|
|||
ЗАХЛЕР. Часть VI. МИНЕРВА. ЗАХЛЕР. АЛАНА РЕЙЗАХЛЕР
Сейчас толпа заполняла зал – тысяча человек, сказал Астор Михаэле, но по шуму казалось, будто миллионы. Здесь, в закулисной раздевалке, этот шум звучал как жужжание, словно целый рой пчел только и ждал, как бы вонзить в кого‑ нибудь жало. Чем дольше я вслушивался, тем больше создавалось впечатление, что они готовы освистать того, кто окажется на сцене. В особенности неумелого басиста, играющего всего четыре недели… Я сглотнул. Никогда в жизни я так не нервничал. Это реально. Это на самом деле. Это произойдет прямо сейчас. Худшего места для упражнений, чем под флуоресцентными лампами раздевалки, нельзя было и придумать, но я сидел в кресле, ударяя по струнам. Может, я буду играть хоть чуть‑ чуть лучше; может, достаточно, чтобы избавить себя от унижения. Иногда, играя на своем новом инструменте, я чувствовал, что пальцы движутся грациознее, чем когда‑ либо на гитаре. В последнее время я мечтал, чтобы весь мир расширился от размера гитары до размера баса, чтобы внезапно все подстроилось под меня и мои большие, толстые, неуклюжие руки. Однако в данный момент струны баса Перл ощущались в дюйм толщиной и двигались, под моими пальцами медленно и вяло, словно зыбучий песок в ночном кошмаре. Мос выглядел не намного лучше. Он стоял в углу раздевалки в темных очках и дрожал. Пот покрывал лицо и голые руки. – Ты выглядишь, как будто у тебя грипп, Мос, – сказал я. Он покачал головой. – Мне просто нужна чашка моего чая. – Почти готово, Мосси. Чайник был подключен к розетке в стене рядом с тем местом, где сидела Минерва и делала макияж. Она дожидалась, пока он закипит, чтобы заварить какие‑ то странные травы. – Твою чашку чая? Я покачал головой. Жизнь с девушкой превратила Моса в сущего зануду. И все это была моя вина, потому что я посоветовал ему позвонить Минерве, а сделал я это, потому что разозлился на него за желание переключить меня на другой инструмент… Во всем виноват этот тупой бас! Алана Рей стояла прямо в центре комнаты, глядя на свои растопыренные пальцы. Они были неподвижны, как скала, и от этого она выглядела незавершенной, как будто все ее подергивания украл Мос. Вместо обычной армейской куртки на ней поверх джинсов было фотличное японское кимоно. Лично мне никто не сказал, что надо бы принарядиться. Я перевел взгляд на свою неизменную старую футболку. Не глупо. Может толпа освистать меня из‑ за нее? Сейчас в их шуме явственно слышалось нетерпение. Все начнется через час, и эта задержка, как все время повторял Астор Михаэле, заставит их по‑ настоящему завестись… Но что, если она просто взбесит их? Перл стояла в противоположном от Моса углу, в том же платье, в котором была в «Красных крысах». Она выглядела физумительно, и я повторял бы это, даже если бы мозги у меня расплавились. Но она не выглядела счастливой. Она то и дело бормотала себе под нос: – «Особые гости»? Скорее «Особые дебилы». До сих пор не верится, что мы будем выступать как «Особые гости». – Группа, которая выступает первой, называется «Плазмодий», – сказал Мос – Ну и название, правда? Перл посмотрела на него, потом вперила злобный взгляд в Мин. – Отчасти похоже на «Токсоплазму». – Нам нужно как можно скорее заиметь настоящее название, – заявила Мин, глядя на свое отражение в зеркале и уверенными движениями накладывая макияж. На ней было длинное вечернее платье и множество бижутерии. Она совершенно не нервничала и не заметила брошенных на нее взглядов Перл. – Если бы его выбирал Астор Михаэле, там наверняка присутствовало бы слово «плазма». – А что это вообще такое – плазма? – спросил Мос. – Это слово может означать две вещи, – ответила Алана Рей. – Наэлектризованный газ и кровь. – Здорово, – пробормотала Перл. – Какой вариант, по‑ вашему, ему больше нравится? Чайник внезапно пронзительно взвизгнул. Минерва отключила его, налила вскипевшую воду в чашку с травами, и комнату наполнил запах компостной кучи. – Готово, Мос. Сквозь стены прорвался взрыв звука, сотрясший пол под нами. – Дерьмо! – прошипел я. – Это первая группа. Мы вторая. То есть следующая. – Правильно, – заметила Алана Рей. Живот у меня взбунтовался – прямо как в детстве, когда мне подарили химический набор, и я проглотил кое‑ что из него. Нам предстояло встретиться лицом к лицу с потенциально смертоносной толпой всего… через полчаса. – Плюс время перенастройки, – добавила Алана Рей. Я закрыл глаза и прислушался. Пока толпа никого не освистывала. Может, в конечном счете, они и не такие уж мерзкие. Но «Плазмодий» играл умело; непохоже, что им пришлось перейти на новые инструменты, скажем, месяц назад или около того… – Вслушайтесь хорошенько, – сказал я. – Их басист играет быстрее меня. Все решат, что я слабак. – Ты не слабак, Захлер, – сказал Мос – И на мой вкус, он играет слишком быстро. – На такой скорости к утру он будет мертв, – сказала Перл, глядя на свои руки. – Мертв? – переспросил я. – Что ты имеешь в виду? Интересно, люди когда‑ нибудь умирают на сцене? Типа, от инфаркта? Или их убивают зрители, потому что они слабаки? – Расслабься, Захлер. – Сейчас Мос пил свой чай, все еще дрожа. Минерва промокала пот на его лице полотенцем. – У тебя полчаса, чтобы взять себя в руки. Замечательно. Меня уговаривал успокоиться парень, который выглядел так, будто умирает от лихорадки Эбола. Может, Мос потеряет сознание и тогда «Особые гости» смогут выступать только после того, как он придет в себя… и у меня появится возможность еще попрактиковаться. Алана Рей по‑ прежнему смотрела на свои руки. Уже некоторое время она совершенно не двигалась, типа дзен‑ мастера кун‑ фу, погруженного в созерцание и прозревающего судьбу. Я подумал; что, наверно, и мне следовало надеть что‑ нибудь японское – тогда я, по крайней мере, выглядел бы глупо. Хотя, по правде говоря, я и так выглядел глупо. В обычном смысле этого слова. – Время – странная вещь, Захлер, – сказала Алана Рей. – Если как следует сконцентрироваться, тридцать минут могут показаться пятью часами. Но это было не так. Они промчались, словно пять секунд. А потом в раздевалку вошел Астор Михаэле и сказал, что нам пора. Тысяча их ждала там, и все до одного глядели на нас. Изредка доносились случайные выкрики – они не были направлены конкретно против нас, просто зрители скучали в ожидании начала выступления второй группы. Фанов у нас пока не было – мы с Мосом пригласили нескольких друзей, но они не смогли пройти сюда по возрасту. При виде враждебно настроенной толпы я внезапно осознал одну важную вещь, которую упускал в своих мечтах рок‑ звезды: во всех своих фантазиях о том, как я стану знаменит, я уже был знаменит, то есть никогда не становился знаменитым. Я никогда не появлялся перед толпой в первый раз, никому не известный и беззащитный. В моих мечтах этот ужасный вечер был позади. Я бросил взгляд на Моса, но он смотрел на свои ноги и все еще дрожал, как будто у него приступ. Позади ведер для краски глаза Аланы Рей по‑ прежнему были закрыты, а Перл смотрела на свои клавиатуры, так быстро щелкая переключателями, будто собиралась взлететь в космос. Никто не смотрел на меня, типа, всем внезапно стало неловко быть в одной группе со мной. «Это не моя вина! – хотелось мне закричать. – Я никогда не хотел играть на басе! » Единственной, кто, казалось, радовался выходу на сцену, была Минерва. Она уже перегнулась через свою стойку с микрофоном и разговаривала с компанией татуированных парней в передних рядах, вовсю кокетничая с ними и отталкивая их жаждущие руки ногами в черных туфлях на высоких тонких каблуках. Даже сквозь темные очки было видно, что глаза у нее пугающе огромны и мерцают, высасывая энергию из толпы, хотя она еще не пропела ни одной ноты. Перл дала мне низкое ми, я сделал глубокий вдох и стал настраиваться. Мой бас грохотал при этом по всему залу, словно сирена, подающая сигналы судам в туман. В ответ послышалось несколько выкриков, как будто я прервал чью‑ то беседу, чем вызвал их раздражение. У парней, заигрывающих с Минервой, были могучие мускулы и татуировки на бритых головах. Вчера вечером я читал о какой‑ то крупной заварушке в Европе, целая толпа футбольных фанатов как бы вмиг обезумела, и они накинулись друг на друга. Сотни погибших, и никто не знает почему. Что, если то же самое произойдет здесь, прямо сейчас? Что, если вся эта толпа превратится в жаждущих крови маньяков? Я точно знал, кого они убьют первым. Осла басиста в рваной футболке, вот кого. Когда все настроились, огни на сцене начали гаснуть. Наступила полная тьма, словно я внезапно ослеп от волнения. Снова послышались еще более нетерпеливые крики, кто‑ то завопил: – Вы фуфло! В ответ люди рассмеялись, поскольку мы даже еще не начали. Мы были как мертвые. Я сглотнул, ожидая начала… – Захлер! – прошипела Перл. Ох, правда! Поначалу же идет большой рифф, и начинать должен я. Мои потные пальцы нащупали струны, и я услышал, как усилители отозвались на это резким скрипом. Я старался вспомнить, что играть. И не мог. Нет, это немыслимо… Я играл этот рифф на протяжении шести лет, и, тем не менее, он каким‑ то образом исчез из моей головы, из моих пальцев, из всего моего тела. Я стоял в тишине, ожидая смерти.
«Massive Attack» [59]
MOC
Захлер окаменел. Превосходно. Голова горела, пот сбегал на глаза, сердце колотилось, словно билось о стенки клетки. Но это было не волнение из‑ за выхода на сцену; это зверь во мне ярился все больше и больше. Я весь день был в тревоге, слишком нервничал, чтобы есть, и теперь голод безраздельно завладел мною. Чеснок и чай на мандрагоре не утихомирили его; мне требовались плоть и кровь. Я услышал, как Перл прошипела: – Захлер, играй! Нетерпение и неспокойный шум в толпе нарастали, но, по крайней мере, эта отсрочка дала мне еще несколько мгновений темноты. В последнее время с моим зрением происходило что‑ то дикое: я не мог смотреть на Мин, как будто ее лицо состояло из таких острых углов, которые резали глаза. Даже от запаха ее одежды и духов у меня кружилась голова, как если бы совместная жизнь с Мин привела в некотором роде к передозировке ее. Однако во тьме я оставался один и почти мог контролировать себя. Захлер все еще не начал большой рифф; значит, это должен сделать я. Я мог сыграть его прежнюю гитарную часть, дожидаясь, пока он вступит. Но как только музыка зазвучит, вспыхнут огни, такие яркие, такие резкие… И тогда голод снова возьмет надо мной верх. Я мог прямо сейчас спрыгнуть со сцены, выскользнуть из клуба, забежать в какой‑ нибудь круглосуточно работающий магазин и съесть большущий ломоть сырого мяса. Вероятно, это лучше, чем откусить кусок от кого‑ нибудь из зрителей, на глазах у тысячи свидетелей. Но, даже ощущая внутри изголодавшегося зверя, я знал, что должен остаться. Не мог допустить, чтобы всю оставшуюся жизнь Захлер сгорал от стыда из‑ за того, что напортачил сегодня вечером. Я сделал глубокий вдох, и в тот момент, когда пальцы пришли в движение… Захлер в конце концов начал играть. Шесть лет упражнений взяли свое: большой рифф захватил меня, обвился вокруг позвоночника и пальцев; нервная система среагировала автоматически, как дыхание. Тут же включилась Перл, потом Алана Рей. Эхо ее ведер для краски каким‑ то образом увеличивало пространство вокруг до немыслимых размеров. Вспыхнули лампы, и в толпе внезапно раздались приветственные крики. «Неплохой ход, Захлер, – подумал я. – Заставить их ждать». Минерва тоже заставила их еще немного подождать. Большой рифф звучал целую минуту, прежде чем она поднесла микрофон к губам. Однако на нее никакой ступор не нашел – ее тело двигалось в такт ритму, притягивая взгляды зрителей, поглощая их энергию. Она играла с ними, то поднося микрофон еще ближе, то отодвигая его и насмешливо улыбаясь из‑ под темных очков. Большой рифф способен оказывать гипнотическое воздействие, это мне доподлинно известно – иногда мы с Захлером играли его часами без остановки. Позволив ему хлынуть через свое тело, Минерва стала испускать колдовские чары, завораживая, словно покачивающаяся кобра. Потом она сняла очки, отважно игнорируя огни и глядя на зрителей, чтобы дополнительно околдовать их взглядом. Я видел, как лица начинают пылать отраженным от нее светом, словно каким‑ то чудом она смогла заглянуть в глаза каждому. В тот момент, когда она запела, я начал чувствовать себя по‑ настоящему странно. Слова, которые Минерва царапала в своем подвале, изливались из нее, такие же, как в первый раз, когда она репетировала с нами, – непостижимые, древние, варварские. Они выуживали из моей памяти дикие образы – черепа и многоножки, вырезанные на железном засове ее спальни. Земля начала содрогаться. Может, все дело было просто в моем желудке, в грызущем голоде, перешедшем во что‑ то более резкое. Ощущение было такое, будто все гамбургеры с мясом, которые я съел на протяжении нескольких последних недель, в конце концов, оказались усвоены и мои железные кишки стали жертвой пищевого отравления. От вида Минервы без очков голова у меня пошла кругом, огни отражались от ее лица, словно оно было из хрусталя. Я почувствовал, как чеснок покидает тело с горячим потом, как будто гигантские руки стиснули меня, выдавливая все остатки защиты против моего зверя. Внутрь, напротив, хлынуло отвращение ко всему, что привело меня на эту сцену: к Минерве, группе, «Стратокастеру» в руках. Ко всей безумной идее славы, и лести, и даже самой музыке… Я хотел отринуть все это, убежать от бессмысленных сложностей и позволить зверю внутри взять верх. Спрятаться в каком‑ нибудь далеком темном месте и глодать, глодать плоть и кости животных, чтобы они полезли у меня из ушей. Однако пальцы продолжали играть. Музыка удерживала меня на месте, заставляя балансировать между любовью и ненавистью. Я смотрел на сцену, избегая взглядом Минерву, но не мог сделать так, чтобы ее пение не проникало мне в уши. Оно лилось из усилителей и эхом отдавалось от стен клуба. Кабели у моих ног пришли в движение, словно трепещущие змеи. Оторвав от них взгляд, я посмотрел во тьму зала. И тут‑ то и увидел, как все началось. Что‑ то двигалось сквозь толпу от заднего конца зала к сцене, приподнимая на своем пути вскинутые вверх руки зрителей, как будто волна, несущая их на себе. Она разбилась о сцену, вызвав дикие крики удивления. Земля грохотала под ногами. Потом эта странная выпуклость возникла снова, на этот раз двигаясь справа налево и тоже сопровождаемая криками. Именно в этот момент я понял, что это не что‑ то невинное, типа как вскидывают руки во время игры в бейсбол. Реальность искажалась у меня на глазах. Сам пол волной вздымался и опадал; похоже на то, как это выглядит, когда под ковром бежит крыса. Только на этот раз все происходило гораздо сильнее – людей на пути волны подбрасывало в воздух, отшвыривало с раскинутыми в стороны руками в толпу. Мой острый слух уловил тоненький крик позади, я обернулся и увидел, как Алана Рей исступленно повторяет: – Нет, нет, нет… Ее голос тонул в бухающем гуле большого риффа. Она, однако, продолжала играть: музыка захватила и ее, заставила руки двигаться в привычном ритме. Прокатилась новая волна вздымающегося пола, еще сильнее. Земля начала раскалываться, раскрываться, словно огромная молния, изрыгая черную воду и треснувшие куски бетона. Удушающий запах ударил в нос. Сейчас волна устремилась к сцене, но все мы продолжали играть. Некоторые люди пытались убежать с ее пути, пробиться сквозь толпу, но большинство продолжали восхищенно таращиться на нас, слишком загипнотизированные Минервой, чтобы двигаться. Это, конечно, был враг, тот самый монстр, которого я видел в подземке. Минерва в конечном счете вызвала его. «Стратокастер» горел под моими пальцами, тело отторгало музыку, которую мы играли, но я по‑ прежнему не мог остановиться. Сейчас весь клуб наполняли вопли. Люди лезли друг на друга, пытаясь пробиться в безопасное место, пытаясь увернуться от щелкающих зубами пастей монстра, а он все ближе и ближе надвигался на нас. И потом начали падать ангелы. Они опускались с потолка на тонких, сверкающих в огнях рампы нитях, спрыгивали на сцену и на монстра. Один раскачивался над левым набором усилителей, другой над правым. Мечи вспыхивали в их руках, они рухнули на усилители, протыкая мечами громкоговорители, отвечающие на удары громким, высоким взвизгом – своеобразный контрапункт к большому риффу. Несколько дюжин их опустились на монстра и в толпу, отгоняя людей в стороны. Они заставили его остановиться, рубя мечами и ударяя длинными стальными копьями. Его крики боли слились с визгом усилителей, и, в конце концов, музыка стала терять свою слаженность… Минерва начала запинаться, и чары развеялись. Я был свободен! Сорвав ремень «Страстокастера» с плеча, я схватил гитару за гриф, ненавидя ее всеми фибрами своей души. Поднял над головой и с размаху ударил о сцену, и снова, и снова. Струны лопнули, сломанный гриф изогнулся, словно свернутая шея цыпленка. Гитара гудела и взвизгивала, ее предсмертные крики лились из немногих уцелевших громкоговорителей. Вокруг меня все тоже прекратили играть. Со слезами на глазах Алана Рей отбросила барабанные палочки и теперь неистово колотила ногами свои ведра. Захлер просто стоял с открытым ртом, глядя на сражение в клубе. На Минерву я вообще больше не мог смотреть. Потом на сцену рядом со мной опустился ангел, одетый (точнее, одетая) в черный костюм десантника. Тонкий кабель был прикреплен к ее поясу. В одной руке она держала маленький предмет. Я узнал ее: Ласи. Я развернулся, надеясь сбежать и от нее, и от всего остального: от этой группы, от этой музыки, от этой чудовищной твари, которую мы вызвали. Но я даже не успел добраться до края сцены; Ласи настигла меня, схватила за руку и развернула к себе. Крошечная игла сверкнула в свете огней. Я почувствовал укол в шею и поддерживающие меня руки. – Скажи «Доброй ночи», Мос, – прошептала Ласи. От звука собственного имени меня чуть не вырвало, а потом тошнота и боль растворились во мраке.
Часть VI Турне
Никогда не было лучшего времени для пандемии. Самолеты за один день могли доставлять людей в любое место земного шара, и каждый год летали около полумиллиарда человек. Города стали гораздо больше и гуще населены, чем когда‑ либо в истории. Последним мором был испанский грипп, или так называемая «испанка», возникшая в конце Первой мировой войны. (Пандемии любят войны. ) Болезнь распространялась по планете быстрее, чем что‑ либо до нее. В течение года был инфицирован миллиард человек – треть тогдашней популяции. Скорость распространения болезни настолько устрашала, что в одном из городов США рукопожатия были запрещены законом. И все это происходило еще до того, как самолеты смогли летать над океанами, до того, как у большинства людей появились машины. В наше время любая пандемия будет распространяться гораздо, гораздо быстрее. Для этого мы создали ей все условия: перенаселенные города, быстрые перемещения и любые войны, какие пожелаем. Что касается червей, они таким образом получили мотив, средства и возможности. Когда настанут последние дни, все будет происходить очень быстро. Магнитофонные записи Ночного Мэра: окончание
«Hunters and Collectors» [60]
МИНЕРВА
Эти вонючие ангелы увезли нас. Я пыталась объяснить им, что со мной все прекрасно – уже на протяжении нескольких недель – и что Захлер, Перл и Алана Рей вообще не инфицированы. Однако один взгляд на истекающего потом, клокочущего Мосси, расколотившего свою гитару, убедил их в том, что все мы безумны. Вот с этим у ангелов очень большая проблема: они думают, что знают все. Я могла сбежать. Я была так же быстра и сильна, как они, – в конце концов, могла одним ударом вдребезги расколотить дверь спальни. Ангелы были очень заняты – защищали тысячу свидетелей, ловили Астора Михаэлса, убивали монстра, которого я вызвала (хоп! – и пожалуйста). В этих условиях исчезнуть было проще простого. Однако это означало бы бросить Моса и остальных, а мы теперь действительно стали группой. Я не могла допустить, чтобы их увезли без меня, ну и позволила ангелам уколоть себя их тупой иглой… Очнулась я, когда мы пересекали реку в Нью‑ Джерси. Меня заперли в комнате, представляющей собой нечто среднее между дешевым отелем и психиатрической больницей. Заняться было нечем, только смотреть по ТВ, как мир распадается на части. Вонючие ангелы. – Мы заинтересованы в тебе, Минерва. – Правда, Кэл? – Я захлопала ресницами. Он был симпатичный – в милой, хотя и скучной манере – и говорил с клевым акцентом южанина. Не такой аппетитный, как Мосси, конечно, но мне нравилось, как Кэл краснеет, когда с ним кокетничаешь. – Тогда почему бы вам не выпустить меня отсюда? Вряд ли я опасна, в конце концов. Он сощурился. Кэл не носил солнцезащитных очков – в отличие от других ангелов. Конечно, все они были инфицированы и оставались в здравом уме только благодаря своим таблеткам. У них здесь своя крупная фабрика по производству этих таблеток. Никаких черепов или распятий на стенах – все по науке. Однако Кэл был другой. Он не нуждался в таблетках и пах очень похоже на Астора Михаэлса. Оба выродки от природы. – Мы не можем тебя отпустить, потому что не понимаем, что ты собой представляешь, – сказала подружка Кэла. Я бросила на нее сердитый взгляд. Ее звали Ласи, и это она всадила иглу в шею Мосси. – Но я исцелилась. Это же видно невооруженным глазом. Они пытались «кормить» и меня своими вонючими ангельскими таблетками, но я отказалась. Сейчас мне хватало одного чеснока. Кэл поскреб голову. – Да, ты уже рассказывала нам об этой женщине с ее эзотерикой. Мы проверяем ее. – Будьте поласковее с Лус, – предупредила я. – Она многое умеет. – Мы тоже многое умеем, – сказал он. Ласи повела себя как настоящая командирша – руки в боки, голос решительный и громкий. – Мы здесь уже не одно столетие, излечили столько инфернов, сколько Лус и не снилось. Ей, может, и известно несколько народных средств, но Дозор все это уже давно перевел на научную основу. – Научную, говоришь? – Я провела пальцем по шее, и Кэл тут же задергался, – Тогда кто я такая? Ласи нахмурилась. – Ты – нечто странное, причудливое. – Мы уже какое‑ то время наблюдали за Астором Михаэлсом, – сказал Кэл. – Нам было известно, что он распространяет паразита, но вся эта история с пением… Она застала нас врасплох. Я не стала распространяться, насколько меня застал врасплох червь. Я всегда чувствовала, как он грохочет, когда мы играем, но никогда не думала, что он нанесет визит. Даже легкий гул заставлял меня сейчас нервничать. Вонючие подземные монстры. – Почему бы вам не расспросить об этом самого Астора Михаэлса? – Он понимает не больше нас, – ответила Ласи. – Он просто продюсер звукозаписи, старающийся найти очередное явление века. Он обладает иммунитетом к худшим проявлениям воздействия паразита, но это случается чаще, чем ты думаешь. – Я сам носитель. Кэл улыбнулся с оттенком гордости. Он уже приходил ко мне и рассказывал, что обладает естественным иммунитетом и что еще до кризиса стал таким всем из себя крутым охотником на вампиров. Теперь он работал на службу, называющуюся Ночной Дозор, которой руководил кто‑ то, называемый Ночной Мэр. Жуть! Я снова захлопала ресницами. – Значит, ты способен на такие же трюки, как Астор Михаэле, Кэл? Ты такой же плохой? – Нет. – Он сглотнул; Ласи бросила на него взгляд. – Ну, не в таком масштабе и никогда намеренно… – Ты инфицировал ее? Я кивнула на Ласи. Сквозь прутья решетки на моем окне я однажды видела, как они целовались. – Нет, – ответил он сдавленно. – Это сделал мой кот. – Твой кот? – Я удивленно уставилась на него. – Коты на это способны? – Животные семейства кошачьих – главные переносчики инфекции. Паразит столетиями прятался в популяции живущих глубоко под землей крыс, и только черви выгнали их на поверхность… Пока явно чокнутый на паразитах Кэл продолжал свою лекцию, что ему нравилось делать, я вспоминала то, что было до начала моей болезни. Когда на улицах разразился кризис санитарии, Зомби начал все больше времени пропадать снаружи. И каждую ночь он возвращался домой и спал у меня на груди, дыша кошачьим кормом мне в лицо. Значит, вот как я заразилась? От Зомби? Значит, Марк не был таким уж грязным подонком. Не он заразил меня; я передала эту гадость ему… – Боже мой… – прошептала я. Интересно, где Зомби сейчас? Я всегда оставляла окно открытым, чтобы он мог прошвырнуться к своим маленьким друзьям, но, судя по ТВ, в Манхэттене сейчас очень скверно. Весь остров блокирован службой национальной безопасности, типа, они таким образом рассчитывали помешать паразиту распространяться. Кал объяснил мне, насколько умен паразит: он делает инфицированных людей сексуально озабоченными и голодными, подталкивает их кусаться – все, что угодно, лишь бы распространять свои споры, – заставляет презирать все, что прежде они любили. Вот почему я выкинула Марка, и своих кукол, и свою музыку; вот почему Мос расколошматил «Стратокастер». Проклятие – так это называет Кэл – подталкивает зараженных людей убегать из дома в соседний город, потом в следующий… Понадобится совсем немного времени, чтобы эта штука распространилась на весь мир. Сейчас во многих больших городах полномасштабные беспорядки, по улицам бегают жаждущие крови маньяки, делая мерзкие вещи, – и не все они инфицированы, можно уверенно сказать. Школы закрываются, дороги забиты беженцами, и президент продолжает разражаться речами, призывая всех молиться. Истинная правда. Однако в новостях никогда не говорилось о запасах кошачьей еды; по крайней мере, я такого не видела. Так что теперь ест Зомби? Он вроде как не возражал против птиц и мышеи, но потом его всегда ими рвало. – Вообще‑ то, – заговорила Ласи, заметив, что я не слушаю, – нас на самом деле не интересует, как ты заболела или как твоя приятельница‑ знахарка исцелила тебя. Все дело в твоих песнях. Я улыбнулась. – Они заставляют землю громыхать. Хочешь, спою одну для вас? – Ммм… Нет, – ответил Кэл и нахмурился. – Этот червь, скорее всего, просто совпадение. Но здесь есть люди, которых вся эта история заинтересовала. Они прослушали записи того вечера и хотят знать, где ты взяла эти стихи. – Вам нужна моя помощь? А я‑ то думала, что вы во всем сами разберетесь. Ну, прибегните к науке. – Может, то, что произошло тем вечером, не имеет отношения к науке, – сказала Ласи. Кэл удивленно посмотрел на нее. – Что ты имеешь в виду? – Парень! Ты же видел, как все происходило! Это дерьмо было… Ее голос сошел на нет. – Паранормально? – Я посмотрела на свои ногти; они явно нуждались в маникюре. Они все еще росли быстрее обычного, хотя я и исцелилась. – Ладно. Я расскажу вам все, что знаю… если вы позволите мне увидеться с Мосси и остальными. Я хочу, чтобы мы были вместе. Мы, знаете ли, группа. – Но трое других не заражены, – сказал Кэл. – Я так и говорила. – Да, говорила. – Он нахмурился. – Но если мы позволим тебе увидеться с ними, ты можешь каким‑ то образом причинить вред их здоровью. – Черт! Я же не собираюсь целоваться с ними. – Поцелуи не единственный способ заражения. Мне ужасно хотелось возмущенно закатить глаза, но я сдержалась. Все, что угодно, лишь бы выбраться из этой вонючей комнаты. – Хорошо, обещаю не делиться с ними мороженым. – Кэл, – заговорила Ласи, – если бы она хотела заразить их, то уже давным‑ давно сделала бы это. – Она посмотрела на меня. – Однако Мос все еще опасен. – С Мосси я справлюсь. Ему просто нужен его чай. – Он получает кое‑ что получше чая, – сказала она, – но все еще в плохой форме. Это не слишком приятно. Я насмешливо фыркнула. – В сумасшедшем доме меня привязывали к постели. Я вопила и пыталась откусить докторам пальцы. А потом проторчала взаперти в своей комнате целых три месяца, ненавидя себя и поедая сырых мертвых цыплят. Не говори мне, что приятно, а что нет, мисс Ласи. Они со всей серьезностью посмотрели друг на друга, еще немного поспорили, но я знала, что, в конечном счете, будет по‑ моему. Они очень хотели знать, что такого скверного в моих песнях. А как говорит Астор Михаэле, нужно делать все, чтобы талантливые люди были счастливы.
«Faithless» [61]
ПЕРЛ
Ночной Дозор разместил меня, Захлера и Алану Рей в одной из своих «гостевых комнат» в небольшой группке хижин в лесистой части компаунда. Мы могли ходить по компаунду, куда пожелаем, кроме больницы, где находился Мос, но сразу за нашей дверью в обоих направлениях тянулась высокая ограда. По всей ее длине лежали кольца колючей проволоки, напоминая, что мы пленники; не потому, что нам не позволяли выйти наружу, а потому, что сейчас там было слишком опасно для нас. Снова «Особые гости». Делать, в общем‑ то, было нечего, разве что наблюдать по ТВ за тем, что происходит в мире. Благодаря самолетам, перегруженным школам и тому, что шесть миллиардов жителей Земли теперь фактически ничто не разделяло, болезнь вырвалась из‑ под контроля. Она достигла критической массы в Нью‑ Йорке в эту первую неделю, когда мы находились в Нью‑ Джерси, и теперь распространялась так быстро, что никто не мог остановить ее, умолчать о ней и даже понять, что происходит. «Говорящие головы» высказывали всевозможные предположения, настолько же далекие от правды, как небо от земли: винили террористов, птичий грипп, правительство и даже Бога. Все чушь, конечно, хотя, по крайней мере, они перестали притворяться, что это просто проблема санитарии. Но никто из них, казалось, не догадывался, что мир катится к концу. Иногда они опрашивали людей в маленьких городах, где все шло сверхъестественно нормально, где болезнь себя пока не проявила. События в Нью‑ Йорке вызывали у этих обитателей глуши ухмылку, типа, так нам и надо, а их это не касается. Однако они недолго веселились. Кредитные карточки, телефоны и Интернет уже начали выходить из строя. Никто больше не производил контактные линзы, кино, медикаменты и очищенный бензин. Даже самые маленькие города страдали, когда рушилась инфраструктура. Эллен Бромович оказалась права: никаких симфонических оркестров больше не было, как и интервью знаменитостей в журналах, как и альбомов с фотографиями на обложках, как и музыкальных видео. И самый большой хит на местных радио в эти дни был: «Где ближайший к вам лагерь национальной гвардии? » Никакой возможности стать знаменитым. Конечно, теперь, в масштабах происходящего, стать рок‑ звездой казалось не так уж важно. Фактически это казалось очевидной глупостью, невероятным эгоцентризмом и вообще надувательством. Я видела, как оно приближается. Даже пока я была свидетельницей лишь безумия Мин и слушала странные разговоры Лус, каким‑ то образом я понимала, что мир близок к гибели. Что же мне оставалось делать? Спрятаться от реальности, попытавшись стать знаменитой. Как будто тогда происходящее в мире меня не коснется, как будто с теми, кто записывает свои песни, ничего плохого не происходит. Как будто я могла таким образом забыть обо всех незнаменитых людях. Ничего себе шуточка! Печальная и безумная. Так вот что я представляла собой сейчас, сидя в Нью‑ Джерси: в полной депрессии, все надежды рухнули плюс психическая травма из‑ за того, что наше первое выступление обернулось кровавой бойней, мир гибнет, а мечте всей моей жизни суждено стать Тадж‑ Махалом теней. Мне не хотелось никогда больше выходить на сцену, не хотелось брать в руки инструмент… и как раз тогда мне пришло в голову фотличное название для группы. Как насчет «Зануды»? Каждое утро Ночной Дозор привозил фургоны инфернов – инфицированных паразитом, – которых поймали ночью. Их помещали в больницу, пустую начальную школу, и тут же начинали лечить. Возродившись уже как ангелы, сотни их каждый день проходили обучение на поле для собраний. Мечи сверкали, словно множество ламп, вспыхивающих в унисон. Здесь создавалась армия. Кэл говорил, что за всю историю человечества эта инфекция распространяется быстрее всех – и все благодаря самолетам. И что никто, кроме Дозора, пока не осознавал, что худшее еще впереди. Создание, вызванное Мин, этот жуткий червь, был одним из тысяч, поднимающихся из глубин, чтобы напасть на человечество. В точности как говорила Лус – болезнь была просто признаком великой борьбы, которая только начинается. Читая нам свои нудные лекции, Кэл предлагал научную версию. Это было как цепная реакция: поднимающиеся на поверхность черви беспокоили обитающих в глубине крыс, те выносили наверх паразита и инфицировали котов. Последние заражали своих хозяев, которые становились инфернами и инфицировали других. Болезнь делала людей сильнее и быстрее, злее и бесстрашнее – прекрасные солдаты для борьбы с червями. На протяжении большей части человеческой истории вампиры были редкостью, но в отдельные периоды людям требуется огромное их количество. Эта эпидемия – подготовка иммунной системы нашего вида, а инферны подобны Т‑ клеточным антигенам в крови, готовящимся оказать сопротивление захватчику. Конечно, как любит повторять Кэл, иммунная система – опасная штука: волчанка, артрит и даже астма есть порождение наших собственных защитных реакций. Болезнь необходимо контролировать. Тут‑ то и появляется Дозор. Он организовывает инфернов и не допускает, чтобы они причинили слишком много вреда. Типа как мама приносит тебе аспирин, холодный компресс и куриный бульон – но с формой ниндзя. Однажды рано утром, спустя неделю после того, как мы оказались здесь, нам, в конце концов, позволили встретиться с остальными. Мос лежал на больничной койке и выглядел хуже, чем я ожидала. Руки и ноги связаны, иглы капельниц воткнуты в вены обеих рук, по ним в кровеносную систему поступает желтоватая жидкость. Бледную голую грудь облепили электронные датчики. Из горла торчит пластиковый шунт – чтобы иметь возможность вводить, что требуется, не вскрывая вен. Глаза Моса окружали похожие на синяки тени, кожа плотно обтягивала скулы. В палате было темно и пахло чем‑ то отдаленно похожим на чеснок и дезинфицирующие средства. Минерва молча сидела рядом. При виде ее на меня нахлынула волна гнева: она сделала это с ним, инфицировала его своим поцелуем. Кэл сказал, что отчасти ею управлял паразит. Всегда стремясь распространяться, он делает своего носителя сексуально озабоченным, прожорливым, иррациональным. Но я все равно была в бешенстве. Паразит там или нет, никогда, никогда нельзя заводить роман с парнем из своей группы. Тем более дважды подряд. – Эй! – сказала я. Нас предупредили не произносить его имени, из‑ за этого проклятия. Он только‑ только оправился в достаточной степени, чтобы выносить вид наших лиц. – Привет, парень, – сказал Захлер. – Как дела, Минерва? Минерва ткнула пальцем себе в рот и сделала жест, будто поворачивает ключ. Мои уста запечатаны. Конечно… Мос ведь влюблен в Мин. Ее знойный, прекрасный голос обожжет его уши. Я заметила, что он смотрел на Захлера, Алану Рей и меня, но избегал взглядом Мин. Я и сама не могла смотреть на нее. – Привет, – хрипло ответил Мос. – Дерьмово выглядишь! – сказал Захлер. – И чувствую себя дерьмово. – По крайней мере, ты ничего больше не ломаешь, – сказала Алана Рей. Она попыталась улыбнуться, но вместо этого лишь дернула головой. Со времени выступления она беспрестанно подергивалась. Мос вздрогнул – видимо, вспомнил, что сотворил со «Стратом». Наверно, гитару он любил больше, чем Минерву, внезапно осознала я. Минерву он не разбил вдребезги. – Но все же клевое получилось выступление, – сказал Мос. Я кивнула. – Да, фотличное. А ведь всего одну песню исполнили, между прочим. – Толпа думала, что мы жутко глупые. – Захлер вздохнул. – Хотя… этот гигантский червь… скверная штука. – Да. Эта часть дрянная, – ответил Мос. Последовала пауза. Дозор не обсуждал с нами тот вечер, и с тех пор появились гораздо более важные новости, о которых стоило говорить, но все мы не сомневались, что тогда погибли люди. Конечно, и зверь, которого мы вызвали, тоже – одним подземным монстром стало меньше. Вот почему Ночной Дозор так интересовался нами. Зная, что исторически черви и инферны всегда появляются вместе, они подходили ко всему происходящему с позиций современной науки. По словам Кэла, еще ничего не началось, а они уже знали, что приближается апокалипсис. У них имелись лекарства и другие средства для превращения маньяков в солдат, способных сражаться с врагом. У них были крутые мечи, которыми они убивали червей. Однако было кое‑ что, доступное только нам. Мы могли своими песнями вызывать червей, заставить выбраться из тайных убежищ и подняться на поверхность, где убивать их гораздо легче… Мы еще немного поговорили, и Мин передала мне записку. Почерк у нее все еще был ужасный, но я смогла разобрать его. Более или менее. – Ну, Мос, нам придется уехать на некоторое время, – сказала я, – Всего на день или два. Мы вернемся еще до того, как ты встанешь с постели. – Куда? – прохрипел он. Я машинально складывала записку, делая ее все меньше и меньше. – В Манхэттен. – Шутишь? – спросил Захлер. – Туда возвращаться опасно! И я обещал маме, что отсюда ни ногой! Я кивнула. Местные телефоны еще работали, поэтому мы знали, что моя мама в безопасности в Хэмптоне, вместе с Элвисом, а родители Захлера в лагере национальной безопасности в Коннектикуте. Родных Минервы забрал Ночной Дозор, считающий своим долгом проверить, не являются ли они носителями ее странного штамма этой болезни, делающего ее способной вызывать монстров. Однако родители Моса, как и большинство жителей Нью‑ Йорка, сидели у себя дома и рассказывали, что на улицах творится черт знает что. – Мне очень жаль, Захлер, но кое‑ кто в Ночном Дозоре хочет встретиться с нами. – А не может этот кое‑ кто приехать в Джерси? – спросил он. Я смяла записку. – По‑ видимому, нет. – Плевать! – воскликнул Захлер. – Нью‑ Йорк – город маньяков! Они же не могут заставить нас ехать туда? – Перл, – заговорила Алана Рей, – ты знаешь, о чем они хотят поговорить с нами? – Только о том, что, не исключено, мы можем помочь. То, что произошло тем вечером… Возможно, мы способны спасать людей. – Я говорила, обращаясь ко всем сразу и сдвинув очки на переносицу, словно мы были на репетиции, и я хотела, чтобы они перестали настраивать инструменты или играть рифф и слушали меня. – Эти парни из Ночного Дозора – единственные люди на свете, кто понимает, что происходит. Когда во время нашего выступления эта тварь вылезла наружу, только они помешали ей убить всех, помните? От нас не убудет выслушать их. – Я не против того, чтобы выслушать… – Извини, Захлер, что прерываю тебя. – Алана Рей дважды хлопнула себя по лбу и содрогнулась всем телом. – Но я согласна с Перл. Мы вызвали это создание на поверхность, значит, на нас лежит ответственность. – Мы понятия не имели, что это произойдет! – воскликнул Захлер. – Знали или не знали… – Алана Рей перевела взгляд на пол, будто увидев там что‑ то. – Это неэтично – отказываться помочь, если это в наших силах. Я посмотрела на остальных. Минерва молча кивнула, пытаясь поймать мой взгляд. Мос поднял вверх большой палец, и Захлер испустил вздох поражения.
«Doctor» [62]
ЗАХЛЕР
В конце туннеля Холланд со стороны Джерси находился контрольно‑ пропускной пункт. Там кишмя кишели нью‑ йоркские копы, гвардейцы и парни в хаки, вооруженные пулеметами. У меня сложилось впечатление, что они вряд ли пропустят кого‑ нибудь. Ну все, конец поездке, решил я. Что до меня – прекрасно. Но потом Ласи опустила окно, помахала своим значком и заявила: – Национальная безопасность. Небритый красноглазый гвардеец глянул на ее значок. Парень выглядел так, словно не спал несколько дней, словно видел что‑ то жуткое и думал, что мы не в своем уме. Но он махнул рукой, позволяя нам проехать. – Национальная безопасность? – спросил я, – Вы, ребята, что ли, и впрямь национальная безопасность? Паранормальное подразделение? Ласи фыркнула. – Ради бога! Эти парни не могут справиться даже с естественными заболеваниями. Мы углубилась в туннель в двух больших машинах явно военного вида, с целой группой ангелов, ехавших снаружи. Интересно, что копы подумали о них? Хотя… в последнее время все видели немало гораздо более странных вещей, чем ниндзя в черных костюмах и с мечами. В туннеле стояла кромешная тьма. Ласи включила передние фары и ехала точно посредине, игнорируя разделительную линию. Я смотрел в заднее окно, как вход исчезает позади. Потом тьма поглотила все, кроме красного отсвета наших хвостовых огней. Такое ощущение, будто погружаешься в самый центр Земли. – А под нами червей нет? – спросил я. – Здесь они никогда не нападали на нас, – ответила Ласи. – Над нашими головами река Гудзон. Если они проломят этот туннель, миллионы тонн воды обрушатся на нас и на них. – О, фотлично. Я напомнил себе начиная с этого момента держать рот на замке. – И они настолько умны? – спросила Алана Рей. Ласи пожала плечами. – Это инстинкт. Они эволюционировали вод землей. Я сглотнул, представив себе, как далеко простирается под нами земля. Там столько места, что хватит расплодиться каким угодно чудищам, а мне никогда даже в голову не приходило об этом задуматься. – Ладно, давайте я вам объясню кое‑ что насчет доктора Проликс, – сказал Кэл. – В ее офисе на полу проведена красная линия. Что бы ни произошло, не переступайте ее. – Линия на полу? – переспросила Перл. – Она не любит музыкантов? – Она носитель, как и я, – объяснил Кэл. – И она очень старая, поэтому переболела некоторыми болезнями, которых больше нет. Сыпной тиф. Бубонная чума. И прочее в том же роде. Если вы подойдете слишком близко, вашу одежду, типа… придется сжечь. Я поглядел на остальных, спрашивая себя, не ослышался ли. Эти ангелы, или парни из Ночного Дозора, или кто там они, постоянно говорят такое, что перестаешь вообще что‑ либо соображать. Слушать Кэла – все равно, что смотреть какую‑ то безумную версию исторического канала, где круглые сутки семь дней в неделю показывают всякие ужасы – эпидемии, массовую резню, инквизицию. – Придется сжечь нашу одежду? – спросила Минерва. – Но это мое последнее приличное платье! Может, лучше было бы посадить ее в стеклянный пузырь или что‑ то вроде этого? Кэл покачал головой. – Весь дом устроен таким образом, что воздух всегда течет только в направлении доктора Проликс, чтобы микробы вокруг нее не могли попасть туда, где вы будете стоять. Просто не пересекайте линию. – Бубонная чума? – Алана Рей содрогнулась всем телом и с силой прижала друг к другу руки. – Сколько же лет этой женщине? – Много, – ответил Кэл. В Манхэттене улицы уцелели. Крысы сновали среди подтекающих груд мусора, бродячие коты прятались под разбитыми, неподвижными машинами. Там, где проползли черви, асфальт пошел рябью и остались блестящие в свете солнца пятна черной воды. Зияющие дыры обозначали места, откуда черви вырвались на поверхность. А вдруг кто‑ то стоял точно на этом самом месте? Страшно даже подумать, что с ним стало. Послушать Кэла, так с точки зрения природы все это в порядке вещей: они охотники, мы их добыча. Природа меня уже достала. – Никаких тел, – заметила Алана Рей. – Инферны – каннибалы, – объяснила Ласи. – Да и черви пожирают людей. – Гораздо чище, чем при обычной эпидемии, – сказал Кэл. Меня словно громом ударило: это был не тот Манхэттен, в котором я вырос. На мгновение возникло ощущение, будто я смотрю кино – огромную, зловещую версию «Мира Диснея». [63] И никаких настоящих монстров под ногами нет, и обезумевшие люди не прячутся в темных зданиях, и наши родители живут себе в реальном Манхэттене, недоумевая, куда мы подевались. Но потом мы проехали мимо пустого школьного двора, бетон на котором был взломан из конца в конец. Тут же стоял фургон с мороженым, расколотый снизу, из‑ под земли, почти пополам. Из него на улицу текла липкая белая масса, и ветер разносил запах прокисшего молока и жженого сахара. Посреди игровой площадки валялись баскетбольные мячи, которые шевелил ветер, и ощущение реальности всего происходящего нахлынуло на меня снова. Наши машины медленно ехали в деловой центр города, стараясь избегать самых скверных улиц и любых замеченных нами людей. Маленькие группы их перебегали с места на место, таща воду, еду и всякие другие вещи, добытые, скорее всего, в брошенных магазинах. Разбитые, зияющие окна были повсюду. – Все эти люди заражены? – спросила Перл. – Если и так, пока симптомы не проявили себя, – ответил Кэл. – Инферны не выносят прямого солнца. Изогнув шею, я поглядел в заднее окно. Был почти полдень, солнце проникало в узкие каньоны делового центра. Все ангелы надели темные очки, кроме Кэла. Проблема состояла в том, что сейчас, на грани зимы, солнце в Нью‑ Йорке садится рано. Еще час, и тени опустевших небоскребов начнут удлиняться. Я очень надеялся, что наш разговор надолго не затянется. Мы ехали в направлении фондовой биржи. Это была наихудшая часть города, с опустевшими, разрушенными улицами. Бумаги и мусор парили вокруг, подхваченные маленькими циклонами, и Ласи то и дело сигналила, чтобы разогнать большие стаи крыс. Вряд ли можно было предположить, что биржа снова заработает в ближайшее время. Перл отключила двигатель, машина проехала несколько ярдов по инерции и остановилась. Ангелы со своими мечами поспешно попрыгали вниз и окружили нас. Асфальт был в рытвинах и ямах, как будто черви постоянно вылезали тут наружу. – Все выходим, – сказала Ласи. – Но ступаем как можно легче. Черви могут услышать наши шаги. Я открыл дверцу со своей стороны и выглянул на улицу. Вся она была в пятнах черной воды и чего‑ то липкого, красного. «Вот дерьмо», – подумал я. Всю свою жизнь я был верхним звеном пищевой цепи и практически никогда не ценил этого: Инферны – это очень плохо, даже хуже наркоманов, так мне казалось. Но черви… когда земля как бы разверзается и поглощает людей… это просто подло. Я осторожно опустил на улицу одну ногу, потом другую, чувствуя, как нервная дрожь пробегает по телу. Асфальт казался хрупким, типа льда на озере в Центральном парке, если ступить на него ранней весной. Ноги сопротивлялись, но я заставил себя сделать первый шаг, хотя чуть не вскрикнул, вообразив, будто из‑ под земли вырвалась голодная пасть и схватила меня за ногу. Но это был просто кусок старой жвачки, нагретой солнцем. Он прилип к моей подошве и при каждом шаге издавал хлюпающий звук. Ангелы повели нас в длинный, изогнутый проулок. Старомодный булыжник был разбит и выворочен, в нескольких зияющих дырах бурлили скопища крыс. При виде всех этих покрытых мехом тел меня снова пробрала дрожь. Кэл и Ласи говорили, что крысы вроде бы на нашей стороне, что они сохраняют в себе паразита, а потом выносят его наверх, когда начинают подниматься черви. Но что в этом хорошего, лично мне было не понять… Мы медленно крались по проулку, обходя стороной проделанные червями дыры. В конце стоял старый дом, на его крыльце во множестве сидели молчаливые, бдительные коты. Взгляды их красных глаз провожали нас, когда мы входили внутрь. На полу и впрямь была красная линия. Легкий ветерок дул в ее сторону; ощущение было такое, будто рука мягко давит на спину. Кэл объяснял, что весь воздух в доме движется к доктору Проликс, унося ее древние микробы от нас в большую печь, где они сгорают. Она обладает иммунитетом к собственным заболеваниям, поскольку инфицирована, как и остальные ангелы, но у нас возникнут проблемы, если мы подойдем слишком близко. Даже Кэл и Ласи не переступали черту. Не хотели, чтобы их фотличное обмундирование ниндзя сожгли, решил я. Я держался у задней стены, настолько далеко, насколько это было возможно. И не только от Леди Чумы, но и от странных кукол, выстроившихся рядами на полках ее офиса. Из их растрескавшихся голов торчали очень похожие на настоящие волосы, и на всех лицах застыла улыбка. Ребятишкам прошлого, должно быть, нравились ведьмы. – Ты та, кто поет, – заговорила доктор Проликс, игнорируя всех нас и вперив взгляд в Минерву. Голос у нее был сухой и шуршащий, типа, когда потираешь друг о друга листы бумаги. Лицо без морщин не выглядело старым, если не считать того, что кожа была очень тонкая, а улыбка чопорная. Она походила на собственных кукол, только с блестящими человеческими глазами. – Да, это я, – еле слышно ответила Минерва. – И где ты научилась этим песням, молодая женщина? – Когда я только заболела, то чувствовала, как что‑ то у нас в подвале зовет меня, делает, типа… Она захихикала. – Сексуально возбужденной? – подсказала доктор Проликс. – Да, наверно. Я спускалась туда в лихорадке и слышала доносящийся из трещин шепот. Ну и начала записывать то, что слышала. Я сглотнул. Мне никогда и в голову не приходило задуматься, откуда берутся ее стихи, но, с другой стороны, Минерва никогда и не говорила о том, что они поднимались из‑ под земли. А ведь могла бы. – Могу я кое‑ что послушать? – спросила доктор Проликс. – Ммм… По‑ вашему, это хорошая идея? – спросила Перл. – Не пой, дорогая, – сказала старая женщина. – Просто скажи что‑ нибудь. Минерва задумалась и потом прочистила горло. Она произнесла несколько слогов, сначала нечетко, с остановками, как будто кто‑ то пытается имитировать бульканье раковины. Потом в ее речи появился ритм, а странные звуки начали складываться в слова. Дальше Минерва перешла к стихам и рефренам, произнося их нараспев. Я узнал некоторые фразы из второй песни, и мои пальцы бессознательно задвигались, играя в воздухе басовое сопровождение. Я так увлекся, что не заметил, когда она начала петь. Пол немного задрожал. Возможно. – Прекрати! – рявкнула доктор Проликс. Минерва замолчала, встряхивая головой, как будто ее вырвали из транса. – Извините. – Мне всегда было интересно, как это работает, – сказала доктор Проликс. – Как это работает? – спросил Кэл. – Что «это»? – Последний раз враг приходил семьсот лет назад, еще до моего рождения. Однако Ночной Мэр уже родился к концу тех времен. Я удивленно вытаращился. Ладно, эта женщина говорит о столетиях… о том, что живет на свете уже столетия. Я чувствовал, как мозг пытается отключиться, типа как когда какой‑ нибудь сумасшедший разглагольствует в подземке, а ты хочешь, но не можешь перестать слушать. Доктор Проликс вытянула над своим столом руку. – Ты когда‑ нибудь задумывался, Кэл, как удавалось справиться с предыдущими вторжениями? Без сейсмографов? Без уоки‑ токи и сотовых телефонов? – Ммм… Может, они не так уж хорошо и справлялись? – сказал он. – Конечно, у них на пути не вставала национальная безопасность, затрудняя доставку лекарств в районы вспышек, и не существовало подземных туннелей, по которым враг теперь может забираться очень далеко. Но им приходилось очень нелегко. Сколько они потеряли в последний раз? Двести миллионов человек? – И все же человечество выжило. – Она сложила руки. – Согласно легенде, им не нужно было ждать, пока черви поднимутся. Некоторые инферны, называемые бардами, были способны вызывать их на поверхность. Дозор устанавливал ловушки и засады, убивая врага тогда и там, где ему было удобно. Кэл вздохнул. – И мы верим в это? Доктор Проликс кивнула. – Ночной Мэр еще ребенком видел, как это происходило. Видел, как женщина вызывала червя. – Ее блестящий взгляд скользнул по нашим лицам. – Вместе с пятнадцатью барабанщиками, звонарями, человеком, трубящим в раковину моллюска, и огромной толпой, ждущей, когда произойдет убийство. «Раковина моллюска? – подумал я. – Замечательно. Похоже, мне придется освоить еще один инструмент». – Парень, – сказала Ласи, хлопнув Кэла по плечу, – почему ты никогда не рассказывал мне об этом? – Сам впервые слышу, – пробормотал он. – Некоторые старые методы утрачены. – Доктор Проликс перевела взгляд на свои руки. – Многие из нас сгорели во времена инквизиции. – Опять они, – сказал Кэл. – Но это знание, похоже, не полностью потеряно. – Доктор Проликс посмотрела на Минерву. – Где ты живешь, дитя? – Ммм… В Борумхилле. Доктор кивнула. – Там похоронены некоторые старые семьи. – Похоронены? – переспросила Минерва. У меня отвисла челюсть. – Вы хотите сказать, что, типа, мы поем песни, которые придумали мертвецы? – Блестящая идея, Захлер, – сказал Кэл. – Послушайте, доктор Проликс, это просто называется принимать желаемое за действительное. Даже если Дозор когда‑ то давным‑ давно знал, как вызывать червей, эта информация утеряна, сгорела на столбах инквизиции. С какой стати она должна сохраняться, дожидаясь, пока кто‑ то спустится в подвал, в особенности здесь, в Новом Свете? – Не знаю, Кэл. Он покачал головой. – Мы видели это один‑ единственный раз, и тот эксперимент едва ли можно назвать управляемым. Больше похоже на совпадение. Враг любит кормиться, когда собирается большая толпа, типа недавних волнений в Праге. Доктор Проликс какое‑ то время молчала, и я немного расслабился. Может, они поставят крест на всей этой истории с Минервой и просто отвезут нас обратно в Нью‑ Джерси. Мы находились здесь всего полчаса, солнце еще светит ярко… – Нет, – сказала Алана Рей. – Это было не совпадение. Все посмотрели на нее. Она содрогнулась, трижды дотронулась до груди и ткнула дрожащим пальцем в доктора Проликс. – Я могу видеть некоторые вещи. У меня неврологическое заболевание, которое может вызывать болезненные пристрастия, утрату контроля над моторикой и галлюцинации. Но иногда это не галлюцинации, мне кажется, а реальность, которая складывается из узоров вещей. Я могу видеть музыку, и я часто видела, как происходили некоторые вещи во время наших репетиций, и когда играла «Армия Морганы»… – «Армия Морганы»? – спросила Ласи. – Это у них гитарист инфицирован? – Самой Морганой, – ответил Кэл. – Но не их певица. – Алана Рей дернула головой, указывая на Минерву. – Вот почему мы сделали зверя реальным, не они. «Чудесно, – подумал я. – В Нью‑ Йорке тысяча групп, но я, конечно, должен был оказаться в той, которая способна вызывать монстров». – Алана Рей права. – Перл шагнула вперед и остановилась прямо перед красной линией. – И это не только Минерва. Все в новом звуке в той или иной степени сталкивались с этим. – Она посмотрела на Кэла. – Ты всегда говоришь, как природа хранит вещи: в наших генах, в болезнях, которые мы разносим, даже в наших домашних животных. Все, что нам нужно для борьбы с червями, есть вокруг нас. Может, и музыка часть этого. – Музыка? – сказал Кэл. – Музыка не биология. – Да, Перл, – вмешался в разговор я. – Мы говорим не о какой‑ то природной силе. Мы говорим о нас. Она покачала головой. – Лично я говорю о том, что происходит, когда тысяча людей собираются в одном месте, и движутся вместе, и сосредотачиваются на одном и том же ритме, и произносят одинаковые слова, и изгибаются и поворачиваются в унисон. Я говорю о Тадж‑ Махале человеческих ритуалов: огромная толпа, находящаяся на грани, ждущая, когда прозвучит одна‑ единственная нота. Эта магия неодолима, даже если ты случайно родился гигантским червем. – Другими словами, музыка тоже биология, – Минерва улыбнулась. – Расспроси об этом Астора Михаэлса, Кэл. Он закатил глаза. – И мертвецы писали ваши стихи? – Я не знаю, откуда Мин взяла слова, – сказала Перл. – Может, они побочный результат самой болезни или Мин просто вообразила, что они исходят от стен. А может, они на самом деле бессмыслица и в расчет нужно принимать только мелодии. Но они работают. Алана Рей кивнула. – Они заставляют воздух дрожать. – Они то, что, как мне казалось, мы утратили, – мягко сказала доктор Проликс. – Мы не можем сражаться с теми, кого не в состоянии найти. Но если мы сумеем вызывать червей в место по нашему выбору, эта война может оказаться намного короче. – Может, это все же управляемый эксперимент, Кэл, – сказала Ласи, – Немного науки, немного искусства. Он пробежал взглядом по лицам и вздохнул. – Вы босс, доктор. Как только их гитаристу станет лучше, я все организую. – Эй, постой! – воскликнул я. – Ты же не хочешь сказать, что нам придется играть эти песни снова? Минерва захихикала. – Давайте устроим настоящее шоу!
«The Kills» [64]
АЛАНА РЕЙ
Мы расположились в старом амфитеатре парка Ист‑ ривер. В окружении рассыпающегося, покрытого граффити бетона, сквозь трещины в котором пробивалась густая трава, возникало ощущение, будто мир пришел к концу давным‑ давно. Это место было заброшено задолго до кризиса санитарии, но наглядно демонстрировало, как будет выглядеть весь Манхэттен спустя несколько лет: ничего, кроме развалин и сорной травы. Вдоль одного края парка тянулась пустая скоростная магистраль ФДР, [65] за ней раскинулся весь город, странно притихший. Можно было разглядеть лишь редкие движения в обращенных к нам окнах – слабую пульсацию жизни. Ангелы Ночного Дозора трудились не покладая рук, доставляя нам все, что мы просили, опустошая магазины Мидтауна[66] в поисках нужного оборудования и инструментов. Мне они принесли новую, с иголочки, барабанную установку Ludwig и комплект тарелок. Однако Кэл хотел иметь управляемый эксперимент и настаивал, чтобы различий с нашим первым выступлением было как можно меньше. Поэтому Ласи, три других ангела и я отправились в скобяную лавку в Ист‑ Виллидж, [67] торопясь закончить нашу поездку до того, как сядет солнце. Все окна были разбиты, и ангелы без колебаний проникли внутрь сквозь них. Мои кеды заносило на битом стекле; внутри было темно, и я ничего не видела. Постепенно, однако, глаза привыкли, и я разглядела почти пустые полки, практически все разграблено. Ангелы отправились на поиски, а я стояла у разбитого окна, боясь шагнуть из солнечного света в темноту внутри, прислушиваясь к чему‑ то или кому‑ то, прячущемуся среди остатков разграбления. Одной оставаться на улице, однако, тоже не хотелось. В конце концов, Ласи закричала, что нашла то, что требовалось. По счастью, на ведра для краски никто не позарился. Когда мы выходили, из окна наверху нас окликнули двое мальчишек. Им нужна еда, сказали они, и электрические фонарики, чтобы ночью отгонять инфернов от дверей и окон. Их родители ушли и не вернулись. Ангелы поднялись наверх и отдали им найденные в магазине батарейки. Потом из других окон нас начали окликать другие люди, прося о помощи. Но нам нечего было им дать. Возникло ощущение беспомощности, мир начал мерцать, пронизанный чувством вины. Я подписала контракт Астора Михаэлса, поставила свою подпись, скрепляя ею не только слова, но и последствия. И монстр, которого я видела, оказался реальным и вышел наружу, и погибло много людей. Может, сотни. И я была в ответе за это. Моральный риск все еще преследовал меня, выползая из‑ под ног, словно зверь Минервы, едва различимый уголком глаза. Он шелестел травой в Нью‑ Джерси и громыхал в трубе, когда я принимала душ. Но здесь, в городе, он разрастался еще больше, впитывая энергию разбитого стекла и опустевших улиц. Он никогда не покидал меня. Я знала, что это просто галлюцинация, фокус сознания. У меня осталась последняя бутылочка таблеток, и я начала себя ограничивать. Но когда я стояла здесь, на пустом пространстве Первой авеню, мой моральный риск казался реальнее, чем я сама. Мос еще не совсем поправился, но уже мог слышать собственное имя, не вздрагивая, мог смотреть на Минерву и даже прикасаться к ней. Они ждали нас в тени раковины амфитеатра, Мос перебирал пальцами струны новой гитары. – Не хуже твоего «Страта»? – спросила я, заранее зная ответ. Он вздрогнул при этом напоминании и покачал головой. Тени удлинялись; от одной из военных машин Ночного Дозора подвели электричество, и мы занялись проверкой звука. Мощности хватало для работы всех инструментов, микшерного пульта и целой горы усилителей. С каждой стороны амфитеатра ангелы установили вышки для освещения сцены. Когда над Манхэттеном сгустятся вечерние сумерки, наши огни, словно маяк безопасности, будут видны за много миль. Мы рассчитывали собрать толпу из числа оставшихся в городе миллионов выживших. Зрители необходимы, я была уверена в этом: они фокусировали пение Минервы, насыщали его человечностью, а именно этого враг и жаждал. Когда ангелы все подготовили, мы собрались на сцене, дожидаясь захода солнца. Черви никогда не выходят на поверхность при солнечном свете, во всяком случае, на такое время, чтобы иметь возможность убить их. Парк начал оживать. Среди вывороченного бетона скользили коты, в траве сновали всякие мелкие создания. Ласи велела Перл, Захлеру и мне сесть на одну из машин Ночного Дозора – чтобы нас не покусали инфицированные крысы. Это казалось разумным. Группы, в которых слишком много насекомых, – наподобие «Токсоплазмы» – могли играть лишь быструю, дерганую музыку. И мне не хотелось становиться инферном. Не хотелось ненавидеть свои барабаны, своих друзей, собственное отражение. Ласи говорила, что инферны, которые были набожными христианами, боятся даже вида креста. Выходит, я тогда стану приходить в ужас от своих таблеток? От ведер для краски? От вида музыки? Цвет неба менялся от бледно‑ розового к черному, и я заметила неподалеку движущиеся человеческие фигуры – это инфицированные вышли на охоту, разыскивая незараженных. Пока они сторонились ярко освещенного амфитеатра, но невольно возникал вопрос, смогут ли несколько прожекторов и дюжина ангелов предоставить нам реальную защиту в городе, полном каннибалов. Я барабанила по бедрам и напоминала себе, что черви – вот настоящий враг: непостижимые, бесчеловечные. Они пришли из такого темного, мрачного места, существование которого мы даже представить себе не могли. Однако инферны по‑ прежнему оставались людьми. Мос и Минерва – мои друзья и в достаточной степени человечны, чтобы любить друг друга. Сначала инфекция заставила Моса истекать потом, чувствовать себя больным и одновременно неистовым, но я видела, что и обычная любовь способна точно так же повлиять на человека. Он уже снова играл на своей гитаре; может, вскоре он станет вроде ангелов, сильным и уверенным. Я вспомнила, как Астор Михаэле светился от счастья, рассказывая о группах, с которыми подписал договор. Он думал, что инферны выше людей, что они как боги, как рок‑ звезды. Он даже считал, что они играют совсем другую, новую музыку. Конечно, если Перл права, новый звук на самом деле совсем не новый. Несмотря на все наши клавиатуры, и усилители, и эхорезонаторы, песни, нервно мерцающие в моей голове, подобны самой борьбе: они очень, очень стары. Никогда прежде я не видела Манхэттен полностью темным. Обычно небо светилось розоватым мерцанием парортутных уличных фонарей, на другой стороне реки посверкивали огни, окна в домах сияли всю ночь. Но сейчас энергетическая система вышла из строя, и кроме наших огней, единственный свет изливали на землю звезды, в странном изобилии высыпавшие на небе. Ласи залезла к нам на грузовик. – В свете всей этой идеи мне приходит в голову только одна проблема. – Всего одна? – спросил Захлер. – Ну, одна серьезная. – Ласи кивнула на темный город. – Эти люди видели, как весь их мир разваливается на части, и выжили лишь потому, что были очень осторожны. С какой стати они покинут свои забаррикадированные квартиры ради чего‑ то столь несущественного, как бесплатный концерт? Я окинула взглядом ряды темных окон. – Астор Михаэле говорил, что, пока мы не придумали себе названия, наши настоящие зрители найдут нас по запаху. – По запаху? – Она принюхалась к воздуху, – Паразит обостряет наше восприятие, знаете ли. Но мы ведь говорим о незараженных людях! Я нахмурилась. Конечно, Астор Михаэле – человек, лишенный нравственных устоев, заблудившийся в лабиринте моральных рисков, но он очень хорошо понимал поведение толпы. Даже если прячущиеся в городе люди в ужасе, им по‑ прежнему требуется хотя бы лучик надежды. – Не волнуйся. – Я похлопала себя по лбу. – Они придут. К десяти вечера ветер усилился, неся с Ист‑ ривер холодный, соленый воздух. Ангелы исчезли, растворились среди деревьев, притаились наверху осветительных вышек, на куполовидной крыше амфитеатра, охраняя нас – как тогда, в ночном клубе. Готовые в любой момент спуститься. И, хотелось надеяться, защитить нас, если начнется что‑ то ужасное. Перл включила микшерный пульт, и колонны громкоговорителей загудели. Она дала Захлеру низкое ми, он начал настраивать свой бас, и сцена подо мной загрохотала. Мос и Минерва вышли из тени и заняли свои места, вздрагивая от холода. Мы выждали немного, глядя друг на друга. В конце концов, Перл придумала для нас идеальное название, но сообщить его было некому. Поэтому мы просто заиграли. На этот раз Захлер не замер, как истукан. Он начал большой рифф, басовые ноты загрохотали по парку, лениво отскакивая от стен недостроенных зданий вдоль края Манхэттена. Вспыхнули остальные лампы, ярко‑ белые вместо цветных гелиевых, к которым мы привыкли, такие резкие, как в кино. Их свет ослеплял нас, лишая возможности разглядеть хоть что‑ то в окружающей тьме. Мы чувствовали себя совершенно беззащитными и надеялись только на ангелов. На этот раз застыл Мое; по его телу пробежало долгое содрогание, как будто он сражался с проклятием собственной музыки. Но, в конце концов, его пальцы заплясали по струнам; годы упражнений перевесили воздействие паразита внутри его. Я начала барабанить, мышцы задвигались в соответствии с привычным узором, но порхание рук не успокаивало меня. И дело было не в пустой тьме передо мной и не в тысячах смертельно опасных, инфицированных маньяков вокруг. Дело было даже не в огромных, пожирающих людей созданиях, которых мы пытались вызвать. Меня пугала мысль снова оказаться втянутой в механизм нашей музыки. Я помнила, как играла, не в силах остановиться, когда червь метался в толпе, расправляясь с людьми, которые, как загипнотизированные, смотрели на нас. Моральный риск все еще прятался по краю моих видений, наблюдая за мной и выжидая. Если мир в ближайшее время не исцелится, эти видения могут стать слишком реальны. У меня кончаются таблетки, последняя полупустая бутылочка перекатывается в кармане, с каждым днем становясь все легче. Рискуя своей жизнью здесь, на холодном краю Манхэттена, я не была героиней. Я просто была логична. Я отношусь к числу тех, кому, чтобы выжить, требуется цивилизация. Минерва запела, ее голос шарил во тьме, разносясь по пустому, заросшему деревьями парку. Призывая. Воздух начал искриться, и вскоре я увидела музыку: ноты Моса парили в воздухе, пронзительная мелодия Перл, словно тоненький луч прожектора, двигалась между ними, заставляя их мерцать. Песня Минервы прорывалась сквозь все это, устремляясь во тьму, а мы с Захлером играли с яростной решимостью, плотно, как сомкнутые пальцы, словно часовые, боящиеся повернуть головы. Мы играли всю пьесу, от начала до конца, надеясь, что кто‑ нибудь нас услышит. Когда мы закончили, не было ни приветственных криков, ни аплодисментов, ни хотя бы одного‑ единственного подбадривающего возгласа. Никто не пришел. Потом огни вокруг слегка померкли, и я поглядела туда, где должны были находиться зрители. И встретилась с целой галактикой глаз. Глаз, способных видеть ночью.
|
|||
|