Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерлюдия 5 страница



Владеющий был в шоке, я улавливал силой манипулятора как мысли беснуются в его голове и как он осознает, что находится в диких землях, а не в столице выбирает спортивную машину в салоне.

— Восемнадцать, я забираю джип. — Тихо он сказал, а девушка только приподняла бровь. А в глазах читалась решимость любой ценой не упустить жертву что попала в ее сети.

— Тридцать! — Рявкнула она на владеющего. — Ты мне понравился, но побрезговал мной! Для тебя на рынке теперь только двойные цены!

Владеющий попал в ловушку, толпа начала одобрительно кивать, подтверждая слова девушки. А я зашагал прочь, мое вмешательство не потребовалось, я боялся что владеющий применит к ней силу, но она его переиграла, и если сейчас он даже убьет наглую красавицу то нам придется разбираться с ним на совете кланов, да и это пятно на его репутации. Продадут ему машину за десять, а девушка напросится на свидание, а там может случится что угодно. Может быть я сейчас видел первую семейную ссору.

С военной базой у нас прошла череда переговоров, мы заверили их что не хотим крови, но и не можем дальше обеспечивать поставки в Империю ресурсов, порт Каори разрывает соглашение с Империей. Это конечно не смертельно для Империи, но военной базе сразу пришел приказ о силовом захвате порта Каори. Хьёси вечером построил личный состав и спросил у всех что им делать с этим приказом, готовы ли они убивать своих же. Ряды солдат и владеющих безмолвствовали. Сейчас то и решится, умрут они или нет. А там за забором шло светопреставление: молнии били в разные стороны, гремел гром и казалось, что вот-вот разверзнется ад и на землю хлынут полчища демонов.

А это была всего лишь тренировка Чорруна, который проверял Айко. Тот все пытался выяснить сколько вместится в нем энергии и сколько раз он может выпускать из себя электрический ад. На шестой раз обессиленный Айко не смог подняться с земли. Что очень радовало Эйко, которой Айко на сегодняшний вечер назначил свидание.

— Не дождёшься. — Произнес Айко и начал подниматься с земли. — Через час в порту я буду ждать тебя.

Злая Эйко чуть не сбила меня с ног, а в ее голове проносились противоречивые мысли, во-первых, это ее первое свидание за несколько лет. Во-вторых, она желала его смерти. Третья же мысль и вовсе мне показалась безумной, она не знала, что одеть, и боролась с желанием одеть какое-то смертельное платье.

Тряхнув головой, я пошел в порт к ожидающим меня Тэймэй и Орео. Последнее послание так и не было прочитано, а завтра мне придется ехать в Ичьхилак, и чтобы ни было в письме оно не изменит этого. У дерева я заметил увиденную ранее на авторынке парочку. Девушка страшно краснея извинялась за опоздание перед ошеломленным владеющим. Цветы пустыни они такие, кажутся неприметными издали, но стоит полить их водой и распустившийся бутон цветка поразит тебя своей красотой. Охотница вышла на охоту, бедный владеющий, она по всей видимости хочет стать его женой, а не просто ребенка, слишком уж старается. А он и не в курсе что в диких землях это обычное дело, когда у владеющего жена из пустых, только вот ей надо подтвердить свое право быть женой владеющего, и это очень непросто, боевая подруга — это не просто красивые слова. Только боевые подруги могу стать женами владеющих официально, наложниц же может быть сколько угодно.

Мне не хотелось входить в здание, Орео уже рассказал всё Тэймэй и внутреннее зрение показывало, что на столе уже лежит распечатанное письмо. На письме было несколько разводов от слёз. Моя первая жена плакала.

— Добрый вечер, Дэйчиро Шосе. — Произнес Орео когда я все же вошел. Мятый конверт подлетел ко мне прямо в руки.

Убористый подчерк руки Хаоны невозможно было спутать:

— Значит, я умерла не своей смертью от старости. Жаль. Ну ладно, что случилось то случилось. Здравствуй, Дэйчиро Шосе, это наш последний разговор, в котором ты не сможешь участвовать. Только внимать, что я тебе скажу. И делать. Это письмо написано на случай если моя смерть будет на руках моей дочери и сына с мужем, остальные письма на другие причины смерти уничтожены. Ну по крайней мере это так если Орео жив. Кстати, в этом письме мой указ Орео помогать вам, если, конечно, он сам этого возжелает. Запомни, ему доверять можно как себе. После прочтения письма прошу его уничтожить. Но это тебе решать. А теперь перейдем к главному, трофеи принадлежат убийце…

Мне потребовался час чтобы прочесть на несколько раз письмо и все документы что прилагались к письму. А после Тэймэй взяла письмо в руки и силой распада уничтожила его, как будто его никогда и не было.

 

Глава 8

 

Ночь моё любимое время, когда тишина дает спокойно подумать и никто не беспокоит тебя если ты захотел побыть один. Звезды красиво мерцают на небосклоне и действует умиротворяюще, а легкий ветерок разгоняет ночную жару даря наслаждение. Прошла неделя, и сейчас в Ичьхилаке я находился на вершине той скалы, на которой когда-то стояла она. В мою память врезалось то голубое платье и тот взгляд, когда я уезжал. Тогда я и не подозревал что перед возвращением пройдет столько времени и что мне придётся пройти через мясорубку войны. Но я прошел эту мясорубку, да, покрыт весь шрамами, но готовый вести бой за боем. И это отчасти благодаря ей. Я живой, и скоро буду иметь двух жён.

Я встал и нанес по воздуху первый удар, негромкий хлопок оповестил окрестности о начале тренировки. Удар, прыжок, перекат за перекатом у края скалы, но облегчения все нет. Внутри все также беснуется как робость, так и какое-то непомерное чувство вины. Я остался жив и практически целым, моя жизнь тяжела, но когда-нибудь после меня кто-нибудь может остаться.

— Штох! — Разнесся по окрестностям хлопок от моего удара, а я замер на месте не двигаясь.

После нее никто не останется, это сильнейший для женщины удар.

Путь до Ичьхилака был практически безмятежен, я и Этсуко с Кираном взяли с собой только с десяток носящих на груди знак демона. Присоединились мы к каравану торговцев, нанятых нами на деньги что остались в порту Каори, они поедут закупать требующиеся нам товары, а требовалось нам очень многое, от вооружения, до нижнего белья. Среди Райдзин было немало девушек, у которых не было с собой нужной им одежды. А в диких землях к одежде отношение особое. Душевное состояние Райдзин было на грани и Этсуко старалась всеми силами погасить ту боль, и здесь даже нижнее белье играло не мало важную роль как ни странно. Время лечит, но надо ухитриться чтобы этого времени было достаточно. Перед самым отбытием Чоррун рассказал, что пресек первое самоуничтожение одного из членов клана. У него была большая семья, две дочки, любимая жена, а теперь нет никого, его больше не ждут дома, он никогда не услышит смех своих детей, не почувствует объятий своей жены. Он решил уйти, но Чоррун не дал ему это сделать, обвинив в попытке предать клан, клану сейчас нужен каждый член, и все что он потерял обретет вновь, нужно только время.

Нам для того чтобы привести членов клана Райдзин в нормальное состояние требуется очень многое, как никак они наша основная боевая сила. Вместе же мы новая сила в диких землях, с которой многим придется считаться, но надо сперва привести их душевное состояние в норму. А для этого нам нужны даже рабы, на совете было решено в срочном порядке купить как можно больше людей, как мужчин, так и женщин. Особенно Чоррун отметил чтобы я набрал пару десятков детей, почему именно я? Как он выразился у меня нюх на таланты.

Особняком стояло количество наложников и наложниц, нам придется съездить на передвижную ярмарку для их покупки и заключения договора поставки живого товара. Да, я знал, что там может быть как Исида так и Тогшила Сиоко с Хаосом, Харуки навряд-ли будет там, ее фермы в Картосе требуют постоянного внимания. Но такие ярмарки славились своей нейтральностью, а нам как никак надо заявить о себе и заключить добрососедские соглашения с кланами и родами диких земель. Порт Каори может стать городом, началом того, о чем говорилось в письме Императрицы.

— Тшорх! — Я нанес новый удар, переместившись по скале я еще несколько десятков раз наносил быстрые удары продолжая свою тренировку.

Клан Шосе и клан Райдзин они могут выжить и без меня, но я должен быть защитником и верным другом, без меня им будет намного сложнее. Прибыв в Ичьхилак, мы сразу направились в резиденцию главы города, Яфа не встречала нас лично, она была не в состоянии ходить и лежала под присмотром врачей в своей спальне, там же принимала посетителей. И первым к ней в спальню пошел ее отец, а я ожидал в коридоре целый час. Нервничал ли я? Да. Я воин, прошедший и видевший такое что лучше забыть, нервничал, я уже знал, что крупнокалиберная пуля из снайперской винтовки прошила Яфу насквозь. Если бы такую пулю поймал я ничего страшного бы не было, и я продолжил бы бой. Но это я, а она уже полмесяца в кровати под круглосуточным мониторингом врачей. Пуля была только началом, были и осколочная граната, и фугас под колесами пытающегося увезти ее в безопасное место машины. Из полыхающего броневика она выбралась сама, истекая кровью. Тогда-то и взорвали емкости с напалмом, огненный шторм полетел в её сторону, а на нее падали ее марионеток из машин сопровождения, стараясь своими телами защитить её от пуль и огня. Они горели, умирали, а внизу истекающая кровью лежала она.

— Даргх! — Удар по пустоте изо всех сил создал особо сильный хлопок воздуха. Я подался вниз и сорвался вниз головой с вершины скалы, подтолкнув себя силой психокинетика я сделал полный оборот и обеими руками схватился за уступ, мышцы взвыли, а кожа на руках местами порвалась, куча мелких камней по неслась вниз. Посмотрев ввысь я рывками начал нестись по отвесному склону опять к вершине.

Зайдя в спальню, я сел на колени около ее кровати дабы не возвышаться над ней. Несколько бинтов на лице еще не сняли, она лежала и молча смотрела на меня, а в ее глазах застыли слезы.

— Пришёл? — Тихо сказала она, проглатывая ком в горле.

— Пришёл. — Также тихо ответил я ей.

— Шосе, я отказываюсь от требования стать твоей женой. — Она ненадолго замолчала, а после вновь продолжила. — Я не полноценна как женщина, я не смогу подарить тебе ребенка, да и прикасаться ко мне долгое время тебе будет омерзительно.

— Я не принимаю твой отказ. — Твердо сказал я.

Остальные полчаса я с ней провели в тишине, никто не сказал ни единого слова. Она отвернулась от меня, я же ждал ее вердикта, мы оба манипулятора, и она все знает, не нужно было слов, я также чувствовал ее и своими мыслями и эмоциями пытался облегчить ее боль потери.

Со скалы я спустился только когда забрезжил рассвет, пора мне с Этсуко ехать на ярмарку. Киран же останется в Ичьхилаке, он решил разобраться с теми, кто допустил такое в его отсутствие. Моё присутствие не требовалось, а у меня еще было много забот. Перед тем как сесть в броневик я черкнул пару строк для Яфы и передал его посыльному.

— Я тебя не брошу. Выздоравливай, кто же кроме тебя осмелится копаться в моих мозгах?

Мелочь для меня, но возможно огромная помощь для неё. Злость иногда помогает.

Пустыня в этот раз была не столь безмятежна, конечно, один броневик лакомая и довольно легкая цель. Но вот только не нравился им гербы, намалеванные на бок броневика: какие-то два неизвестные в диких землях клана. Дважды на нас нападали, надеясь на быстрые колеса подготовленных багги. Мощные двигатели должны были спасти жизни нападающих, но всё было тщетно, я в рывке по бездорожью с применением силы психокинетики вместе с плетьми мог на небольших расстояниях поспорить в скорости. Мы наказывали взятых в плен, наказывали за дерзость, но оставляли жизнь, покалеченные должны были рассказать о флаге и о клане, который лучше не трогать. Они расскажут, если, конечно, смогут выжить, пустыня беспощадна к слабым.

Два дня ушло на то чтобы добраться до тех координат, где должна была располагаться ярмарка. За несколько километров нам начали попадаться стихийные стоянки приехавших торговать, Этсуко предлагала попытаться заключить договоры со свободными городами. Я же и Киран объяснили ей что пока рано привлекать к себе такое внимание, сперва ярмарка, а уж через месяцок-другой к нам сами приедут представители городов. Наш порт был лакомым куском, но всем не нравились те данные которыми они располагали, Райдзин и их слава боевого клана отпугивала, да и с Шосе не хотели связываться. Награда, объявленная Империей, была велика, вот только сулила слишком много проблем, так что пока к нам присматривались, а то вдруг с нами будет выгоднее сотрудничать. Вот на ярмарке мы и должны провести торговые переговоры, результаты которых будут рассматривать под лупой заинтересованные лица.

Киран выяснил что тот огненный владеющий, что командовал флотом, назвал меня достойным противником. И это тоже было одной из причин по которой еще никто не попробовал порт Каори на зуб, а если задуманное мной и Императрицей будет осуществляется как надо, то нам опасаться будет нечего, только вот другим придется дрожать от страха, побаиваясь наших амбиций.

Поставив броневик и оплатив стоянку для каравана торговцев, что должны прийти из Ичьхилака через сутки после нас. Мы с Этсуко спешили к самому открытию чтобы не упустить самые лучшие и интересные лоты, что могли купить до нашего появления. Да и сумма в броневике лежала наличными не маленькая. Не все торговцы готовы проводить свои финансы через банк Ичьхилака, так как зачастую они вне закона в городе. Бабушку я готовил к ярмарке, рассказав про прошлую свою поездку. Удивило меня то, что ее заинтересовала не сама история, а то что у меня была собака и я сражался за детей.

Первым делом мы с ней в сопровождении демонов направились в производственный сектор ярмарке. На груди Этсуко красовался знак клана Райдзин, а небольшая заколка означала что она является главой этого клана. На моем бронекостюме был обновлен знак клана и мой именной герб, выданный Императрицей Хаоной. Меня лишили всех регалий, и если лейтенантский знак был счищен с моей брони, то вот личный герб я запретил убирать. Не они выдали, не им его меня лишать. У самого входа нам переступил дорогу с виду ветхий и безумно старый старикашка с небольшим планшетом в руках. Около него стоял отряд воинов в тяжелой броне:

— Добрый день, господа владеющие, я один из распределителей ярмарки. — Скрипучим голосом обратился к нам старикашка. — Я приветствую вас на ярмарке, которую я и остальные распорядители смогли устроить в это неспокойное время.

Старик пару раз вздохнул словно ему было тяжело, но я благодаря силе манипулятора знал, что это всего лишь игра, этот владеющий молнией уже перебирал в своей голове варианты как противодействовать Этсуко в случае схватки.

— Меня зову Икдрал Хирки, и я вас предупреждаю что схватки и боевое применение силы запрещено и карается смертью и местью вашим объединениям. Прошу запомнить, ярмарка — это место торговли, война войной, месть местью, но все это за территорией ярмарки. — Старик сузил глаза и пробежавшись пальцем по панели планшета обречённо вздохнул, словно мы и будем причиной окончания его пути в этом мире. — Госпожа Этсуко Райдзин, на территории ярмарке по крайне мере пятнадцать ваших врагов, и если хоть один из них умрет у клана Райдзин возникнут проблемы с как минимум пятью городами. И порт Каори также может пострадать, то есть против него будут объявлены некоторые ограничения, что затруднят его развитие и может послужить основанием для его уничтожения. Вам все понятно, госпожа Райдзин? Вы обязуетесь не нападать на территории ярмарке?

— Обязуюсь на территории ярмарки применять свою силу только для самозащиты. — С улыбкой произнесла бабушка.

— Ну и прекрасно. — Улыбнулся Икдрал. — Ну а теперь вы, господин Дэйчиро Шосе.

Старик взглянул на планшет и рассмеялся, его трясло и это была уже не игра, куда-то пропала его сгорбленность, а голос перестал быть дребезжащим.

— На территории ярмарки в течении всего времени будет как минимум две тысячи человек желающих вашей смерти. — Старик усмехнулся и развернулся ко входу, сказав на прощание. — Удачи, Дэйчиро Шосе.

К нам подошли два вооруженных пустых в качестве сопровождения от администрации, не в качестве защиты, они наблюдатели, чья работа докладывать о нашем местоположении. И постараться чтобы мы не пересекались с враждебными нам кланами или родами. Такой сервис был для меня в новинку, но разговорчивый пустой рассказал, что это обычное дело если ярмарку посещает группа владеющих, либо высокоданновые владеющие. А меня и Этсуко можно считать выскодановыми владеющими, чьи силы нельзя игнорировать. Улыбчивый пустой даже пошутил что нас в любом случае уничтожат, только жизней половины посетителей и торговцев это не вернет.

В производственном секторе мы осматривали станки, и если я в них ничего не понимал, то бабушка их чуть ли на язык пробовала, а когда пошли разговоры о программном обеспечении и квалификации специалистов, что должны были обучать работников в нашем порту, я и вовсе отдал все бразды правления. Многие станки были Имперскими, вывезенными из захваченных территорий, и видового разнообразия нам хватило чтобы укомплектовать наши будущие предприятия. С ресурсами было сложнее, мы смогли заключить только три соглашения на поставку и Этсуко очень не нравились условия, но деваться особо было некуда. Самые выгодные условия могли дать только города, а мы пока слишком малая рыба чтобы соваться в города и требовать прямые поставки. К вечеру мы выбрались из производственного сектора и направились в сектор торговли живым разумным товаром.

— Дэйчиро, успокойся. — Сказала Этсуко увидев в моих глазах разгорающуюся ярость.

— Я не могу так просто проходить около клеток где находятся люди.

— А ты не должен так просто проходить. — Грустно усмехнулась Этсуко. — Ты должен выбирать, лучших, и помни, в последствии они получат свободу.

Закупка рабов стала моим персональным адом, если мужчин Этсуко выбирала сама, то женщин мы выбирали вместе. Этсуко зорко проверяла документы и при малейшем подозрении обращалась ко мне, а я помощью силы манипулятора опровергал или подтверждал ее подозрения. За вечер мы купили сотню человек, из них двадцать мужчин и семьдесят женщин, десять подростков Этсуко выбирала лично. Среди мужчин я нашел трех хороших механиков, одного толкового инженера и троих солдат дезертиров Империи Гатсен. Среди женщин, как называла Этсуко, «Улов», был интереснее и выгоднее, три врача, один хирург, две учительницы. И самой ценной оказалась одурманенная наркотиками шлюха, это если по документам. А в ее памяти я узнал, что она доцент кафедры металлов и сплавов горнодобывающего института, Имперская поданная, которую солдаты кинули на корабль при отступлении, и так как она была привлекательна накачали наркотой, а после продали пиратам. Пираты так же ее продали уже в диких землях, и никто не заподозрил в ней, как говорили в институте, подающего надежды гения. Думаю, Эми сможет ей помочь, а пока я погрузил ее в сон, а её организму приказал выгонять наркотики из тела, ею придется заниматься лично, лечить и надеяться, что ее разум сможет восстановится, пережив все что с ней случилось. Дав распоряжение перегонять купленный товар и обеспечить охрану на нашей стоянке, мы закупили палаток и одежды с едой для пяти сотен человек, так как было решено купить именно такое количество рабов. И пошли в другой сектор закупать слуг лично у кукловодов. Здесь продавались по своей сути специально подготовленные подстилки для владеющих и иных власть имущих. Это было мерзко, и не только для меня, Этсуко сама не раз говорила, что ей это не нравится. Но разум твердил что это необходимо, слуги марионетки с привязкой к клану через манипулятора это как минимум спокойствие. Двадцать девиц понятного назначения в полуголом виде шагала за мной, семь накаченных красавцев шли за Этсуко. На самом выходе с территории ярмарки нас окрикнули, повернувшись я увидел упорно пробивающегося к нам через толпу Икдрал Хирки.

— Господин Дэйчиро Шосе, госпожа Этсуко, прошу прощения за беспокойство, но в честь первого дня открытия ярмарки вас приглашают на празднование как почетных гостей. — Проговорил запыхавшийся старик, что ни на секунду не сбил свое сердцебиение.

— Будем рады если нам дадут время отдохнуть и подготовиться к празднованию, Дэйчиро, ты же не против посетить празднество? — Спросила меня Этсуко с натянутой улыбкой.

— Не против. — Ответил я, сверля старика глазами.

— Ну и замечательно, час вам на сборы и приготовления, надеюсь вы не забыли, что здесь торгуют, а не убивают? — С улыбкой произнес Икдрал перед своим новым нелепым забеге.

— Слишком часто нам это напоминают. — Сплюнул я на землю.

— А это потому что основания у нас начать резню более чем внушительные. — Этсуко с усмешкой посмотрела на меня. — Осталось решить кого они больше опасаются, тебя или меня?

— Я думаю, Чорруна. — Съязвил я, а Этсуко перекосило.

Она уступала ему в силе и между ними была пропасть в мастерстве, что ее неимоверно бесила. Чоррун не раз говорил, что она только силой воли смогла добиться таких результатов, природный талант тут был не причем.

Огромный костер горел посреди барханов, его искры улетали в ночное небо и словно растворялись между звезд. Костер в ночи — это традиция открытия ярмарки, территория вокруг костра была четко разделена. На невысоком возвышении была территория для приглашенных владеющих, на охраняемой и огороженной вершине бархана стояли столы и резные кресла, меж которых постоянно сновали полуобнаженные умопомрачительной красоты девушки, что разносили еду и радовали мужской и не только глаз, и как бы невзначай рекламировали собой своего создателя, кукловода, что своим искусством изменил и подвел кукол к идеалам, дарованным природой.

А там, внизу, у самого костра были пустые, да и там были небольшие территории, охраняемые вооруженными наемниками, где стояли столы и разносили еду девушки подешевле, которые меркли по сравнению с теми что были на вершине бархана, там, на огороженных участках, были как слабенькие владеющие, не имеющие влиятельных родственников, так и зажиточные пустые, ну а остальная территория была для всех остальных, что пили, кричали и веселились как могли. Постоянно возникали драки между пустыми, они валялись в песке мутузя друг друга под смех владеющих, делавших ставки на победителя. А в темноте, подальше от глаз учредителей, чтобы не навлечь на себя их гнев, занимались сексом, кто-то по любви, кто-то торговал телом, и не только своим. Насиловали рабов что купили сегодня днём, особенно радуясь тем что еще не были сломлены. Как говорил Киран, на ярмарке каждый развлекается так как ему угодно и к чему душа лежит.

Меня с Этсуко сопроводили в специальный сектор для сильных и влиятельных владеющих и самых богатых пустых, что посетили эту ярмарку. Здесь были как торговцы, так и покупатели, здесь заключались союзы и объявлялась вражда, на фронте и то было безопасней, и только запрет на проливание крови спасал эту ночь от резни. Высшее общество, на руках которого столько крови что самые страшные маньяки по сравнению с ними были невинными овечками, что всего лишь разок легонько боднули пастуха. Но все же здесь ярко не одевались, в основном торговый люд мог себе позволить пышные наряды, остальные же были, как и мы, в полувоенной форме, не сковывающей движения.

— Госпожа Этсуко Райдзин, как я рад вас увидеть. — Знакомый голос раздался, как только мы подошли к огороженной от остальных территорий.

Меня перекосило, к нам шел ослепительно улыбающийся Тогшила Сиоко.

— Как же я рад вас видеть, разрешите представиться, Тогшила Сиоко, ну что, можете начинать, разрешаю. — Со счастливой улыбкой произнес старик, смотря блестящими глазами на Этсуко. — Только сразу вас предупрежу, я слишком расстроен и буду суров, но справедлив.

— Начинать что, уважаемый Тогшила? — Так же как и Тогшила она улыбалась, и я знал эту улыбку, она уже знала что скажет этот старик, это была снисходительная улыбка победителя.

— Ну как же? Просить милости, унижаться передо мной. Ведь от того прощу ли я вас зависит судьба твоего клана. И не только, еще за своего внука и за клан Райдзин в целом, ваш безумный отец нажил немало врагов за время своего пребывания в диких землях. И ваш клан никому не нужен на диких землях, так что ждите гостей в ваше недоразумение, которое называют порт Каори! — Тогшила говорил громко, и на нас обратили пристальное внимание немало владеющих, ожидая развязки разговора и ловя каждое слово. — Клан Сиоко может смилостивиться перед вами, но мне решать достойны ли вы помощи.

— Дэйчиро, напомни мне после того как мы вернемся в порт Каори еще раз накричать на тебя. — Спокойно обратилась ко мне Этсуко проигнорировав Тогшила.

— По поводу? — Спокойно спросил я её, в этих играх у нее больше опыта, в этот раз ведущая она.

— А повод прост, ты подарил жизнь врагу. Хаосу и Харуки Сиоко. — Улыбка пропала с лица Тогшила, а Этсуко лучезарно улыбнулась Тогшиле. — И боюсь мне придется исправить твою ошибку.

— Это угроза? — Тогшила был зол, сила манипулятора рассказывала больше чем видели и понимали остальные. Хаос и Исида тут, недалеко, а заявление о исправлении моей ошибки от такой владеющей как Этсуко может означать только одно. Блуждающая молния может ударить ненароком по родным Тогшилы.

— Ну что вы, какие угрозы, вы ждете чтобы я извинялась и искала дружбы позабыв что в порту Каори не ферма клана Сиоко, за которые также у меня есть о чем поговорить с Харуки. В порту Каори два клана Шосе и Райдзин, боевые кланы, прошедшие войну, не надо нам давать повода, уважаемый глава клана Сиоко, продолжить своё кровавое ремесло. — Ее ласковый голос был страшнее чем гневные крики. Спокойный голос главы клана вселял ужас, и этот ужас я как манипулятор чувствовал. — Я подозреваю что у Шосе также имеются вопросы к клану Сиоко.

— Имеются, уважаемый Тогшила, как поживает моя бывшая невеста? — Спросил я его.

— Прекрасно, Дэйчиро, она теперь не замужем и присутствует здесь, так что думаю вы скоро сможете увидится с нею, как и с моим сыном. Как заметила уважаемая Этсуко вы не договорили, вам надо закончить начатое, только я ставлю на него, а не на вас. — К нам подошел Икдрал Хирки и прокашлявшись обратился к нам уже довольно строгим голосом, без игры и с надменным взглядом как у хозяина.

— Тогшила, тебе напомнить о моей просьбе? Напомнить, что будет если моя просьба будет не исполнена? — Тогшила уважительно кивнул Хирки и не прощаясь удалился, а Икдрал повернулся к нам и по-хозяйски жестом попросил следовать за ним. Подойдя к небольшому столику с видом на костер и беснующихся внизу в наркотическом бреду пустых, он заговорил вновь. — Я еще раз напоминаю, на ярмарке нельзя убивать. Госпожа Этсуко, мне не понравились электромагнитные всполохи, исходящие от вас, не надо мнить что вы непобедимы, каждый рано или поздно будет побежден.

— Знаю, каждый, и вы тому не исключение, Хирки. — Холодно ответила ему Этсуко, а Хирки удивил меня, отвесив ей небольшой поклон, и ушел так же как и Тогшила, не попрощавшись.

— Ты его знаешь? — Спросил я ее, когда мы уселись за стол и нам принесли еду и кувшин с вином.

— Ну не то чтобы знаю, слышала, эх, когда Чоррун узнает, что по земле ходит владеющий который засек его хваленную технику электромагнитного удара он землю рыть будет, но найдет этого Хирки. — Пригубив вино ответила она мне, посматривая на проходящих мимо людей.

— Особая техника? — Этсуко подавилась вином и начала кашлять.

— Да ничего особенного, его изобретение, влияет на собеседника и может остановить сердце. Ну разозлил меня твой несостоявшийся родственник, ну бывает. Забавно другое. Видящий стихию утверждал, что влияние этой техники невозможно заметить, ну по крайней мере ни он, ни какой-либо другой встреченный им за всю его жизнь видящий не смог заметить. — Этсуко кому-то приветственно помахала рукой. — Забавно, вон того пустотника я знаю, он уничтожил половину роты под Харумаси, а я так и не смогла его прикончить. Как он мне улыбается, прелесть! Душка, а не мужчина.

— Ох, кажется мне что у нас после этой ярмарки будет куча проблем. — Вздохнул я, видя как к нам идет этот пустотник, держа за руку мальчика лет семи, что шел со своим отцом постоянно вертя головой.

— Доброй ночи, разрешите представиться, Токомаси Хирки, рад вас видеть не в бою. — Черноволосый, лет тридцати пяти мужчина взял на руки ребенка. — Наслышан о вас, Дэйчиро Шосе, как донесли слухи вы под стать своей бабушке, полковнику Этсуко Райдзин.

— А папа говорил, что вы самая сильная владеющая молний, что он видел в своей жизни в бою. — Произнес мальчик, поедая Этсуко глазами.

— Ну, я предполагаю, что сильно уступаю Икдралу Хирки, как в мастерстве, так и в силе. — С улыбкой произнесла она.

— Отец не в счет. — С улыбкой произнес Токомаси. — Кстати, я собираюсь посетить порт Каори по торговым делам. Уведомление о прибытии пришлю за три дня, надеюсь вы не накладываете ограничения на владеющих по силе.

— Будем рады видеть вас в порту Каори. — Уважительно произнес я, Токомаси уважительно кивнул мне и Этсуко и удалился.

— Ну вот и первый гость в порту. — Сказал я, смотря как к нам направляется очередной владеющий.

— Всего лишь первый в череде гостей. — Ухмыльнулась Этсуко.

Она была права, за два часа пока мы сидели переговоров было больше чем за весь прошедший день. Кого только не было, владеющие и пустые менялись каждую минуту, кто-то поздравлял с убийством императрицы, кто-то негодовал что я не прострелил себе голову. Были и те что спрашивали, как часто я сплю со своей бабушкой, ведь она так прекрасна несмотря на свой возраст и дряблость кожи. Но к моей радости оскорбления и глумление были не всем что мог предоставить этот вечер. Несколько интересных переговоров насчет некоторых поставок в порт, пять уведомлений о желании посетить порт, ну и под конец самое приятное. К нам подошли Хаос и Исида Сиоко. Моя несостоявшаяся невеста была все также красива, и сегодня она оделась словно подбирала наряд по моему вкусу, юката выбивалась среди череды военных форм и платьев, что одевали жители диких пустынь. Хаос же напротив стал еще больше и наверняка повысил свой дан. Примечательно что они не испытывали ко мне неприязни, были спокойны и даже, как ни удивительно, доброжелательны. Поприветствовали ни словом, ни мыслями не высказав неуважение к клану Шосе или Райдзин и выразили желание посетить порт Каори.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.