ou victime dé signé e qu’il soit, il ne veut pas que

transpire par-delà ces montagnes, des nouvelles

diffamatoires sur cette sainte communauté. Tue-lui ses

moines, mais ne touche pas à l’honneur de cette abbaye.

Ah, pour... (Guillaume laissait maintenant exploser sa

colè re)... Ce bâ tard d’un feudataire, ce paon devenu

cé lè bre pour avoir servi de croque-mort au D’Aquin, cette

outre gonflé e qui n’a d’existence que par son anneau gros

comme un cul de verre! Race d’orgueilleux, race

d’orgueilleux vous tous, les clunisiens, pis que les princes,

plus barons que les barons!

— Maî tre... me risquai-je, piqué, sur un ton de

reproche.

— Tais-toi, toi qui es de la mê me pâ te. Vous, vous

n’ê tes pas des simples, ni des fils de simples. S’il vous

é choit un paysan, vous l’accueillerez peut-ê tre, mais je l’ai

vu hier, vous n’hé sitez pas à le remettre au bras sé culier.

Mais l’un des vô tres non, il faut le couvrir, tout recouvrir,

Abbon est capable de repé rer le misé rable et de le

poignarder dans la crypte du tré sor, et d’en distribuer les

rognons dans ses reliquaires, pourvu que l’honneur de

l’abbaye soit sauf... Un franciscain, un plé bé ien de

minorite qui dé couvre un grouillement de vermines dans

cette sainte maison? Eh non, cet Abbon ne peut se le

permettre, à aucun prix. Merci, frè re Guillaume,

l’empereur a besoin de vous, vous avez vu le bel anneau

que j’ai, au revoir. Mais dè s lors, le dé fi n’est pas

seulement entre moi et Abbon, il est entre moi et toute

cette histoire, et je ne sors pas de cette enceinte avant

d’avoir su. Il veut que je parte demain matin?

Bien, c’est lui le maî tre de cé ans, mais d’ici demain

matin il faut que je sache. Il le faut.

— Il le faut? Qui vous l’impose, dé sormais?

— Personne ne nous impose de savoir, Adso. Il le

faut, un point c’est tout, fû t-ce au prix de mal

comprendre. »

J’é tais encore confus et humilié des paroles de

Guillaume contre mon ordre et ses abbé s. Et je tentai de

justifier en partie Abbon en formulant une troisiè me

hypothè se, art où j’é tais devenu, me semblait-il, fort

habile: « Vous n’avez pas considé ré une troisiè me

possibilité, maî tre, dis-je. Ces jours-ci nous avons

remarqué, et ce matin il nous est clairement apparu,

aprè s les confidences de Nicolas et les rumeurs que nous

avons surprises à l’é glise, qu’il y a un groupe de moines

italiens supportant mal cette succession des

bibliothé caires é trangers, qui accusent l’Abbé de ne pas

respecter la tradition et qui, si j’ai bien compris, se

cachent derriè re le vieil Alinardo, en le poussant devant

eux comme un é tendard, pour que l’abbaye change de

gouvernement. Ces choses, je les ai parfaitement

comprises, parce que mê me un novice a l’occasion

d’entendre dans son propre monastè re mille discussions,

et allusions, et complots de cette nature. Et alors peutê tre

l’Abbé craint-il que vos ré vé lations puissent offrir

une arme à ses ennemis, et veut-il vider toute la question

avec grande prudence...

— C’est possible. Mais il n’en demeure pas moins

une outre gonflé e, et il se fera assassiner.

— Mais vous, que pensez-vous de mes conjectures?

— Je te le dirai plus tard. »

Nous é tions dans le cloî tre. Le vent soufflait avec

toujours plus de rage, la lumiè re é tait moins claire, mê me

si none é tait passé e depuis peu. Le jour dé clinait et il ne

nous restait plus guè re de temps. A vê pres, l’Abbé

avertirait certainement les moines que Guillaume n’avait

plus aucun droit de poser des questions et d’entrer où bon

lui semblait.

« Il est tard, dit Guillaume, et quand on a peu de

temps, gare si l’on perd son calme. Nous devons agir

comme si nous avions l’é ternité devant nous. J’ai un

problè me à ré soudre, comment pé né trer dans le finis



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.