|
||||||||||||||
Declinatio tertia. Исключения по родуDeclinatio tertia согласные основы на -d-, -t-.
Исключения по роду На - as мужского: as, assis (асс), vas, vadis (поручитель). Среднего: vas, vasis (сосуд). Неравносложные на - es женского: seges, segetis (посев), teges, tegetis (черепица), merces, mercedis (награда), quies, quietis (покой), compes, compedis (оковы), abies, abietis (ель), merges, mergitis (сноп).
Β. 1. Segĕ tes fecundae non solum fruges, verum herbas etiam effundunt inimicas frugibus (Cic. Or. 15, 48). – 2. Potestas, non solum si invitat, sed etiam si supplĭ cat, cogit (Macrob. Sat. 2, 7, 2). – 3. Effugĕ re cupiditatem regnum est vincĕ re (Syr. 178, ямбический сенар). – 4. Aestate pueri si valent, satis discunt (Mart. 10, 62, 12). – хромой ямб (холиямб): ˘ ‑ | ˘ ‑ | ˘ ‑ | ˘ ‑ | ˘ ‑ | ‑ x 5. Nullam virtus aliam mercedem laborum periculorumque desidĕ rat, praeter mercedem laudis et gloriae (Cic. Arch. 11, 28). – 6. Laus senectutis est, quod voluptates nullas magnopĕ re desidĕ rat (Cic. Sen. 13, 44). – 7. Magno malo est hominibus (dat. duplex) avaritia, idcirco quod homines magnis et multis incommodis conflictantur propter immensam pecuniae cupiditatem (Ad Haer. 2, 24, 37) ‑
abundo, are ‑ изобиловать aeger, gra, grum ‑ больной aestas, tatis – жара, лето aetas, tatis – возраст, век ager, gri ‑ поле ago, egi, actum, 3 – вести alius, a, um – другой alter, altera, alterum ‑ другой amitto, amisi, amissum, 3 – терять anima, ae ‑ душа anĭ mus, i – душа ardeo, arsi, arsum, 2 ‑ пылать arma, orum – оружие artifex, ficis – художник aut ‑ или avaritia, ae – жадность beatus, a, um – блаженный bellum, i ‑ война bonus, a, um – хороший, благой, добрый caelum, i ‑ небо careo, carui, ere + abl. – быть лишенным чего causa + gen. – ради чего-либо co-go, coegi, coactum, ere ‑ принуждать con-do, -didi, -ditum, 3 – складывать conflictor, 1 + abl. – страдать из-за чего conjunx, jugis – супруг/супруга consero, sevi, satum, ere ‑ сеять consto, constiti, are – состоять, constat impers. ‑ известно crudelitas, tatis ‑ жестокость crux, cis ‑ крест cupiditas, tatis – страстное желание debeo, ui, itum 2 – быть должным demĕ to, messui, messum, ere ‑ жать desidero, 1 ‑ желать de-sino, sii, situm, 3 – переставать deus, i – бог dico, dixi, dictum, ere – говорить disciplina ‑ наука disco, didici, -, 3 + acc. – учиться чему divitiae, arum (pl. ) ‑ богатство dominatio, onis – господство efficio, -feci, -fectum, 3 – производить effugio, 3 – избегать effunfo, fudi, fusum, ere – изливать, производить emineo, nui, -, 2 ‑ выступать emolumentum, i – выгода enim – ведь erĭ pio, erepi, ereptum, 3 ‑ вырывать error, ris ‑ ошибка etiam – также, даже excelsus, a, um – высший fallacia, ae – обман familia, ae – семья fecundus, a, um – плодородный, обильный flumen, minis – поток, река forma, ae ‑ вид formica, ae – муравей frater, tris ‑ брат fraus, fraudis – обман frumentum, i – хлеб в зерне frux, gis ‑ плод gloria – слава gloria, ae ‑ слава gratia, ae ‑ благодарность habeo, habui, habitum, 2 ‑ иметь herba, ae ‑ трава homo, minis – человек honos, honoris ‑ почет idcirco quod – потому что imber, bris ‑ ливень immensus, a, um – безмерный impello, puli, pulsum, ere – гнать, толкать impono, posui, positum, ere – вкладывать, давать improbus, a, um – негодный incendium, ii – пожар incommodum, i – неудобство indignor, 1 ‑ негодовать ingenium ‑ дарование ingenium, ii ‑ дарование inimicus, a, um ‑ враждебный invito, are ‑ приглашать jam – уже janua, ae – дверь jubeo, jussi, jussum, 2 ‑ приказывать labor, ris – труд, страдание lac, lactis ‑ молоко lacrima, ae – слеза laus, laudis – похвала lex, legis – закон liberi, orum – дети libertas, tatis ‑ свобода lucerna, ae ‑ светильник lumen, minis – свечение lux, cis – свет magnopere – сильно magnus, a, um – большой, великий majores, rum (pl. ) ‑ предки malum, i – зло membrum, i – член mendacium, i – обман mendicus, i – лжец merces, cedis ‑ плата meus, a, um ‑ мой miles, militis – воин, солдат miles, militis – солдат miror, miratus sum mirari + acc. – восхищаться чем mitto, misi, missum, 3 ‑ посылать morbus, i – болезнь mos, moris – обычай, нрав multus, a, um – многочисленный, большой mus, muris – мышь naufragium, ii – кораблекрушение ne... quidem – даже... не nec – и не neglego, lexi, lectum, 3 ‑ пренебрегать nemo ‑ никто neque – и не niger, gra, grum – черный nimis ‑ слишком nisi – если... не, кроме... как nix, nivis ‑ снег noster, tra, trum ‑ наш nullus, a, um – никакой, ни один, никто nunquam ‑ никогда nutrix, nutricis ‑ кормилица obscuro, 1 – затемнять ocŭ lus, i ‑ глаз of-fundo, -fudi, -fusum, 3 – затмевать os, oris – рот, лицо pando, pandi, pansum, 3 – распростирать, раскрывать parvus, a, um – маленький Paulus, i – Павел paupertas, tatis – бедность pax, pacis – мир pecunia, ae – деньги perfectus, a, um ‑ совершенный periculum, i ‑ опасность pernocto, 1 – проводить ночь pes, pedis – нога potentia, ae ‑ сила potestas, tatis ‑ власть praecipuus, a, um ‑ особенный praepono, posui, positum, 3 ‑ предпочитать praeter + acc. – помимо чего-то preces, cum ‑ молитвы pro-ficio, -feci, -fectum, 3 – приносить пользу propter + acc. – вследствие чего puer, pueri – мальчик qui – тот кто quia – потому что quid – что? quod – потому что regnum, i – царство rivus, i ‑ река saepe ‑ часто salus, salutis – спасение, sarcina, ae ‑ поклажа satis – достаточно, хорошо sed – но seges, segetis – посев senectus, tutis – старость sepulcrum, i ‑ могила si ‑ если simul ‑ одновременно sine ‑ без sol, is – солнце soleo, solitus sum, solere – иметь обыкновение solum ‑ только, non solum... verum (sed) etiam – не только... но и spiro, 1 ‑ дышать sugo, suxi, suctum, ere ‑ сосать supplico, are ‑ умолять surrĭ pio, -repi, -reptum, 3 ‑ похищать terra, ae – земля totus, a, um ‑ весь umĭ dus, a, um ‑ мокрый unquam – когда-либо unus, a, um – один urgeo, ursi, ‑ 2 – удручать utor, usus sum, uti ‑ пользоваться valeo, ui, itum, 2 – быть здоровым valetudo, dinis – здоровье vanus, a, um – тщетный venator, ris ‑ охотник veritas, tatis ‑ истина verum... etiam – но... также vester, tra, trum ‑ ваш vinco, 3 ‑ побеждать virtus, tutis – доблесть, добродетель, сила vitium, ii ‑ порок voluntas, atis ‑ воля voluptas, tatis – удовольствие vox, vocis – голос
C. 1. Ночной покой восстанавливает утомленные члены человека. – 2. Время (= долгота времени) уменьшает печаль. – 3. Ни место дальностью, ни время долготою не может разлучить сердец наших (с тобою). – 4. Часто высокому положению сопутствует (= спутницей высокого положения бывает) лесть. – 5. Меценат был покровителем наук и другом многих поэтов. – 6. Поэты восхваляют (= великими похвалами превозносят) дружбу (plur. ) великих мужей. – 7. Наши дети с удовольствием читают басни Эзопа. –
басня – fabula, ae большой ‑ magnus бывать = быть великий – magnus восстанавливать – re-stituo, 3, re-ficio, 3 время – tempus, oris высокое положение – magna fortuna глубокий – altus голос – vox, vocis грамота – litterae, arum дальность – intervallum, spatium дети – liberi, orum долгота – longinquitas, tatis друг – amicus, i дружба – amicitia, ae зима – hiems, hiemis и – et, -que казаться – pass. видеть кликать – con-voco, 1 крутой ‑ arduus лестница – scala, ae лесть – adulatio, onis луна – luna, ae место – locus, i Меценат – Maecenas, natis многочисленный – multus мочь ‑ possum муж – vir, viri наука – scientia, ae ни... ни – neque... neque, nec... nec ночной ‑ nocturnus нрав – mos, moris перс – Persa, ae печаль – dolor, ris покой – quies, etis покровитель – fautor, ris покрывать – tego, 3 поле – ager, agri похвала – laus, laudis почему – cur, quamobrem поэт – poeta, ae превозносить – tollo, 3 продолжительный ‑ diuturnus путешествие – iter, itineris разлучать – disjungo, 3 или separo, 1 ребенок – puer, pueri свет – lux, lucis светить – luceo, 2 седой ‑ canus сердце – cor, cordis, animus сетовать на что – queror, 3 + acc. или de снег – nix, nivis соратник – commilito, onis сочинение – opus, operis спутник/ница – comes, mitis старик – senex, senis тягостный ‑ molestus удовольствие – voluptas, tatis уменьшать – minuo, 3 утомленный ‑ fessus учить кого чему – doceo, 2 + acc. + acc. царь – rex, regis часто ‑ saepe человек – homo, hominis читать – lego, 3 член – membrum, i чужой – alienus Эзоп – Aesopus, i
|
||||||||||||||
|