|
|||
Барбара Картленд 8 страницаМаркиз снова поцеловал возлюбленную. —Ты сможешь сейчас присоединиться к празднику? — спросил он. — Я думаю, очень важно, чтобы нас там видели во избежание слухов и сплетен по поводу того, что произошло. —Да, конечно, мы должны вернуться, — согласилась Флора. Они вышли из часовни, держась за руки, и тут же услышали радостно-возбужденные крики гостей. Фейерверк в темном небе высветил слова «Спокойной ночи и удачи! ». Праздник подходил к завершению. Маркиз с удовольствием отметил, что никто не обнаружил их отсутствия. К моменту, когда погасли последние огни фейерверка и оркестр заиграл «Боже, храни королеву», маркиз и Флора успели дойти до помоста. С последними аккордами гимна кто-то из толпы крикнул: — Его светлости — троекратное ура! Все закричали: «Ура! », и маркиз взобрался на помост. —Я хочу поблагодарить всех, — сказал он, — кто пришел сюда сегодня. И хочу, чтобы вы поняли: это начало новой эры в жизни нашего поместья. Впереди много работы, но если мы будем стараться, нас ждет, я надеюсь, всеобщее благополучие. — Он помолчал, потом продолжил: — Мы сможем добиться успеха, если все вы поможете мне развивать новые прогрессивные идеи. Только так мы сможем достичь всеобщего процветания. Послышались одобрительные крики, и маркиз продолжил: — Поскольку будущее сулит много трудов и хлопот, я подумал, что не справлюсь со всем в одиночку. Поэтому хочу сообщить вам, что я самый счастливый человек в мире, потому что Флора Ромилли, которую вы все знаете и любите, обещала стать моей женой! Толпа ахнула и взорвалась криками восторга, еще большими, чем прежде. Мужчины и женщины приветственно зааплодировали, дети кинулись к помосту, чтобы стать поближе к Флоре. Флора шагнула к маркизу, и они оба махали руками, улыбаясь устроенной им овации. Затем они спустились с помоста и пошли сквозь толпу, пожимая десятки протянутых им рук. Тут были и старые слуги, которые говорили, что знают маркиза с детства и рады, что он вернулся домой. Было что сказать и женщинам, которых лечила и которым всячески помогала Флора. Все это длилось долго, потому что никто не собирался уходить, не пожав руки маркизу и его будущей жене. Первыми стали расходиться утомленные столь грандиозным праздником старушки и матери, которым надо было поскорей уложить перевозбужденных детей в постель. За ними потянулись и остальные гости. Наконец оркестранты упаковали инструменты, и маркиз с Флорой двинулись к замку. По дороге они увидели ожидавшего их сэра Ричарда. Маркиз с опаской подошел к нему. — Что случилось? — спросил он. Начальник полиции невесело улыбнулся. — Семь человек, — сказал он, — обвиняются во взломе и незаконном вторжении в вашу собственность с целью ограбления. Их доставили в местный полицейский участок. Это все, что будет объявлено, когда они предстанут перед мировым судьей. Маркиз вздохнул с облегчением. — Однако, — продолжал сэр Ричард, — мы выяснили, что все они принадлежат к некой секте в Лондоне. И я уверен, что теперь эта секта прекратит свое существование. —А леди Маршалл? — тихо спросил маркиз. —Ее светлость, — ответил начальник полиции, — стала жертвой несчастного случая при обращении с неисправным револьвером. Мы вынуждены с прискорбием сообщить, что она умерла по дороге в больницу. На мгновение маркиз потерял дар речи. —Как я могу отблагодарить вас? — спросил он наконец. — Вы можете отблагодарить меня тем, — ответил сэр Ричард, — что выполните все из того, что так красноречиво пообещали здесь вашим людям. Я хочу, чтобы наше графство было известно как одно из самых тихих и процветающих в стране. — Мы, безусловно, поможем вам добиться этой цели, — пообещала Флора. —Я в этом не сомневаюсь, — ответил начальник полиции. — А теперь я должен поздравить вас обоих. И позвольте мне сказать, я никогда не встречал людей, которые бы настолько подходили друг другу. — Мы тоже так считаем, — улыбаясь, ответил маркиз. Он пожал руку сэру Ричарду, а потом, будто желая удостовериться, что ошибки быть не может, добавил: — Надеюсь, вы полностью уверены, что ваши люди не станут болтать? —Я могу доверить им даже свою собственную жизнь. Никто никогда не услышит о том, что на самом деле произошло в часовне графа. — Именно на это я и надеялся, — произнес маркиз. — Позвольте мне еще раз поблагодарить вас. Начальник полиции ушел, и маркиз повел Флору в дом. —Я теперь не спущу с тебя глаз чтобы ты снова не исчезла. Сейчас пошлю слугу сказать твоему отцу, где ты, и привезти твои вещи. Свет уже почти везде погасили, и в холле на посту был только один лакей. Маркиз отдал распоряжение, и они с Флорой рука об руку пошли вверх по лестнице. Они подошли к спальне рядом с апартаментами хозяина. Маркиз открыл дверь, зашел в комнату вслед девушкой и зажег свечи. —Дорогая, ложись спать и забудь обо всем, что сегодня произошло, — за исключением того, что ты обещала стать моей женой, и того, что мы будем счастливы вместе. —Я все еще не могу поверить, что это не сон, — сказала Флора. — Ты такой замечательный, и я побаиваюсь, что ты исчезнешь в небесах, — рассмеялась она и добавила: — Когда ты меня спас, я решила, что ты явился как архангел Михаил. Вот теперь и боюсь тебя потерять. —Ты никогда не потеряешь меня, моя добрая колдунья, - счастливо вздохнул маркиз. — Я боролся с собой, запрещая себе любить тебя, потому что раньше женщины причиняли мне страдания, о которых я не хочу тебе рассказывать. Я думал, что никогда не женюсь, до самой старости. Но твоя магия околдовала меня, забрала мое сердце, и эти чары невозможно разрушить. Он протянул руку и нежно коснулся ее щеки. — Ты так прекрасна, так совершенна, что я не мог устоять. Я хочу, чтобы ты была моей и только моей! —Я и буду только твоей, — ответила Флора. — Ведь в целом мире нет мужчины добрее и замечательнее тебя! Маркиз привлек девушку к себе. — Я люблю тебя, люблю, — признался он. — Я знаю, нам многое предстоит сделать вместе с людьми нашего поместья, но я хочу, чтобы ты всецело принадлежала только мне. Вероятно, это будет, когда мы вдвоем поедем за границу. — Знаешь, я буду счастлива отправиться с тобой в путешествие. Помнишь, я как-то говорила, что могу путешествовать только в своих снах. —Я помню все, что ты мне говорила, каждое твое слово. Ты отправишься со мной в путешествие, и мы вместе будем исследовать неизвестные земли, знакомиться с необыкновенными людьми — и узнавать друг друга. —А ты уверен, что я тебе не наскучу? — Это совершенно невозможно. Мне столько нужно узнать о тебе, и, надеюсь, тебе тоже будет интересно многое узнать обо мне. — Нет ничего более увлекательного. О Айвор, дорогой! Давай быстрее поженимся! Я ни на секунду не могу расстаться с тобой! — Мы поженимся во вторник или среду, не позже, — сказал маркиз. — А пока я подумаю, куда мы отправимся в свадебное путешествие. — Но не слишком далеко, — быстро предупредила Флора. — Потому что здесь еще столько дел! — Куда бы мы ни отправились, — ответил маркиз, — мы будем только вдвоем — именно этого я хочу, потому что мне предстоит многому научить тебя, моя бесценная, в искусстве любви! — Это будет... восхитительно! — прошептала Флора. —Так и будет, — вздохнул маркиз. — Но и тебе предстоит научить меня тому, что ты знаешь лучше меня. Ты будешь рассказывать мне о людях, о том, как с ними ладить и как сделать их счастливыми. Флора рассмеялась. — Ну, на это уйдет много времени. —Так я и думал, — сказал маркиз. — Поэтому, любовь моя, мы никогда не наскучим друг другу. Нам нужно многого добиться вместе. Он снова поцеловал девушку. Теперь его поцелуи были не только страстными, но и требовательными. Он целовал ее до тех пор, пока оба они не ощутили, как блаженство возносит их прямо на небеса, — они прикоснулись к звездам, о чем всегда мечтала Флора. Лунный свет ласкал их, наполняя сердца восторгом. —Я люблю тебя... люблю тебя, — бормотала Флора, и маркиз отвечал ей теми же словами. Он исколесил полсвета, испытал немало трудностей, но только теперь нашел то, что искал. И нашел не в Гималаях, не в жаркой пустыне, не за синими морями, а у себя дома. Он стал обладателем сокровища под названием любовь. Именно ее и во все времена без устали ищут в этом мире представители человеческой цивилизации, но на самом деле находят за его пределами, поскольку любовь есть дух Божий. Господь дарует ее мужчине и женщине как часть Божественного Начала.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке BooksCafe. Net Оставить отзыв о книге Все книги автора
|
|||
|