|
|||
Сочинитель 1 страницаЧасть II Сочинитель
Ноябрь 1993 года
На заведующего криминальным отделом питерской «молодежки» Андрея Обнорского, писавшего под псевдонимом Серегин, в самом начале ноября 1993 года навалилось столько разных дел, что он на какое‑ то время почти полностью отключился от мыслей о Геннадии Петровиче Ващанове и Антибиотике — не до них было, честно говоря. Во‑ первых, хватало работы в газете — отдел Андрея, состоявший из четырех человек (считая и самого Серегина), должен был каждую неделю готовить тематическую «полосу» на разные криминальные темы, а «полоса», для тех, кто не знает — это почти тысяча строк текста, около двадцати машинописных страниц. Да и кроме этой «тематической полосы» нужно было сдавать оперативные материалы почти в каждый газетный номер — короче говоря, Обнорский просто не знал, за что хвататься, особенно учитывая то обстоятельство, что у Вики Тимофеевой, единственной барышни в его отделе, как назло, начались какие‑ то домашние проблемы с мужем. Естественно, из работы она «выпала», и сказать ей было нечего — ясное дело, для любой нормальной женщины домашние заморочки важнее производственных… Во‑ вторых, к Серегину из Швеции приехали тележурналисты Ларс Тингсон и Сибилла Грубек — приехали не просто так, а снимать документальный телевизионный фильм «Русская мафия» — этот проект обсуждался еще в мае, когда Андрей впервые встретился с Ларсом. Надо сказать, что примерно с начала 1993 года к Серегину стали частенько наведываться иностранные журналисты — тема «русской мафии» все больше и больше волновала западных зрителей, читателей и слушателей, поэтому и интерес иностранных корреспондентов к проблеме российской преступности резко активизировался. Правда, западные коллеги Обнорского проявляли этот интерес как‑ то очень странно. Они приезжали в Россию на пару‑ тройку дней, разговаривали несколько раз с офицерами из пресс‑ центров правоохранительных органов, встречались с кем‑ нибудь из российских журналистов и — готово дело! — выдавали в свои издания «серьезные аналитические материалы», в которых не было, честно говоря, как правило, ничего, кроме «жареной экзотики». Андрею поначалу льстило внимание зарубежных коллег, приходивших к нему, как к эксперту по вопросам организованной преступности — Серегин готовился к каждому интервью, как к лекции, пытался рассказывать об истории российского криминалитета, об истоках возникновения феномена так называемой «русской мафии», но это все волновало зарубежных репортеров мало… Они не понимали или не хотели понимать, что в России 1993 года организованная преступность ушла уже очень далеко от обычной уголовщины и становилась постепенно настоящим «государством в государстве». Читая в англоязычных газетах и журналах статьи тех журналистов, с которыми встречался, Обнорский только матерился и называл вслух своих западных коллег дебилами — материалы о «русской мафии» были выдержаны в стиле «балалайка‑ перестройка‑ самовар». В то время западный мир еще тешил себя иллюзиями, что русская преступность не затронет впрямую развитые страны, что она останется для Европы и Америки не более, чем далекой экзотической полусказкой… Мало‑ помалу, встречи с зарубежными коллегами начали Обнорского раздражать — вопросы постоянно повторялись, и Андрею было жалко тратить время на тех, кто все равно напишет потом в своих изданиях всякую чушь про русских «бандиди и вори‑ ф‑ закон». Особенно заводили Серегина американские корреспонденты — у этих ребят, помимо всего прочего, на лицах постоянно присутствовало выражение осознания собственного превосходства, при том, что «дубами» они были редкостными. Добил Андрея визит обозревателя из солидной газеты «Нью‑ Йорк таймс» — этот дядя ввалился в кабинет к Обнорскому как к себе домой, заявил, что Серегина ему рекомендовали в его консульстве, достал диктофон и, лучезарно улыбаясь, сообщил: — Я сегодня улетаю в Штаты, поэтому у нас всего сорок минут… Я хочу, чтобы ты мне рассказал все про русскую мафию! Со злости Серегин нарассказывал американцу такую «развесистую клюкву», что потом, читая статью своего гостя в «Нью‑ Йорк тайме», хохотал, как сумасшедший — ну, кто же знал, что у этого обозревателя были большие проблемы с восприятием русского юмора… После этого случая Андрей старался избегать встреч с зарубежными коллегами, интересовавшимися русской оргпреступностью. Однако в мае 1993 года Обнорскому позвонил его старый знакомый Игорь Цой, работавший в частной телекомпании «Позитком» — русский кореец Цой давно уже работал, в основном, на западного потребителя, и дела у него шли, судя по всему, неплохо. Игорь сообщил, что в Швеции задумали снять большой фильм «Русская мафия», и в работе над этим проектом без его, Серегина, помощи (по мнению Цоя) — было никак не обойтись… Андрей, предполагая, что речь идет об очередной «клюкве», сначала отнекивался, но Игорь проявил настойчивость и устроил‑ таки встречу Обнорского с автором идеи фильма — шведским журналистом Ларсом Тингсоном. Цой со шведом заявились в редакцию, когда Серегин, переживая очередной приступ меланхолии, валялся на диване в своем кабинете и курил, пуская дым в потолок. Увидев гостей, Обнорский нехотя перешел в сидячее положение, потом встал, пригладил волосы пятерней и церемонно поклонился — в глубине души он надеялся, что скандинав будет глубоко шокирован его поведением, решит, что русский журналист законченный хам и мудак, а потому — быстренько свернет беседу и уйдет восвояси. Тингсона, однако, ничего не шокировало — он дружелюбно улыбался и сразу же после формального знакомства начал рассказывать о проекте фильма. После первых же его фраз выражение вежливой скуки сошло с лица Обнорского — этот швед говорил по‑ русски абсолютно чисто. То есть небольшой акцент, конечно, присутствовал, но речь Ларса была, что называется, богатой — он говорил намного лучше, чем иные прибалты. А в контактах с иностранцами для Андрея всегда одним из самых важных факторов был «языковой барьер» — даже с учетом того, что Обнорский вполне сносно болтал по‑ английски… С Тингсоном можно было общаться, как со своим — он даже идиоматические обороты понимал. Впрочем, удивляться этому не приходилось — Ларс объяснил, что он более десяти лет работал собкором шведского телевидения в Москве. Поразил Серегина и сам проект фильма — Андрей впервые столкнулся с искренним интересом, с желанием детально, неторопливо и качественно исследовать проблему. Бюджет фильма составлял несколько сотен тысяч долларов, а по времени работа над картиной должна была занять восемь месяцев, из которых три отводилось на подготовительный период и вхождение в тему… Да и вообще, Ларс как‑ то сразу понравился Обнорскому, из этого сорокапятилетнего бородатого мужика так и перло обаяние — чувствовалось, что он очень веселый, умный и по‑ хорошему «зацикленный» на своей работе человек… Серегин даже поймал себя на той мысли, что этот Тингсон, наверное, очень нравится женщинам. (Надо сказать, что Андрей в своем предположении не ошибся — позже, когда они познакомились с Ларсом ближе, и не просто познакомились, а по‑ настоящему подружились — Обнорский узнал, что Тингсон однажды умудрился даже отбить любовницу у самого Тэда Тэрнера, главы и хозяина телекомпании CNN — а это вам не кот чихнул, это показатель… Бабы, они, конечно, существа странные — и иностранки тоже — но, согласитесь, променять миллионера на какого‑ то, живущего на зарплату, хотя и шведскую, журналиста, это… Это какое же обаяние должно быть у журналиста?! ) Тем не менее, на первом часу беседы Серегин еще хмурился — (скорее по инерции) и на разные конкретные вопросы отвечал уклончиво до тех пор, пока сам не спросил Ларса: — А вы где наш язык учили? Чувствуется, школа хорошая… Тингсон хмыкнул, прищурился и ответил, улыбаясь: — Школа замечательная, можно сказать — шпионская. Я ведь заканчивал заведение для военных переводчиков… — Что?! — Обнорский широко открыл глаза и машинально перешел на «ты», как это было принято среди советских военных толмачей — независимо от возраста и звания. — Так ты что, переводяга? — Ага, — кивнул Ларс и подмигнул Андрею, который уже улыбался во весь рот: — Ну, дела! А ты… Ой, извините, что я вас на «ты»… — Ничего, — махнул рукой Тингсон. — Так проще, и для меня привычнее. У нас в Швеции все друг к другу на «ты» обращаются — только королю «вы» говорят. Кстати, мне Игорь, — Ларс кивнул на Цоя, — говорил, что ты тоже бывший военный переводчик, так я сразу подумал — споемся… А? — Похоже, что так, — усмехнулся Андрей. — Чтобы два переводчика не спелись, нужно, чтобы по крайней мере один из них был полным дауном… Ларс засмеялся, и тут в разговор вклинился Цой — хитро сощурив свои корейские глаза, он медовым голосом промурлыкал: — Поскольку вы оба — не дауны, думаю, что все у нас получится… Тем более, что наш шведский друг не предлагает тебе работать за бесплатно… — Ага, — Серегин оживился еще больше и закурил сигарету. — Это волнительный момент. Дело в том, господа, что я очень люблю деньги — правда, любовь моя трагична, поскольку пока остается безответной… Не в обиду тебе будет сказано, Ларс, но западные коллеги, высосавшие из меня море информации и сожравшие кучу моего времени, предпочитали пользоваться мной на халяву… Ты знаешь, что такое «халява»? — А как же! — кивнул Ларс. — Одно из ключевых русских понятий… Но в нашем случае халявы не будет, я хочу, чтобы все знали, за что работают… И Тингсон назвал Обнорскому такую сумму гонорара, что Андрею даже показалось сначала, будто он ослышался… Цой, довольный произведенным эффектом, загоготал, а Серегин поскреб в затылке и развел руками: — Ну, ребята, не знаю даже, что и сказать… Вы, прямо, как Санта Клаусы какие‑ то — предлагаете очень интересную работу за очень интересные деньги… Ежику понятно, я согласен… Надеюсь, Родину продавать не будем? Андрей посмотрел на Игоря, но швед понял, что вопрос адресован, главным образом, ему — и махнул рукой: — Это по другому ведомству. А я хочу просто сделать интересный и честный фильм… — Ну что же, — кивнул Обнорский. — Тогда давайте обсуждать нюансы… «Нюансов» было много — Ларс при всей его обаятельности вовсе не был филантропом и хотел получить от Обнорского максимум возможного. В обязанности Андрея входило: проведение с Тингсоном устных занятий по курсу «Введение в бандитоведение», обеспечение контактов шведа с представителями правоохранительных структур города, проведение переговоров с бандитами на предмет их согласия на съемки и интервью, а также выбор «объектов» съемок — в телефильме ведь нужны не только «говорящие головы», требуется еще и картинка интересная… Кроме того, Ларс хотел, чтобы Серегин нашел бизнесменов — жертв бандитских наездов и «разводок», но таких, которые согласились бы рассказать о своей нелегкой доле в объектив видеокамеры… Всем, с кем Андрею предстояло договариваться, Тингсон просил передать, что фильм на российских телеканалах демонстрироваться не будет, а бандюгам и особо откровенным коммерсантам заретушируют лица и изменят голос при монтаже… Работать с Ларсом оказалось очень приятно и интересно — «лекции по бандитоведению» всякий раз оборачивались многочасовыми диалогами на самые разные темы — Тингсон не только брал, но и отдавал, он — журналист‑ профессионал, объездивший весь мир — не жадничал и делился с Андреем собственными знаниями, собственной информацией, так что неизвестно еще, кто больше приобрел во время их «занятий»… Наверное, выиграли оба — потому что помимо шаг за шагом продвигавшегося проекта, между Андреем и Ларсом начала завязываться самая настоящая мужская дружба… В июле 1993 года Тингсон уехал в Стокгольм — утрясать всякие финансовые и технические вопросы, а Серегин с Цоем продолжали подготовку к съемочному процессу в Петербурге. Надо сказать, что Андрей далеко не сразу смог найти нужных Ларсу бизнесменов и бандитов — и одни, и другие по понятным соображениям опасались «светиться в телевизоре», пусть даже и не российском. Но в конечном итоге все сладилось — отыскались и «терпилы», которым уже нечего было терять в российском бизнесе, и более‑ менее «интеллигентные братки», которые по крайней мере умели связно выражать свои мысли. Правда, бандиты согласились сниматься не за бесплатно. Андрей долго торговался с ними, пока не был, наконец, найден консенсус — суммы, на которых сошелся Серегин с «братками», не поражали воображение — по рукам ударили на тысяче долларов за один съемочный день. Что характерно — согласившиеся сниматься в фильме бандюги очень интересно объясняли мотивы своего согласия — во‑ первых, им самим интересно было пообщаться с западными телевизионщиками, во‑ вторых, они хотели рассказать про «братву без дури мусорской», в‑ третьих, поскольку они получали за съемки деньги — то это было как бы «по понятиям». «Братки» заверяли Андрея, что заработок пойдет не им в карман, а «на тюрьму, на дачки»[26]. Серегин, правда, в этом сильно сомневался, но сомнения свои предпочитал держать при себе из тактико‑ дипломатических соображений. И, наконец, в‑ четвертых (этот мотив бандиты не упоминали, но он очень легко высчитывался), «братаны» ведь были, если несколько абстрагироваться от их профессии, обычными пацанами со своими маленькими и большими человеческими слабостями, не чуждо им было и чувство тщеславия, ну, кому не интересно в кино сняться, приятно ведь — бабам потом похвастаться можно, другим пацанам «пурги намести»… Да и чем они рисковали‑ то, по сути дела? Андрей ведь сразу предупреждал бандюгаев, что «конкретика» — то есть детальные рассказы о реально совершенных уголовных преступлениях с именами, фамилиями и датами — создателей фильма не интересует. Ларсу были известны принципиальные схемы «работы» и так называемый «этнографический» материал. Так что, даже если предложить, что кого‑ то из «артистов» опознали бы потом в правоохранительных органах — что с того? За бандитизм «вообще» не сажают, нужны конкретные эпизоды этой бандитской практики… Эти нюансы, кстати говоря, очень часто не понимают добропорядочные обыватели, возмущающиеся тем, что бандиты, дескать, в открытую разъезжают по городу, пугая всех своими машинами, прическами и жуткими мордами, а правоохранительные органы — бездействуют… Нет бы — сразу задержать их и… И что дальше? Спросит опер у стриженного «братка»: — Ты что, бандит? — Вообще‑ то, да, — может степенно ответить задержанный: — А что такое? — Так ты что, вымогательством занимаешься, барыг трясешь, дачи им жжешь? — будет продолжать опер, и «братан» кивнет: — Ну, всякое бывает… А в чем дело‑ то? — Так, может, ты и эту конкретную дачу спалил? — Нет, что вы… Эту конкретную — точно не я… Кто? А у огня спросите… И, вообще, за что вы меня, мальчишечку безвинного, честь по чести оформленного экспедитором фирмы «Полный привет», задержали? За то, что я себя внутренне, по жизни, так сказать, бандитом ощущаю? Так за убеждения и внешнюю атрибутику у нас не сажают, а конкретных эпизодов у вас гражданин начальник, нет… Нема криминалу, выпускайте, однако… И что остается делать в этой ситуации оперу? Можно, конечно, отметелить «братка» за наглость так, чтобы срал потом неделю с кровью, но ведь в этом случае опер сам совершит преступление — как и в случае, если он подбросит пацану на карман «ствол» или наркотики… Договорился Серегин об участии в фильме и с некоторыми следователями, оперативниками и прокурорами — с ними переговоры были более деликатными, но тоже — в конце концов все сладилось… К концу октября 1993 года Цой и Серегин закончили все согласования и дали отмашку в Стокгольм: дескать, «все готово, хлопцы — пьяные, кони — запряженные»… 29 октября в Питер прилетел Тингсон со своей помощницей Сибиллой Грубек — и понеслось… Полторы недели вся съемочная группа пахала, как проклятая — в день снимали по пять‑ шесть объектов. Удалось зафиксировать и бандитские «стрелки» (причем, одна из встречавшихся сторон не знала о том, что их снимают), и задержание РУОПовцами одной из «команд», и заложников в бандитском «зинданчике», и целый спектакль‑ «разводку», который «братаны» разыграли специально для журналистов… Интересный материал получился в питерской тюрьме «Кресты» — там группе фактически разрешили свободно перемещаться и даже заходить в камеры к зэкам. Ларс считал, что чем больше сможет снять группа, тем лучше будет для последующего монтажа — всегда хорошо, когда есть, из чего выбирать… Работать было интересно, но к концу первой недели Обнорский, спавший в эти дни часа по три в сутки, начал буквально падать с ног от усталости — Ларс заметил, что Андрей постепенно подходит к состоянию полной невменяемости, и решил предпринять срочные меры… Тингсон и Грубек жили в гостинице «Гранд‑ отель Европа», где снимали сразу три номера — в одном ночевал Ларс, в другом Сибилла, а третий числился «штабным» — в нем устраивали совещания и отсмотры уже снятых материалов. «Европа» считалась пятизвездочной гостиницей, и в ней были все «прибамбасы», положенные заведению такого класса — в том числе и сауна с бассейном и тренажерным залом. Андрей об этом «центре здоровья» слышал, но бывать там раньше ему не приходилось — цены кусались… А тут Тингсон предложил Серегину вечерами походить в сауну — для релаксации и отдохновения. Обнорский сначала отнекивался, смущался, но Ларс объяснил, что платить за балдеж он будет не из собственного кармана, а деньгами шведского телевидения, специально выделенными на «орграсходы»: — Халява, Андрюша, не стесняйся, — убедительно подмигивал швед Серегину. Известное дело, халява — это святое, как тут было отказаться? В «центре здоровья» Обнорский просто обалдел от стерильной (почти как в операционной) чистоты, от незнакомых тренажеров и маленького голубого бассейна. А сауна… Да что там говорить… Ларс с Андреем прогревались, потом плюхались в холодный бассейн, снова грелись, потом дремали в креслах… На их третьем заходе в сауну к ним присоединилась и закончившая отсмотр снятого задень материала Сибилла — эта тридцатисемилетняя шведка заявилась в парилку замотанной в большое махровое полотенце, а усевшись на полок, госпожа Грубек полотенчико размотала — шведы, они, вообще, люди простые… Обнорский от неожиданности чуть с полка не свалился, слишком много впечатлений на него разом навалилось — и сауна экстра‑ класса, и голая шведская журналистка… Андрей, никогда прежде не парившийся с голыми тетеньками (а тем более — с иностранками), старался не пялиться на довольно аппетитные еще сиськи Сибиллы, но глаза как‑ то не очень слушались, и в конце концов Обнорский не выдержал и побежал окунаться в бассейн, надеясь пригасить грешные мысли холодной водой… Надежды не сбылись: через полминуты после Серегина в купель ухнула и госпожа Грубек — в том костюме, в котором ее рожала мама… Короче говоря, сауна в «Гранд‑ отеле» Обнорскому понравилась, и он, пользуясь возможностью, стал захаживать в «центр здоровья» почти каждый день — когда в компании с Ларсом или Сибиллой, а когда и просто сам по себе… Шведы‑ то считали, что париться каждый день — вредно, им было трудно понять кайф русского человека, дорвавшегося до честной и очень приятной «халявы»… Вечером 9 ноября Обнорский как раз балдел в «центре здоровья» без своих шведских коллег — они были заняты выбором в Питере мест для «стэнд‑ апов»[27], съемки близились к концу, все были довольны результатами напряженной, нервной, но, судя по всему — не напрасной работы… Андрей с сожалением думал о том, что «халява» в «Гранд‑ отеле» заканчивается, и сюда уже нельзя будет прийти вот так вот запросто после отъезда Ларса и Сибиллы в Стокгольм… Хотя — почему, собственно, нельзя? Гонорар‑ то Серегину причитался немаленький, и Андрей еще не решил, куда потратить эти деньги. Может, взять и купить абонемент в этот «центр здоровья»? А что? Дорого? Конечно, дорого — но ведь все хорошее стоит больших денег… Зато здесь, в «Европе» — тихо и спокойно, чисто и уютно, здесь хорошо думается и мечтается, здесь сплошные положительные эмоции… От редакции опять же недалеко (на своем «вездеходе» Андрей доезжал от Лениздата до «Гранд‑ отеля» буквально за пять минут), да и тренажерный зал здесь классный — можно подкачаться будет, лишний жирок согнать… А от гонорара все равно останется еще вполне приличная сумма — хватит и на подарки родителям, и на обновление гардеробчика, и на разные прочие мелочи… Ну, не солить же их, эти доллары! Обнорский всегда считал, что деньги надо тратить на то, что доставляет радость — не умел он копить, не по его характеру это было… Почти приняв уже решение о покупке абонемента, Андрей зашел в тренажерный зал, чтобы как следует в нем осмотреться. Сам он еще ни разу в «Европе» не «качался» — после съемок сил хватало только на то, чтобы доползти до сауны… Тренажерный зал был почти пуст, только на «ходилке», имитировавшей бег по горам, скакала какая‑ то брюнетка в черном облегающем трико и в черных же гетрах. Андрей не удержался и проехался взглядом по формам женщины — фигура у нее была очень даже ничего… Ну, может быть, чуть более худая, чем нужно. Обнорский относился к тому разряду мужиков, которые считают, что в женщине должно быть то, за что приятно было бы с чувством подержаться… Брюнетка на «ходилке» никак не отреагировала на довольно откровенный «осмотр» — она продолжала быстро перебирать педали длинными сильными ногами, по ее вискам ползли маленькие капли пота, зеленые глаза, не мигая, смотрели куда‑ то в стенку, а нетронутые помадой губы сжались в тонкую прямую линию. Выражение мрачной отрешенности на ее лице как‑ то очень не вязалось с женственностью фигуры — а Серегин успел оценить и круглые бедра, и высокую грудь, на которой подпрыгивал в такт бегу маленький золотой медальон с каким‑ то вензелем. В общем, Андрей заинтересовался брюнеткой — а если Обнорский обращал внимание на женщину, то, если позволяла ситуация, конечно, он пытался с ней познакомиться — такая уж была у Серегина натура… Некоторые злые языки его даже бабником называли, чему сам Андрей искренне возмущался. Обстановка в тренажерном зале явно благоприятствовала знакомству — Обнорский вежливо улыбнулся брюнетке и доброжелательно спросил: — Здорово у вас получается… А вы часто сюда приходите заниматься? Женщина с зелеными глазами холодно глянула на Андрея и сухо ответила по‑ английски: — Простите, я не понимаю по‑ русски и не расположена к разговорам… У нее был хороший английский выговор, но Андрей мог поклясться в том, что она не англичанка и не американка. Обнорский очень долго работал военным переводчиком и умел профессионально различать акценты — арабский и английский ведь были его основными языками. — Простите за беспокойство, — церемонно извинился по‑ английски же Серегин, развернулся и вышел из тренажерного зала. «Ишь ты, фифа иностранная, — с досадой думал он, заходя в сауну. — Не расположена она к разговорам… Можно подумать, мне с тобой очень поговорить хотелось…» Лукавил Андрей — хотелось ему пообщаться с зеленоглазой брюнеткой, зацепила она его чем‑ то. Ну, да насильно мил, как известно, не будешь, Обнорский никогда не навязывался женщине, если чувствовал, что она «отшивает» его искренне, а не из кокетства. Андрей как следует пропарился в сауне, поплескался в бассейне, потом завернулся в халат и, развалившись в кресле, сам не заметил, как задремал… Наверное, он проспал не менее получаса — разбудили Серегина шаги брюнетки. Она закончила тренировку и, уже не в трико, а в халате, направилась в парилку. Андрей мигом вынырнул из дремоты, подумав о том, что и ему, пожалуй, нужно еще разок косточки погреть… Заодно и тетеньку эту можно будет получше рассмотреть: «А вдруг, она, как и Сибилла, предпочитает париться голышом? » Поймав себя на этой мысли Обнорский даже смутился — ну, что он, как маленький, прямо… А с другой стороны — если мужику глянулась женщина, что удивительного в том, что ему хочется присмотреться к ее фигуре? Лапать‑ то Андрей ее не собирался, не мальчик же он, в самом‑ то деле… А на красивую голую бабу — интересно, какой нормальный мужик поглазеть откажется? Важно приличия соблюсти, ну и, чтобы слюна изо рта не капала… И потом — кто виноват, что сауна в «Европе» для мужчин и женщин — общая? Зайдя в парилку, Обнорский сразу понял, что губу раскатывал напрасно — брюнетка сидела на верхнем полке в купальнике, правда, в достаточно откровенном. Ее смугловатая кожа уже чуть поблескивала от выступившей испарины и казалась смазанной каким‑ то кремом. Женщина сидела, обхватив колени руками, глаза ее были закрыты, а на лице застыло отрешенно‑ усталое выражение. На вошедшего Серегина брюнетка никак не отреагировала — даже глаза не открыла. Андрей обратил внимание на то, что она сняла с шеи золотой медальон (видимо, он жег ей кожу в раскаленном воздухе) и вместе с ключом от своего шкафчика в раздевалке положила его на подоконничек маленького окошка, выходившего на бассейный зал… В парилке было два симметрично расположенных окошка — у «женского» и «мужского» входов. Окна эти имели интересную особенность — из сауны бассейн просматривался отлично, а вот снаружи стекла были зеркальными, то есть из купели увидеть то, что происходит в парилке, не представлялось возможным… Обнорский забился в правый угол, привалившись спиной к обшитой деревом стене, и начал рассматривать брюнетку из‑ под полуопущенных ресниц. Женщина, бесспорно, была очень красива, более того — в ее облике присутствовала некая «манкость», хотя она сама не прилагала к этому никаких усилий. Казалось, что ей абсолютно все равно — смотрит на нее Андрей или нет, и какое впечатление она производит. Обнорского это несколько задевало — он буквально «ел» брюнетку глазами, но она не замечала или делала вид, что не замечает его взглядов… Нет, скорее всего, действительно не замечала. В ней чувствовались какая‑ то загадка и странная сосредоточенность, сочетавшаяся с отрешенностью от внешнего окружения — она то ли думала о чем‑ то невеселом, то ли вспоминала что‑ то… От уголков ее губ к подбородку сбегали две скорбные складки, незаметные при нормальном освещении, но четко проступившие на лице в полумраке сауны… Через минут пятнадцать Андрей, истекая потом понял, что ничего он не «высидит» и что надо уходить, пока его «кондратий» не хватил — он уже собирался встать, но в этот момент женщина соскочила с полка на пол и выскочила из сауны — движения ее были полны завораживающей кошачьей грации. Обнорский, забыв про жару, впился глазами в окошко и увидел, как брюнетка решительно прыгнула в бассейн… Серегин вздохнул, потеребил мокрые волосы на затылке, и тут взгляд его упал на оставленный на подоконничке медальон. Андрей слез с полка, подошел к окошку у «женского» выхода, наклонился… На медальоне был выдавлен странный вензель — собственно говоря, это был даже не вензель, а одна большая буква «Е», контуры которой подчеркивались крошечными поблескивавшими камнями — скорее всего алмазами… Воровато глянув в окошко (женщина продолжала расслабленно лежать в купели), Обнорский взял медальон и начал крутить его, пытаясь понять, как он открывается… Собственно говоря, Андрей, наверное, и сам бы не смог объяснить, зачем он это делает — не было у него никогда привычки трогать чужие вещи, а тут… Будто кто‑ то заставил его попробовать открыть медальон. Створки упорно не желали раскрываться, Серегин уже хотел было плюнуть и положить вещицу обратно на подоконник, но тут пальцы его соскользнули на камушки вензеля и, видимо, случайно нажали на один из них — еле слышно щелкнула пружинка, и медальон открылся. Андрей прищурился — в каждой половинке было по фотографии, и Серегину показалось, что он бредит, потому что одно лицо он узнал сразу: в ту створку, которую украшал вензель, был вделан маленький фотопортрет Сереги Челищева — его старого приятеля, погибшего летом под Лугой… Обнорский ошалело вытер пот со лба и помотал головой: да, это был Челищев, безо всякого сомнения — он… Лицо на второй фотографии тоже показалось Андрею чем‑ то знакомым, но времени, чтобы вспомнить, кто это, не осталось. Краем глаза Серегин заметил, что загадочная брюнетка выбирается из бассейна… Обнорский торопливо закрыл медальон и, стараясь не звенеть цепочкой, осторожно положил его на подоконник рядом с ключом от шкафчика в раздевалке. Подгоняемый ударами колотящегося сердца, Андрей выскочил из парилки и с наслаждением глотнул прохладного, как казалось после сауны, воздуха… Первым побуждением Обнорского было выйти к бассейну и спросить брюнетку в лоб: откуда ты, милая, знаешь Серегу? Вот только — на каком языке спрашивать? По‑ русски она вроде бы не понимает… Или не хочет понимать? Кто она такая? А вдруг — парень на фотографии в медальоне никакой не Серега Челищев, мало ли на свете похожих мужиков? Живешь себе и не знаешь, что где‑ то во Франции, в каком‑ нибудь Лионе есть твой двойник… Нет, это Челищев был на фотографии, точно он! И второй мужик — его лицо Андрей тоже где‑ то видел… Серегин вышел к бассейну и пристально посмотрел на брюнетку, вытиравшуюся белым полотенцем. На этот раз она среагировала на его взгляд и даже вопросительно свела брови над зелеными глазами — мол, в чем дело, парень, чего уставился? — Вы… — хрипло спросил Андреи по‑ русски. — Вы закончили? Он кивнул на бассейн, но женщина недоуменно пожала плечами и ответила по‑ английски:
|
|||
|