|
|||
Кэйго Хигасино 9 страницаКусанаги, не скрывая разочарования, спрятал фотографию за пазуху и протянул визитку: – Если вдруг вспомните, свяжитесь со мной. – Разумеется. А этот господин… он как‑ то связан с убийством? – Пока еще ничего не известно. Расследование продолжается. – Он имеет отношение к госпоже Ханаоке? – Да, в некоторой степени, – Кусанаги замялся. Было видно, что он не хочет выдавать информацию. – Кстати, вы вместе с Югавой заходили в «Бэнтэн»… Исигами поднял глаза на детектива. Вопрос был неожиданный, он не сразу нашелся, что ответить. – Позавчера случайно увидел вас двоих. Я был на работе, поэтому не подошел. Вел наружное наблюдение – догадался Исигами. – Я привел Югаву в лавку – он сказал, что хочет купить бэнто. – Почему в «Бэнтэн»? Бэнто можно купить в любом универсаме. – Ну, об этом вам лучше спросить у него. Он попросил – я отвел. – Югава говорил что‑ нибудь о госпоже Ханаоке и об убийстве? – Но я же сказал, он передавал просьбу о сотрудничестве с полицией. Кусанаги замотал головой: – Что‑ нибудь еще. Возможно, вы слышали, он иногда дает мне ценные советы по поводу моей работы. Он выдающийся физик, но вдобавок у него талант к расследованию преступлений. Я надеялся, что он высказал вам свои соображения по этому делу… Исигами почувствовал некоторое смятение. Раз Югава и этот детектив так много общаются, они наверняка должны были обмениваться своими соображениями по поводу убийства. Почему же в таком случае детектив расспрашивает его, Исигами? – Никаких особых идей он не высказывал… – это все, что он мог ответить. – Понятно. Ну извините, что отнял у вас время. Кусанаги, поклонившись, пошел назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство. Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, из‑ за непредвиденной неизвестной величины вдруг начинает рассыпаться…
Выйдя на станции Синодзаки, Кусанаги достал мобильный. Выбрав номер Югавы, нажал на кнопку. Приложив трубку к уху, осмотрелся по сторонам. Для трех часов пополудни, этого половинчатого времени, народу было довольно много. Перед супермаркетом, как всегда, тесным строем стояли велосипеды. Прозвучал сигнал соединения с сетью. Кусанаги ждал, когда послышится гудок вызова. Но прежде чем он зазвучал, Кусанаги выключил телефон. Его взгляд наткнулся на того, кого он искал. Сидя на ограде перед книжным магазином, Югава ел мороженое. На нем были белые штаны и черный, свободного покроя пиджак. И еще узкие солнечные очки. Кусанаги пересек дорогу и подкрался к нему со спины. Югава, казалось, смотрел в сторону универмага. – Профессор Галилей! – громко сказал Кусанаги, рассчитывая напугать его, но реакция Югавы оказалась неожиданно вялой. Продолжая лизать мороженое, он, точно в замедленной съемке, не спеша повернул голову. – У тебя хороший нюх. Недаром детективов называют ищейками, – сказал он, не выразив никакого удивления. – Что ты здесь делаешь? Только не говори, что ешь мороженое. Такой ответ не принимается. Югава усмехнулся. – Я тоже хотел спросить, что ты здесь делаешь, но ответ очевиден. Меня ищешь. Вернее сказать, приехал, чтобы узнать, что делаю я. – Если ты такой догадливый, отвечай прямо. Что ты здесь делаешь? – Тебя ждал. – Меня? Издеваешься? – Нет, почти серьезно. Давеча я звонил на кафедру, и аспирант сказал мне, что ты заходил. И вчера вечером, как мне передали, ты заглядывал. Поэтому я и решил: если тебя подождать здесь, ты в конце концов объявишься. Ведь аспирант сказал тебе, что я, скорее всего, в Синодзаки. Все было именно так, как сказал Югава. Когда Кусанаги пришел в университет Тэйто, ему, как и вчера, сказали, что Югавы нет на работе. Основываясь на том, что слышал накануне от аспиранта, он предположил, что его приятель опять в Синодзаки. – Я спрашиваю тебя: зачем ты пришел сюда? – сказал Кусанаги, немного повышая голос. Он не смог сдержать раздражения, хоть и привык к шутливым околичностям физика. – Ладно, не кипятись! Как насчет кофе? Хоть он и из автомата, но повкуснее, чем растворимый у меня на кафедре. – Югава поднялся и швырнул вафельный рожок с мороженым в ближайшую урну. Они купили по банке кофе в автомате возле супермаркета, и Югава, оседлав стоящий тут же велосипед, тотчас начал пить. Кусанаги открыл свою банку стоя и оглядываясь по сторонам. – Нехорошо без спросу садиться на чужой велосипед, – заметил он. – Все в порядке. Владелец вряд ли скоро появится. – Откуда ты знаешь? – Тот, кто оставил здесь велосипед, наверняка зашел в метро. Если даже он поехал до ближайшей станции, то, покончив с делами, вернется не раньше, чем через полчаса. Кусанаги, хлебнув кофе, посмотрел на него с тоской. – Ты и это успел заметить, пока ел мороженое? – Наблюдать за людьми – мое хобби. Очень занимательно. – Хватит саморекламы, не тяни, объясняй. Почему ты здесь? Только не ври, что это не имеет никакого отношения к расследованию убийства. При этих словах Югава обернулся и взглянул на ручной тормоз на заднем колесе велосипеда, на котором восседал. – В последнее время редко кто помечает велосипед своим именем. Из предосторожности. Считается опасным, если какие‑ то сведения попадут к незнакомым людям. Раньше, напротив, на всех велосипедах можно было увидеть имена их владельцев, но времена меняются, меняются и обычаи. – Я вижу, ты заинтересовался велосипедами. Кажется, мы уже говорили на эту тему. Припоминая прошлые разговоры, Кусанаги начал догадываться, куда клонит его приятель. Югава кивнул: – Ты высказал сомнение, что найденный возле трупа велосипед подброшен в качестве отвлекающего маневра. – Я только отметил, что не было смысла использовать его для отвода глаз. Если преступник специально оставил на велосипеде отпечатки пальцев своей жертвы, не было необходимости сжигать подушечки пальцев. Ведь так в результате и получилось – благодаря отпечаткам пальцев на велосипеде мы установили личность убитого. – Все это так. Но что, если бы на велосипеде не было отпечатков пальцев? Неужели вы бы не смогли идентифицировать труп? Кусанаги молчал секунд десять. Этот вопрос не приходил ему в голову. – Скорее всего, смогли бы. В конце концов мы установили личность убитого, сличив отпечатки пальцев на велосипеде и в номере гостиницы, но думаю, и без отпечатков проблем бы не было. Я уже говорил, что мы сделали анализ ДНК. – Помню, помню. Короче, само по себе сжигание пальцев не имело смысла. Но что, если все это входило в расчет преступника? – Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно? – Разумеется, с точки зрения преступника, какой‑ то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по‑ твоему, можно это допустить? Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел: – Короче, ты хочешь сказать, что это все‑ таки было сделано для отвода глаз? – Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью? – Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким‑ то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии. – А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент. – Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги. – Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время. – Это основывается на показаниях владелицы велосипеда, ничего не поделаешь. Тут не может быть никаких вопросов. – Ты думаешь?.. – Югава покачал головой. – А почему вы так легко обнаружили владелицу? – Здесь тоже нет вопросов. Она подала заявление о краже велосипеда. Достаточно было навести справки. Услышав ответ Кусанаги, Югава тихо застонал. Даже темные очки не могли скрыть его досаду. – Что такое? Чем на этот раз ты недоволен? Югава посмотрел пристально на Кусанаги. – Ты знаешь, где был украден велосипед? – Разумеется, знаю. Я лично беседовал с его владелицей. – Тогда, извини за беспокойство, не мог бы ты мне показать это место? Где‑ то здесь? Кусанаги посмотрел на Югаву. Хотелось спросить: и ради этого мне пришлось сюда тащиться? Но он сдержался. – Вон там, – махнул рукой Кусанаги и первый направился в указанную сторону. Это было не дальше пятидесяти метров от того места, где они пили кофе. Кусанаги остановился перед тесно стоящими велосипедами. – Он был прикован цепью к ограде тротуара. – Преступник перерезал цепь? – Видимо, да. – Значит, взял с собой специальные ножницы… – сказал Югава, осматривая стоящие в ряд велосипеды. – Взгляни, как много велосипедов без всяких цепей. Зачем же он пошел на такие ухищрения? – Этого я не знаю. Может быть, приглянувшийся ему велосипед случайно оказался прикованным. – Приглянувшийся? – пробормотал Югава. – Так чем же он ему приглянулся? – К чему ты клонишь? – Кусанаги не сдержал раздражения. Югава повернулся к нему: – Как тебе известно, я и вчера приезжал сюда. Точно так же, как сегодня, наблюдал за этим местом. Велосипеды оставляют в течение всего дня. Более того, в большом количестве. Есть аккуратно запертые на цепь, но много и таких, которые, так сказать, сами просятся, чтоб их украли. Почему же из всех них преступник выбрал именно этот велосипед? – Еще не определено, что велосипед украл преступник. – Это неважно. Допустим, что велосипед украл убитый. В любом случае, почему именно этот? Кусанаги потряс головой: – Я не понимаю, что ты хочешь сказать. Был украден обычный, без особых примет велосипед. Ни о каком специальном выборе речи быть не может. – Нет, ошибаешься, – Югава помахал указательным пальцем. – Вот что мне пришло в голову. Этот велосипед новый или, во всяком случае, выглядит новым. Ну что, я прав? Кусанаги задумался. Он припоминал свой разговор с женщиной, у которой украли велосипед. – Да, ты прав, – ответил он. – Она сказала, что купила его только в прошлом месяце. Югава кивнул с таким видом, будто иного ответа и не ждал. – Так я и думал. Именно поэтому она не поленилась запереть велосипед на цепь, а когда его украли, тотчас же сообщила в полицию. Другими словами, преступник с самого начала собирался украсть именно такой велосипед. Поэтому он прихватил специальные ножницы, хоть и знал, что многие велосипеды стоят без всякой охраны. – Получается, ему был необходим новый велосипед? – Да, именно так. – Но зачем? – В этом‑ то и весь фокус. Если допустить, что наше предположение верно, цель у преступника могла быть только одна. Преступник хотел, чтобы владелец велосипеда непременно сообщил о пропаже в полицию. Можно предположить, что это каким‑ то образом было ему на руку. Или, говоря более конкретно, тем самым он добивался того, чтобы расследование пошло в неверном направлении. – Мы установили, что велосипед был украден между одиннадцатью утра и десятью вечера, а ты хочешь меня уверить, что это не так? Но откуда преступник мог знать, что скажет нам владелица велосипеда? – Насчет времени я не спорю. Но есть кое‑ что, о чем владелица должна была обязательно сказать полиции. А именно о месте, где был украден велосипед, – Синодзаки. Кусанаги, сглотнув, посмотрел на физика. – Хочешь сказать, что это был отвлекающий маневр, чтобы направить внимание полиции на станцию Синодзаки? – Возможно и такое объяснение. – Действительно, мы потратили немало времени и людских ресурсов, разыскивая очевидцев в окрестностях станции Синодзаки. Если твои рассуждения правильны, все это было впустую? – Не впустую. То, что велосипед был украден здесь, – это факт. Однако преступление, которое вы расследуете, не так просто, чтобы из этого факта сразу делать окончательные выводы. Оно совершено более искусно, более тщательно. Югава развернулся и пошел назад. Кусанаги поспешил за ним: – Ты куда? – Домой, куда же еще. – Подожди! – Кусанаги схватил его за плечо. – Я еще не спросил тебя о самом главном. Почему ты так заинтересовался этим делом? – А что, нельзя? – Это не ответ. Югава стряхнул с плеча руку Кусанаги. – Я подозреваемый? – Подозреваемый? Что ты мелешь! – В таком случае я вправе поступать так, как хочу. В мои планы не входит мешать тебе. – Все это прекрасно, но ты от моего имени солгал учителю математики, соседу Ясуко Ханаоки. Разве не ты сказал ему, что я прошу его сотрудничать с полицией? У меня есть право спросить, зачем ты это сделал. Югава в упор посмотрел на Кусанаги. Его лицо вдруг приняло несвойственное ему холодное выражение: – Ты ходил к нему? – Ходил. Ты же мне ничего не говоришь. – Он что‑ нибудь сказал? – Подожди. Моя очередь задавать вопросы. Ты считаешь, что учитель математики замешан в этом преступлении? Югава, не ответив, опустил глаза. После чего вновь зашагал в сторону станции. – Эй, подожди! – крикнул Кусанаги ему в спину. Югава замедлил шаг и обернулся: – Хочу тебя сразу предупредить, на этот раз я не стану оказывать тебе помощь. Я расследую это преступление по своим личным мотивам. На меня не рассчитывай. – В таком случае и я больше не буду делиться с тобой информацией! Югава на мгновение опустил взгляд: – Как угодно. На этот раз будем действовать независимо друг от друга, – сказал он и так решительно зашагал прочь, что Кусанаги не рискнул его преследовать. Выкурив сигарету, Кусанаги направился к станции. Он намеренно тянул время, чтобы не оказаться в одном поезде с Югавой. Непонятно почему, но это дело каким‑ то образом лично затрагивало Югаву, только так можно было объяснить его неожиданное решение расследовать преступление в одиночку. В данной ситуации самое лучшее – не мешать ему, пусть без помех пораскинет мозгами… Трясясь в вагоне метро, Кусанаги задумался: что же так мучит Югаву? Очевидно, проблема в этом учителе математики. Кажется, его зовут Исигами. До сих пор в расследовании Кусанаги и его коллег Исигами не играл какой‑ либо заметной роли. Сосед Ясуко Ханаоки – вот, собственно, и все. На кой он сдался Югаве? Кусанаги вдруг вспомнил о том, чему давеча стал свидетелем, когда вел наблюдение за лавкой, в которой работала Ясуко. Югава неожиданно появился там под вечер вместе с Исигами. По признанию Исигами, именно Югава выразил желание зайти в «Бэнтэн». Югава никогда ничего не делает без умысла. Значит, не зря они с Исигами заходили в эту лавку, у него была какая‑ то цель. Но какая? Между прочим, сразу после этого появился Кудо. Но вряд ли Югава заранее это предвидел. Невольно вспомнился разговор с Кудо. Он не упоминал об Исигами. Впрочем, Кудо вообще никаких имен не называл. На этот счет он выразился вполне недвусмысленно: я не из тех, кто доносит. В этот момент что‑ то зацепило Кусанаги. «Я не из тех, кто доносит» – по какому поводу была произнесена эта фраза? И он вспомнил сердитое лицо Кудо и его слова: «Есть мужчины, которые специально ради нее заходят в лавку». Кусанаги, неприлично громко хмыкнув, резко выпрямился. Сидящая напротив девушка смерила его брезгливым взглядом. Кусанаги посмотрел на схему метро. Пожалуй, сойду в Хамамати, подумал он.
Давно он не держал в руках руль, но уже через полчаса езды вполне освоился. Впрочем, прибыв на место, немного замешкался, когда надо было припарковать автомобиль на улице. Казалось, куда ни сунься, это создаст проблемы для соседних машин. К счастью, он заметил небрежно припаркованный малогабаритный грузовик и решился встать рядом с ним. За всю свою жизнь он во второй раз брал машину напрокат. В первый раз это было, когда работал ассистентом в университете. Он возил студентов на экскурсию по электростанции, где нужно было осматривать объекты, расположенные на большом расстоянии, волей‑ неволей пришлось взять напрокат машину. Тогда это был пикап на семь человек, сейчас – отечественная малолитражка. Ею управлять намного легче. Исигами устремил взгляд на стоящее справа невысокое здание. На нем висела вывеска «Компания Югэн. Отличная печать». Здесь работал Куниаки Кудо. Отыскать его фирму не составило большого труда. От детектива Кусанаги он знал имя – Кудо и то, что он руководит типографией. Порывшись в Интернете, Исигами нашел сайт, где были собраны сведения со ссылками обо всех типографиях, и перебрал те, что расположены в Токио. Только в одной компании директора звали Кудо. Сегодня, как только закончился рабочий день, Исигами направился в прокат и взял заранее забронированный автомобиль. На нем он и приехал сюда. Разумеется, брать напрокат автомобиль было связано с известным риском. Улик не избежать. Однако после долгих размышлений он все‑ таки решился. Установленные в машине электронные часы показывали пять часов пятьдесят минут, когда из главного входа показалась группа мужчин и женщин. Убедившись, что среди них – Кудо, Исигами напрягся. Он протянул руку к цифровой камере, лежащей на соседнем сиденье. Включив питание, посмотрел в видоискатель. Наведя на Кудо, привел в действие зум. Кудо был, как обычно, в строгом дорогом костюме. Исигами даже не знал, где продают подобные костюмы. «Именно такие мужчины нравятся Ясуко? » – невольно подумал он. И не только Ясуко, большинство женщин, если бы им предложили выбрать между ним и Кудо, без сомнения предпочли бы Кудо. Мучимый ревностью, он нажал на затвор. Заранее отключил вспышку. Тем не менее на дисплее отчетливо запечатлелась фигура Кудо. Солнце еще было высоко, на улице достаточно света. Кудо завернул за угол здания. Исигами уже установил, что там находилась стоянка. Он приготовился ждать, когда появится машина. Вскоре показался «мерседес». Зеленый. Увидев, что за рулем сидит Кудо, Исигами поспешно включил мотор. Не теряя из виду «мерседес», поехал следом. Он еще не привык к вождению, поэтому висеть на хвосте ему было нелегко. Тотчас же вклинились другие машины, Исигами едва не упустил «мерседес». Особенно трудно было у светофоров. Но к счастью, Кудо вел машину осторожно. Не превышал скорость, на перекрестках аккуратно останавливался на желтый свет. Исигами старался держаться на расстоянии, чтобы Кудо его не заметил. Но он ни в коем случае не собирался отказываться от преследования. Даже если не повезет и Кудо обратит внимание на следующую за ним машину. Управляя автомобилем, Исигами время от времени поглядывал на навигатор. Он не слишком хорошо разбирался в географии Токио. Судя по всему, «мерседес» Кудо направлялся в сторону района Синагава. Число машин увеличилось, преследовать становилось все труднее. Стоило немного расслабиться, как между ними встал грузовик. «Мерседес» практически исчез из поля зрения. Хуже того, пока Исигами колебался, не поменять ли полосу, зажегся красный свет. Грузовик остановился первым в ряду. Короче говоря, «мерседес» улизнул. И это все?! Исигами с досады ударил кулаком по рулю. Однако когда зажегся зеленый и движение возобновилось, перед следующим светофором он увидел «мерседес», мигающий задней фарой на правый поворот. Без сомнения, это была машина Кудо. Справа стоял отель. Видимо, Кудо собирался туда. Исигами, не колеблясь, устремился вслед за «мерседесом». Это могло показаться подозрительным, но он зашел уже слишком далеко, чтобы отступать. Загорелся светофор на правый поворот, «мерседес» тронулся с места. Исигами последовал за ним. При въезде на территорию отеля слева шел спуск на подземную стоянку. Не отставая от «мерседеса», Исигами съехал вниз. Беря талон на стоянку, Кудо слегка повернулся. Исигами вжал голову в плечи. Непонятно, заметил ли его Кудо. Стоянка была пуста. «Мерседес» остановился возле входа в отель. Исигами припарковался в отдалении. Выключив мотор, тотчас схватил в руки фотоаппарат. Кудо вышел из «мерседеса». Исигами нажал на затвор, чтобы запечатлеть эту сцену. Кудо посмотрел в сторону Исигами. Видимо, все‑ таки что‑ то заподозрил. Исигами еще ниже пригнул голову. Однако Кудо сразу же направился к входу в отель. Убедившись, что он исчез, Исигами поехал назад. Может быть, и этих двух снимков достаточно?.. Он так недолго оставался внизу, что когда проезжал через ворота на выходе со стоянки, денег с него не потребовали. Осторожно крутя руль, поднялся вверх по узкой полосе. Он уже продумал текст к этим двум фотографиям. Фразы, сложившиеся в его голове, были приблизительно следующими: «Я установил личность человека, с которым ты постоянно встречаешься. В доказательство прилагаю сделанные мною снимки. Я хочу знать, в каких отношениях ты с этим человеком. Если ты с ним в любовной связи, это подлое предательство! Ты знаешь, на что я пошел ради тебя! У меня есть право приказывать тебе. Немедленно прерви все отношения с ним! В противном случае весь мой гнев обрушится на него. Сейчас мне уже ничего не стоит сделать так, чтобы его постигла та же участь, что и Тогаси. У меня есть решимость, есть возможности. Повторяю, если ты с ним в интимной связи, я не позволю такого предательства. Я буду мстить». Исигами пробормотал заготовленный текст вслух. Проверил, достаточно ли угрожающе он звучит. Зажегся зеленый сигнал. Он медленно выехал из ворот отеля и вдруг… увидел направляющуюся к отелю Ясуко! Исигами невольно заскрежетал зубами.
Войдя в чайный зал, Ясуко сразу увидела в глубине машущую ей руку. Это был Кудо, в темно‑ зеленом пиджаке. Зал заполнен почти на треть. Воркующие парочки, но главным образом – солидные бизнесмены, проворачивающие какие‑ то сделки. Она прошла между столиками, смущенно опустив голову. – Извини, что так срочно тебя вызвал, – улыбнулся Кудо. – Что будешь пить? Подскочила официантка, Ясуко заказала чай с молоком. – Что‑ то случилось? – спросила она. – Нет, ничего серьезного, – он поднял чашку с кофе, но прежде чем отпить, добавил: – Вчера ко мне приходил детектив. Ясуко закусила губу. – Ты рассказывала полиции обо мне? – Простите… После нашего прошлого ужина в ресторане явился детектив и стал настойчиво расспрашивать, где я была и с кем. Я подумала, что глупо скрывать. Это вызвало бы подозрения… Кудо замахал руками: – Не надо извиняться! Я ни в чем тебя не упрекаю. Думаю, напротив, это даже хорошо: теперь, когда полиция знает о наших отношениях, нам будет спокойней встречаться открыто. – Вы правда так думаете? – она посмотрела на него исподлобья. – Да. Но придется смириться, что какое‑ то время на нас будут косо смотреть. Вот, кстати, только что, когда я сюда ехал, мне сели на хвост. – На хвост? – Вначале не замечал, но пока ехал, обратил внимание – одна и та же машина все время ехала за мной следом. Не думаю, что это моя мнительность. Во всяком случае, за мной следовали до самой стоянки этого отеля. Ясуко с тревогой посмотрела на Кудо, который рассказывал так, будто ничего особенного не произошло. – И что потом? – Не знаю, – он пожал плечами. – Было далеко, я не рассмотрел, кто сидел в машине. Он тотчас уехал. Честно говоря, до твоего прихода я наблюдал за здешней публикой, но кажется, здесь нет соглядатаев. Разумеется, у них есть технические возможности наблюдать за нами, оставаясь незамеченными… Ясуко огляделась по сторонам. Никто из присутствующих не обращал на них ни малейшего внимания. – Они подозревают тебя? – спросила она. – Ты – убийца Тогаси, а я твой пособник. Кажется, такой сценарий они состряпали. Приходивший вчера детектив напрямую потребовал у меня алиби. Официантка принесла чай с молоком. Ожидая, пока она удалится, Ясуко вновь окинула зал беспокойным взглядом. – Если предположить, что за нами следят, – сказала она, – увидев нас вдвоем, они вновь что‑ нибудь заподозрят. – Успокойся. Как я сказал, я хочу действовать открыто. Напротив, было бы подозрительно, если бы мы встречались втайне. Нам нечего скрывать и нечего стыдиться. – Как будто подчеркивая то, что он ничего не боится, Кудо непринужденно откинулся на диване, прихлебывая кофе. Ясуко притронулась пальцами к своей чашке. – Вы очень добры, но я все равно чувствую себя виноватой в том, что доставляю вам столько неприятностей. Мне кажется, все‑ таки было бы лучше нам некоторое время не встречаться… – Я так и думал, что ты это скажешь. – Кудо поставил чашку и подался вперед. – Именно поэтому я попросил тебя прийти. Я подумал, что в конце концов до тебя может дойти, что ко мне приходили из полиции, и ты поведешь себя как‑ нибудь неадекватно. Еще раз повторяю – за меня не беспокойся. Я сказал, что у меня потребовали алиби, но к счастью, есть человек, который может подтвердить, где я был в тот день. Так что в любом случае полицейские скоро от меня отстанут. – Я очень рада. – Но что меня по‑ настоящему заботит, так это ты, – сказал Кудо. – Так или иначе выяснится, что я не являюсь соучастником преступления. Но полицейские не снимут с тебя подозрений. Мне неприятно думать, что они и дальше будут отравлять тебе жизнь своими назойливыми расспросами. – Ничего не поделаешь. Кажется, это правда, что Тогаси меня разыскивал. – Какой негодяй! И что ему только от тебя было нужно?.. Даже мертвый он не оставляет тебя в покое, – Кудо скорчил кислую мину. Затем вновь посмотрел на Ясуко: – Я уверен, что ты не имеешь никакого отношения к убийству. Так что не подумай, что я в чем‑ либо тебя подозреваю, но если ты поддерживала хоть какие‑ то отношения с Тогаси, я хочу, чтобы ты сказала мне откровенно. Ясуко посмотрела на застывшего в ожидании Кудо. Она поняла, что в этом вопросе заключалась истинная причина, по которой он срочно захотел с ней встретиться. Несмотря ни на что, он все‑ таки подозревает ее… Ясуко принужденно улыбнулась. – Не волнуйся. Я к этому совершенно не причастна. – Так я и думал, но теперь мне спокойнее, коль ты сама это четко подтвердила. – Кудо посмотрел на часы: – Раз уж мы встретились, как насчет того, чтобы вместе пообедать? Я знаю здесь рядом хороший ресторанчик. – Прости. Сегодня я не предупредила Мисато. – Ну ладно. Не буду настаивать. – Кудо, взяв счет, поднялся. – Идем? Пока он расплачивался, Ясуко еще раз окинули взглядом зал. Нет, никого, кто бы своим поведением смахивал на полицейского. «Неудобно перед Кудо, но пока его подозревают в соучастии, все в порядке», – подумала она. Из этого следует, что полиция сбилась со следа и ищет на пустом месте. Она все еще колебалась, следует ли продолжать отношения с Кудо. Она страстно желала сближения. Но если они станут любовниками, не приведет ли это к катастрофе? У нее перед глазами неотрывно стояло бесстрастное, как луна, лицо Исигами. – Я тебя отвезу, – сказал Кудо, отходя от кассы. – Сегодня не надо. Доеду на метро. – Не упрямься. – Правда, не надо. Я хочу еще пройтись по магазинам. Кудо был огорчен, но все же улыбнулся: – Ну как хочешь. Тогда прощай. Я позвоню. – Спасибо за угощение. Когда Ясуко переходила улицу, направляясь к станции Синагава, зазвонил мобильный телефон. Она, не останавливаясь, открыла сумочку. Взглянув на дисплей, увидела, что звонит Саёко. – Алло! – А, Ясуко! Это Саёко. Ты можешь говорить? – По голосу чувствовалось, что она чем‑ то взволнована. – Да, все в порядке. Что случилось? – После того как ты ушла, опять был детектив. Он задавал такие странные вопросы, что я решила позвонить тебе. Сжимая телефон, Ясуко закрыла глаза. Опять этот детектив! Он, точно паук, оплел ее сетью. – Что же это за странные вопросы? – Понимаешь, об этом типе. Об учителе математики. Его зовут Исигами. При этих словах Ясуко чуть не выронила телефон. – Зачем он им? – Голос ее дрожал. – Полицейский сказал, что, по его сведениям, есть покупатели, которые приходят купить бэнто исключительно ради того, чтобы увидеться с тобой, и он спросил, кто это. Наверно, Кудо им проговорился. – Кудо? Она растерялась – он‑ то какое к этому имеет отношение? – Дело в том, что я говорила с Кудо. И сболтнула, что кое‑ кто каждое утро заходит, чтобы только увидеть тебя. Видимо, Кудо передал мои слова детективу. Ясуко подумала, что это похоже на правду. После разговора с Кудо детектив зашел в «Бэнтэн», чтобы проверить его слова. – И что же ты ответила? – Я подумала, что нет смысла скрывать, и честно все рассказала. Об учителе, живущем с тобой по соседству. Но я подчеркнула – это всего лишь наши предположения, что он в тебя влюбился, а как там на самом деле, бог весть.
|
|||
|