Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Торонто. Нью-Йорк. Торонто. Нью-Йорк. Торонто. Нью-Йорк. Торонто. Нью-Йорк. Торонто. Нью-Йорк. Торонто. Нью-Йорк. Часть вторая. Перейти черту. Торонто



Перейти черту

  

       14

Торонто

   

— Твои первые настоящие пробы, — объявил Ньюлэнд, глядя на панели фальшивой стены в углу, за которыми скрывался Мэнни с камерой, объектив был спрятан за латунным светильником. — Может, станцуешь для нас? — Он показал на низкую круглую платформу, служившую приватной сценой. — Готов спорить, что ты чертовски хорошо танцуешь.

Дженни была не так глупа. Она уже догадалась, что происходит. После того как ее как следует напоили и в конце концов заманили наверх, где она увидела помост, тогда она и поняла, зачем она здесь на самом деле, почему ее окружили таким вниманием. Затем и устроили это сборище, потому они и были так милы, расточали ей комплименты и кормили обещаниями.

Хотя она и испытала некоторое разочарование, все равно внимание мужчин ее волновало. Алкоголь раскрепощал ее тело и мысли, ее завораживало то, как смотрят на нее мужчины вокруг, их необычный пристальный интерес, который постепенно заводил ее, прогонял настороженность, притуплял острый страх перед мужчинами, который она обычно чувствовала. Из-за спиртного она казалась себе сексуальной, гибкой, смаковала собственное чувство владения ситуацией, и большая волна удовольствия пробежала по ее телу при мысли о том, чтобы раздеться перед ними, перед этими незнакомыми мужчинами, окружившими ее со всех сторон, плененными перспективой увидеть ее обнаженное тело.

Вдруг из динамиков на стене полилась вкрадчивая музыка, сначала негромкая, потом звук стал нарастать, и мужчины восприняли сигнал и расселись на деревянных складных стульях вокруг помоста. «Сколько глаз смотрят на меня, — подумала Дженни, — хотят меня». Она стояла в одиночестве, гадая, станцевать ли ей для начала или сразу раздеваться. В музыке не было слов, одни инструменты, медленный, легкий ритм, печальная труба и ритм малого барабана, который совпадал с ее мыслями, заставлял ее покачиваться в такт. Свет постепенно потух — все выключатели находились на одном пульте, которым управлял Мэнни. Лица мужчин оказались в тени, смутные, размытый воздух комнаты легко гармонировал с минорным настроением музыки.

Дженни отдалась на волю музыке, которая стала управлять ее телом, она покачивала бедрами, не глядя на мужчин, и она осторожно ступила на помост, желая дать им понять, что она не видит их, словно бы не знает об их присутствии, словно бы она просто у себя в спальне, в одиночестве, раздевается под любимую песню по радио. Закрыв глаза, она повернулась, стараясь использовать каждую мышцу тела, включить ее в представление, двигая бедрами и запрокинув голову, не открывая глаз, пока ей не пришлось их открыть от страха, что у нее закружится голова, что ее стошнит. Если ее стошнит, все будет кончено. Так уже бывало в присутствии отца. Ее много раз тошнило, а он потом только приказывал ей все вычистить собственным языком.

Она стала лицом к мужчинам, наклонила голову вперед, глядя на них, как она воображала, темными, чувственными глазами. Их лица были неразличимы в приглушенном свете, некоторые из них улыбались оценивающей, другие злой, знающей улыбкой, а третьи сидели без выражения, почти мрачные. Она настолько чувствовала себя частью этого места, принадлежала ему, как будто тьма внутри нее составляла одно целое с этими мужчинами, как будто они вместе понимали что-то общее.

Она завела руку за спину и расстегнула «молнию» на платье. Ритм музыки как будто стал чуть быстрее, как медленное сердцебиение. Она спустила бретельки платья, открывшего белое кружево ее бюстгальтера. Застежку она нащупала не с первого раза. Белье было для нее ново и незнакомо. Она протянула руку и стала искать, но не нашла, и тогда только вспомнила, что он застегивается спереди. Расстегнув пластиковый крючок, она сняла бретельки и сбросила кружево, открывая грудь.

Пробы, сказала она себе. Ну, как вам это? Спорим, вы все хотели бы к ним присосаться. Тем хуже для вас. Не выйдет. Смотреть можно, трогать нельзя. Я на экране. Когда я здесь, на экране, смотреть можно, трогать нельзя.

Один из мужчин вздохнул, несколько заерзали на своих стульях. Она стряхнула платье с колен, но при этом чуть споткнулась. Ей хотелось быть такой изящной, и эта неловкость была совершенно ни к чему, из-за нее она хрипловато засмеялась и потерла подбородок. Теперь они видели ее трусики, видели сквозь тонкую хлопчатобумажную ткань. Она повернулась к мужчинам спиной и наклонилась вперед. Просунув большие пальцы рук под эластичную ткань на бедрах, она спустила их, открывая безупречную белизну своей кожи и заманчиво поднимавшийся холмик между бедрами, и прохладный воздух коснулся ее в этом теплом, влажном месте.

Выступив из белья, она стала медленно поворачиваться кругом. Она нужна этим мужчинам. Они ее хотят. Всю ее целиком. Это она владеет их вниманием. Она остановилась, чтобы они смогли рассмотреть ее тело голодными глазами, ощупывавшими каждый дюйм ее кожи. Потом она стала сгибать колени, пока не села на бедра, завела за спину обе руки и оперлась о помост, потом опустилась на прохладные доски, чувствуя воздух между раскрытыми ногами. Снова задвигались стулья, а она смотрела на них. Один человек закрыл лицо, но остальные смотрели на ее раздвинутые ноги, хотели быть внутри нее. Она легла на помост и закрыла глаза, опустила руку между ног и раскрыла свои губы для этих мужчин.

Смотреть можно, трогать нельзя.

Ньюлэнд подошел к ней первым. Она открыла глаза и была слегка шокирована его наготой, она хотела было сесть и высмеять его, но он лег на нее сверху. Она решила, что не выйдет из игры, на ее губах дрожала нервная улыбка, которую ей трудно было сдержать, пока Ньюлэнд медленно двигался в ней взад-вперед и в конце концов кончил. Потом его сменил другой мужчина в черной маске, который был нежнее и настойчиво целовал ее в губы. Потом еще один, который яростно сжимал ее грудь и скрипел зубами. Она дернулась, когда он резко вошел в нее, как будто хотел причинить ей вред. Потом еще один, здоровяк, от которого ей стало больно. Все они наполняли ее, все вдруг оказались в масках, ягодицы у нее намокли и замерзли от жидкости, скопившейся на помосте.

Наконец она поняла, что вовсе не это ей было нужно. От этого она не станет чувствовать себя сильнее. Для нее здесь ничего не происходит, разве что ей стало больно, страшно и неудобно. Она пыталась не допускать страха, научившись умело игнорировать его. Но что происходит? Что это за растущая в воздухе агрессия и жар, статическое электричество, которое как будто все усиливалось, а шепоты становились все злее и тревожнее?

После седьмого мужчины она начала протестовать и попыталась было сесть, но ее придавили к полу. Потом еще один мужчина, которого она раньше не видела, в маске и еще одетый, встал над ней, человек со злобными глазами, он опустился на колени, чтобы держать ее за руки.

— Готово, Мэнни, — сказал Ньюлэнд, его бегающие глаза наслаждались видом Дженни.

Мужчины занервничали и еще больше зашевелились. Дженни пыталась смотреть на них, поднимая голову, видя их голые тела, которые собирались вокруг нее свободным полукругом.

— Дайте мне встать, — сказала она.

Никто не ответил ни слова, как будто ее не слышали, как будто у нее не осталось голоса. В их глазах она уже была не человеком, а просто объектом удовольствия, вещью, которая не может говорить. И даже если они могли ее слышать, ее речь просто не вмещалась в рамки их извращенных убеждений. Ее слова не имели для них никакого смысла.

— Пожалуйста, — взмолилась она, но мужчины продолжали ерзать и смотреть на нее.

Она подняла голову, напрягаясь, открыв рот, широко распахнув глаза, она видела, как они подходят ближе, некоторые вставали совершенно неподвижны, другие мастурбировали, у всех были напряженные, изогнутые члены.

Еще один мужчина выступил вперед и лег на нее, глядя в ее лицо каким-то полубессознательным взглядом. Дженни закрыла глаза, почувствовала, как он дергается внутри нее, потом он встал, и тогда еще одна тяжесть опустилась на нее, вошла в нее.

— Не-е-е-ет! — завопила она, и чья-то рука зажала ей рот, прижав верхнюю губу к зубам.

Она совсем не была нужна им. Они хотели не ее, а просто очередную вещь. Яркий свет наполнил комнату. Она чувствовала его яркость сквозь закрытые веки. Свет был такой мощный, что она чувствовала, как из-за его жара у нее выступает пот.

   

Теперь за пультом сидел Ньюлэнд. Он смотрел в объектив, делал отъезды и наезды, общие планы, снимал на пленку работу, которую он сделал, и жизнь, которую скоро отнимет. Изумительное искусство творчества, которое они вкладывали в девушку, хаос, в который они превращали ее, ее деградация, а затем великое разрушение, от которого пробуждается ощущение всемогущества. Он дал крупный план, аккуратно подходя ближе и ближе к лицу Дженни, замечая напряжение дергающихся в нем мышц, широко раскрытые глаза и как она хотела кричать от боли из-за того, что& #769; пытались впихнуть в нее. Оглушенная. Подавленная. Ньюлэнд сделал еще более крупный план, вплотную, слыша механический гул автофокуса, и замер на изображении ее дергающегося зрачка.

— Да, — прошептал он, предчувствуя наступление этой особой влажной пустоты, после которой он сотрет со всего тела оставшуюся «пульпу». Твердые зубы скрипели. Один яростный зрачок глядел прямо в другой.

   

Грэм Олкок знал, что он пропускает. Он знал, что назначено на этот вечер — разделка юной Дженни. Но нужно было успокоить жену, остаться с ней после того случая с видеофильмом. Она не привыкла видеть такую жестокость, отдаваться на волю такой порочной страсти. Это был ее первый кайф, но не последний, как надеялся Грэм. Она захочет еще. Как она может отказаться от кипящего, беспорядочного наслаждения, от такого ничем не скованного возбуждения?

Они лежали в кровати вместе, Грэм знал, что Триш не спит.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Об этой пленке, — отстраненно сказала Триш. — Мне до сих пор тошно.

— Я ее выброшу.

— Больше всего мне тошно от себя самой. Я не могу спать, когда эта гадость у меня в доме.

— Я сейчас же ее выброшу. — Грэм дернулся, чтобы встать с постели, но жена схватила его за руку.

— Нет, я не хочу быть одна. Давай посмотрим на Кимберли.

Отбросив одеяло, она не стала дожидаться мужа. Когда Грэм догнал ее, она стояла в дверях детской.

— Та девушка тоже была чьей-то дочерью, — прошептала Триш, прикрывая рот. — А я смотрела. Я просто смотрела, а ее…

Грэм взял ее за плечи.

— Ты ничего не сделала. Ты не совершала никакого преступления.

— Чья-то дочь, — сказала Триш. — Как я могла? — Она закусила нижнюю губу, и слезы залили ей глаза. — Я чувствую себя… порочной.

— Ты не могла сделать ее еще мертвее, чем она была. То, что ты видела ее, ничего не изменило. Это всего лишь запись.

— Она изменила меня.

Грэм заглянул в комнату Кимберли. Он увидел голову дочери, лежащую на подушке, и дал себе зарок никогда не связываться с фильмами, в которых есть дети. Ньюлэнд предлагал ему, но он отказался. Только не дети. Он не желал иметь дело ни с кем младше пятнадцати-шестнадцатилетних девушек. Они, по крайней мере, уже выросли, уже созрели для жатвы. А кроме того, дети его совершенно не возбуждали. У них попросту не было требующихся форм.

— Мы должны узнать, кто этим занимается, — сказала Триш, поворачиваясь к мужу. — Мы должны, потому что это мерзко. Это хуже всего. Это опасно.

— И очень возбуждает, — прибавил Грэм, но понял, что напрасно.

Триш уставилась на него взглядом, в котором читалось чувство, похожее на ненависть, ее лицо окаменело.

— Извини, — сказал он.

— Ты мерзавец.

Она помолчала, не сводя с его лица влажных глаз, потом сказала, чуть качая головой:

— Вот что так опасно. Сначала секс, возбуждение… — Она замолчала, положила руку на живот и почувствовала, как к горлу подкатывает комок тошноты. — Надо заявить в полицию. Нам обоим.

Грэм сжал ее плечи.

— Я все сделаю сам, милая, не волнуйся.

— Нет, — настаивала она, в ее глазах горела яростная убежденность. — Теперь и я часть этого. Я должна понять, кто сделал это со мной. Они сделали это со мной.

— Мы до них доберемся, — заверил ее Грэм, думая, до чего там уже добрались с Дженни, недовольный тем, что не может быть с остальными и разделить веселье.

Но завтра у него будет запись. Лелеемые воспоминания, которые продлятся всю жизнь, и он не был их частью.

Триш отвернулась от него и снова посмотрела на Кимберли.

— Какая красавица, правда? — спросила она, тихо плача и кусая губы, как будто своим поступком той ночи она причинила дочери какой-то вред.

   

Как раз вынесли электрический шокер и присоединили зазубренные зажимы на концах длинных черных проводов к соскам Дженни, и в этот момент поверх песнопений и приглушенные крики девушки Ньюлэнд услышал пикающий сигнал. Мэнни стоял со стилетом в руках, он только что закончил вырезать на коже Дженни непристойные слова, пока неглубоко. Он высунул порезанный язык и осторожно провел его кончиком по лезвию, глядя, как блестит нож, пробуя его на вкус, и в стали отражалось его искаженное и растянутое лицо, частично закрытое маской, толстое, обезображенное оспинами.

Ньюлэнд посмотрел на пульт и увидел, что мигает голубой огонек сенсора. Он немедленно повернулся к окну за спиной, поднял тяжелую штору и выглянул наружу. С тревогой он увидел вдалеке машину с выключенными фарами, лунный свет играл на ее хромированном ветровом стекле.

Ньюлэнд повернул силовой выключатель на пульте, обрубил музыку и яркий свет. Выйдя из-за фальшивых панелей с чувством, какое бывает у человека, который только что был на ярком солнце, и оно вдруг погасло, он попытался разглядеть что-то в темноте и крикнул:

— Машина у южного входа! Уходим через северный.

Потом он кивнул Мэнни, который наставил лезвие на левую грудь Дженни, чуть в стороне от середины, точно зная, как найти ее сердце.

— Нет, — приказал Ньюлэнд, отводя острие. — Не порти товар. Возьми с собой, она еще пригодится.

Он посмотрел на ее лицо с завязанными глазами, думая: «Я хочу быть стиснутым внутри нее, когда оборвется ее жизнь, хочу чувствовать, как ее мышцы сжимаются вокруг меня, когда я всуну язык между ее твердыми зубами».

Мэнни закинул Дженни на плечо, и они направились к открытым дверям, куда по металлической лестнице с лязгом бежали мужчины, одевались, путаясь в одежде, от их дыхания в ночном морозном воздухе поднимался туман. Заработали моторы, и автомобили срывались с места, уносясь мимо Ньюлэнда и Мэнни. Они разделились. Мэнни открыл багажник, забросил в него голое тело Дженни и захлопнул большой рукой. Потом он встал у открытой двери своей фальшивой полицейской машины и уставился на автомобиль, стоявший за воротами напротив, как бы предупреждая. Как только Ньюлэнд благополучно выехал через северный выход, Мэнни сел в полицейскую машину и подъехал вплотную к воротам, его фары осветили коричневый «форд».

Торонтский коп, понял Мэнни, живехонький, — и звук одного этого слова как будто взорвался у него перед глазами, когда он увидел паутину трещин на стекле за мгновение до того, как почувствовал, что его правое плечо разрывается, какая-то сила дергает тело назад, правая рука взлетает и падает, как у тряпичной куклы, а стекло взрывается осколками и осыпается на его колени.

   

Сержант уголовной полиции Майкл Кроу вышел из-за деревьев, открыл дверь машины, в которой сидел Мэнни, и наставил револьвер в голову мясника. Ему пришлось останавливать себя, упрашивать самого себя не пристрелить ублюдка, который на его глазах вынес обнаженное тело Дженни из дома и бросил в багажник, как ненужный хлам. Он лишь ранил его в плечо с первого же выстрела сквозь лобовое стекло и теперь испытывал чудовищное желание добить его.

Мэнни лежал на руле, сгорбившись, и стонал, на его широком лбу выступил пот. Прикладом револьвера Кроу ударил его в затылок, потом наклонился и вытащил ключи из зажигания. Оставив Мэнни лежать без сознания, он открыл багажник и увидел там скорченную Дженни. Она щурилась, глядя на него, и дрожала на холодном зимнем воздухе. На миг Кроу показалось, что она сошла с ума, и холодок пробежал по его жилам, но она заморгала и еще крепче сжала свое изрезанное тело руками.

Он поморщился от боли, снимая вымокшую в крови куртку и накрывая ею Дженни. Он приучил себя не смотреть на голое тело жертвы, к тому же он уже достаточно повидал голых тел. Эксцентричные самоубийцы, изувеченные тела, оставленные серийными маньяками, избитые жены, изнасилованные и брошенные умирать мужьями, трупы, выставленные на металлических лотках в морге. Он видел столько наготы, что еще много лет назад она приобрела для него новое качество. Она превратилась в холодное состояние, связанное исключительно со смертью, так что порой, когда он занимался любовью, ему невольно представлялось, что эта женщина, с которой он лежит, мертва.

Красные парковочные огни отбрасывали отсвет на тело Дженни, как бы явно намекая на то, через какое зло ей пришлось пройти. Кроу хотел поднять и вынести ее, но знал, что, если он и попытается, боль из-за раны не позволит ему это сделать. Он наклонился ближе к Дженни, и тогда она подняла одну с виду безжизненную руку и положила на его плечо. Она смотрела в его лицо в темно-красных отблесках.

— Ты как? — спросил он и тут же понял, какой глупый и пустой вопрос задал.

Но Дженни кивнула, и ее подбородок задрожал, пока она глядела на полицейского, который спас ее, человека, который пытался ее предупредить.

— Дженни, я хочу тебе помочь, — сказал Кроу, отводя с ее глаз жесткую прядь волос, заскорузлую от крови. — Правда.

  

       15

Нью-Йорк

   

— Мистер Рикнер ждет вас у себя в кабинете вместе с мистером Дэниелсом.

Эдриенн Чен передала Алексис последнее сообщение на листке, вырванном из маленького розового блокнота. Алексис посмотрела на написанные там слова, потом улыбнулась секретарше, благодаря.

— И эти тоже, — сказала Эдриенн, показывая на полочку, — все со вчерашнего дня.

Алексис не глядя взяла пачку бумажек. Она опоздала на пятнадцать минут из-за какого-то очередного прыгнувшего под поезд самоубийцы, в результате чего вереница вагонов со скрипом остановилась, и всем пришлось торчать в туннеле какое-то невыносимо долгое время.

Морти непринужденно разговаривал с мужчиной, который сидел в кресле перед столом. Дверь была полуоткрыта, и, когда Алексис вошла, Морти встал.

— Алексис Ив. Мы как раз о вас говорили.

Человек — как она поняла, мистер Дэниелс, — поднялся и повернулся к ней. Красивый, с темными волосами до плеч, темными глазами и чертами лица, в которых чувствовалось что-то нездешнее, что именно, она не могла определить. Но что самое странное, его лицо показалось ей знакомым.

— Здравствуйте, — сказал мужчина, протягивая руку. — Скайлер Дэниелс.

Он был одет без претензий: водолазка горчичного цвета, широкие шерстяные брюки темно-зеленого цвета и туристские ботинки на шнуровке. Он улыбнулся одними глазами, от которых побежали морщинки. Этот человек много смеется, сказала она себе. Настоящий соблазнитель.

Пожав ему руку, Алексис подумала, что могла бы почувствовать что-то к этому человеку, но, учитывая тогдашние обстоятельства: нападение, потом гибель Дэрри, которая наполнила смятением и совершенно сбила с толку, — она отмахнулась от этой мысли, не желая никаких новых волнений. Дэниелс был очень чувственным человеком. В этом не было сомнения. Казалось, от него исходит какая-то энергия. Он не просто поздоровался с ней, а сделал что-то большее. Она мгновение смотрела ему в лицо, потом отпустила руку, ей хотелось, чтобы все было по-другому, чтобы она не чувствовала этой боли.

— Очень рада с вами познакомиться, — сказала она.

Потом, вспомнив, что держит в одной руке портфель, она положила его на стол справа от себя, сняла пальто и, сложив, повесила его на спинку стула. Прежде чем снова повернуться к ним лицом, она мельком оглядела свою коричнево-зеленую юбку в «огурцах» и убедилась, что со складками все в порядке, но заметила, что забыла переобуться в туфли и на ней по-прежнему ее зимние сапоги на высоких каблуках. Теперь уже слишком поздно, подумала она. Сегодня с утра она сама не своя. В голове черт-те что. А тут еще этот мистер Дэниелс, как нарочно, чтобы окончательно ее довести. «Согласиться или отказаться? » — спросила она себя, потом повернулась и уселась на диване слева.

— Мистер Дэниелс собирается заняться издательским делом, — сказал Морти.

— Да? — Это все, что удалось выдавить из себя Алексис.

Она подумала, не сказать ли, что ее мать была литературным агентом, но решила, что в этот момент такой комментарий прозвучит слишком уж прямолинейно. Может быть, скажет попозже.

— Именно так. — Дэниелс сжал руки на коленях, посмотрел на них, потом перевел взгляд на Алексис, она почти физически ощутила исходящий от него магнетизм. — Моя компания владеет несколькими типографиями, и я подумал, что было бы вполне естественно заняться книгоиздательством. Мы печатаем книги для наших клиентов, так почему бы нам не открыть собственный издательский дом?

Он повернулся к Морти, чтобы посмотреть на его реакцию.

— Отличная мысль, — с энтузиазмом поддержал Морти. — Мама Алексис — лос-анджелесский литературный агент, так что она хорошо знакома с этим бизнесом. Можно сказать, выросла в нем. Он у нее в крови.

Бросив на Морти цензорский взгляд, чтобы притушить его восторг, она спросила Дэниелса:

— Какие книги вы планируете выпускать?

— Об убийствах, — напрямую сказал он, поддержав свое вызывающее заявление зловещей улыбкой.

Алекс заерзала на диване, воображение уже нарисовало ей обложки книг с ножами, с которых стекает кровь, очерченные мелом силуэты трупов — стереотипные образы, приходившие ей на ум при упоминании о любом продукте, которые она затем прорабатывала, очищала, исследовала и перестраивала, чтобы сделать концепцию свежей и новой. Эти идеи были ей очень близки, слишком близки, и потому ей стало не по себе. Или дело в Дэниелсе, который производил впечатление, будто он знает больше, чем можно было подумать?

— Мистер Дэниелс хочет полный пакет услуг. Название, логотип, бланки…

— Целиком, от начала до конца, — прибавил Дэниелс.

— Прекрасно. — Алексис улыбнулась им обоим, показывая, что ее радует перспектива заняться этим проектом.

— Мистер Рикнер показал мне некоторые ваши работы. Я потрясен. Чем бы вы ни занимались, вам часто удается внести элемент интриги. Вы замечали это?

— Нет. — Она чуть подалась вперед. — Едва ли.

— Ощущение… — он помолчал, сглотнул, сжал губы, его глаза блуждали по абстрактной картине на противоположной стене, он тщательно подбирал слова, потом снова повернулся к ней, — …сдерживаемого желания дать волю. Напряжение. Тревога.

— Приходится заманивать клиента, — сказала она, лукавая улыбка играла у нее на губах.

Он кивнул.

— Заманивать. Да, это слово я искал. — Он попытался ответить ей такой же улыбкой, потом повернулся к Морти: — Именно это я и имел в виду.

— Хорошо, — сказал Морти. — Просто отлично. — Энтузиазм переполнял его, лицо светилось восторгом.

— Я уже почти все сказал.

Очень жаль, захотелось вставить Алексис. Она сосредоточилась на Дэниелсе, она сделала себя сильнее, сказала себе, что это тот мужчина, с которым она могла бы лечь в постель и не вылезать из нее несколько дней. Она была готова на это прямо сейчас, ей отчаянно этого хотелось, чтобы успокоиться, чтобы не чувствовать себя одинокой, испытать простое человеческое удовольствие от прикосновения кожи к коже. У нее так ныли мышцы, что ей захотелось упасть в постель и больше никогда ни о чем не думать. Ей страшно хотелось массажа; ее плечи и шея затвердели, как камень. Глядя на его руки, она увидела, что его большие пальцы чуть шевелятся.

Ей довелось встретить в жизни только одного человека, похожего на Дэниелса, обладавшего таким же обаянием мгновенного действия, и это случилось, когда ей было двадцать два, в Нью-Йорке, еще неоперившимся птенцом, когда она получила одну из своих первых работ в фирме «Ван Харт дизайн», куда ее пристроила подруга матери Эдит ван Харт. Тот человек тоже был клиентом — клиентом ее матери, писателем по имени Тони Уайтхед, с которым она встретилась, когда он приехал в Нью-Йорк со своей рекламной кампанией. Алексис связывало с ним два обстоятельства. Во-первых, он был клиентом агентства ее матери, а во-вторых, Алекс создала концепцию обложки его новой книги. И это быстро свело их, сделало их близкими, сломало барьеры.

Тони счел, что ее обложка была наилучшей визуальной презентацией среди всех его книг до того момента. Они тут же поладили, его энергия и страсть в соединении с мрачной репутацией сделали его неотразимым. Это продолжалось шесть или семь месяцев. Каждый раз, как он приезжал в город, заходили разговоры о его переезде в Нью-Йорк, но, несмотря на их влечение друг к другу, они оба знали, что долго это не продлится. Его работа была слишком важна. Только она имела для него значение, только об этом он говорил, о своих персонажах, чувстве места, литературной теории и делах, о том, что другие делают в этой области и как их посредственность ему надоела. Он сказал ей, что презирает писательскую жизнь, но обожает ее при этом. Она была для него как любовница, и он выбрал одинокую жизнь с ней, бродя по миру. «Единственное, что мне нужно, — сказал он Алексис, — это почта, чтобы отправить написанное. Где есть почта, мне все подходит».

Алексис завидовала такой преданности и по-прежнему часто о нем вспоминала, даже изредка получала открытки, отправленные из какой-нибудь страны с чудесными описаниями туземцев и их обычаев.

— Конечно, мне понадобится дополнительная информация, — сказала Алексис, мысленно возвращаясь в офис.

Дэниелс поглядел на нее:

— Какая?

— Какие именно книги вы собираетесь публиковать. Специфика жанра. Детективы, ужасы, жестокости и так далее…

— Жестокости? — Дэниелс посмеялся. — Нет, это вряд ли. Это мне не потянуть. Ничего такого живописного. Я кое-что почитал на этом рынке, и мне кажется, что в основном читатели не интересуются особенно жуткими вещами.

— Значит, вы говорите о массовых детективах?

— Да, что-то в этом роде, но… — У Дэниелса пикнули часы, и он взглянул на них, прежде чем выключить звук. — Извините, у меня назначена другая встреча. Мы задержались немного дольше, чем я ожидал.

Алексис поднялась.

— Я понимаю, это моя вина.

— Нет, не беспокойтесь.

— В метро кто-то бросился под поезд.

Дэниелс задумчиво улыбнулся и встал лицом к Алекс.

— Возможно, наша первая книга будет о самоубийце, которого на самом деле убили.

Алексис непринужденно посмеялась и пожала протянутую ей руку. Она заметила, что на этот раз он держал ее руку намного меньше. Она надеялась, что он не рассердился на нее за опоздание. Или, быть может, он почувствовал двойственность ее отношения. Глупости, сказала она себе. Просто он торопится. Он заранее назначил несколько встреч.

— Мне бы хотелось, чтобы вы начали работу как можно раньше. Мы хотели бы запустить несколько книг этой весной, к летним отпускам. Могли бы мы встретиться завтра?

— Значит, у вас уже есть рукописи?

— Рукописи? — спросил Дэниелс, как будто обескураженный. — Да, конечно. Я просто задумался о другом. Сроки поджимают. Одна из наших писательниц запаздывает с последним вариантом рукописи. Меня это немного беспокоит. Но конечно, у нас для начала есть четыре фантастические рукописи.

— Отлично. Мне бы хотелось их прочитать.

— Прекрасная мысль.

Она почувствовала, что входит в ступор, и ей пришлось взять в себя в руки, — она все время думала о его лице.

— Надо будет посмотреть, что у меня назначено на завтра. Я могу позвонить вам в офис?

— Нет, меня весь день не будет. Встречи, встречи. Я свяжусь с вами после обеда.

Обед, подумала она. Это было бы приятно. Почему бы и не за обедом. Она смотрела на его лицо, и к ней вернулось воспоминание о лифте. Он напомнил ей Марлона Брандо. Наконец-то она установила связь, и слова, когда она произнесла их, прозвучали почти лениво:

— Я вспомнила.

— Что вы вспомнили?

— Я все пыталась вспомнить, где я вас уже видела. Это было здесь, в лифте. Я почти уверена. Неделю или около того назад.

— Да, — кивнул Дэниелс. — Это возможно. У меня дела с брокерской фирмой «Бертел инвестментс» на этом же этаже.

— Подумать только, вот это совпадение.

— Да, — сказал он улыбаясь. — Мир наполнен самыми удивительными совпадениями. — Дэниелс потянулся через стол, чтобы пожать руку Морти. — Спасибо, что уделили мне время. Мне не терпится посмотреть, что из этого выйдет.

— Вы не разочаруетесь.

— И вам спасибо… Алексис.

Из-за того, как он произнес ее имя, у нее обмякли колени.

— Очень рада познакомиться.

Дэниелс в последний раз взглянул на нее, прежде чем выйти за дверь.

— Я вас провожу, — сказал Морти, подходя сзади, потом оглянулся и бросил на Алекс такой взгляд, будто хотел устроить ей разнос.

Разве она действовала непрофессионально? Трудно сказать. Или, может, Морти просто ревнует, потому что почувствовал, как между нею и Дэниелсом пробежала искра?

Ей было трудно думать связно. С утра ее ум был ясен, когда она открыла глаза, наполненная кипучей энергией, хотя проспала всего четыре с половиной часа. Но теперь ее мысли заволакивал туман, они еле шевелились, путались и становились какими-то нервными. Она теряла ясность, с которой проснулась, и надеялась, что днем у нее будет не слишком много дел. Она подумала об оставленных ей сообщениях и о том, что вчера ее не было на работе. Для чего ей нужен был этот выходной? Он всего лишь означает, что на следующий день придется работать вдвое больше. К тому же надо подумать о полиции. Придется зайти к ним насчет Дэрри. Да еще эти непристойные звонки. Придется рассказать в полиции и об этом и сменить номер. У нее снова возникло чувство падения, и она с отчаянием вздохнула, выходя в фойе позади стойки секретаря в приемной. Она не могла не заметить, что Дэниелс смотрит на нее, еще раз пожимая руку Морти.

   

Теперь офисное здание казалось ему более дружественным. Он был внутри, и его там приняли. Небесный Конь посмотрел вверх и понял, что он может в любое время войти туда и увидеть Алексис без лишних вопросов. Он будет желанным гостем, и притом все оказалось так просто.

Все прошло как по маслу. Часы запикали ровно в то время, которое он установил, чтобы прервать совещание. Никогда нельзя слишком выдавать себя, подумал он, нельзя давать им запустить руки слишком глубоко. Поразить их и оставить в подвешенном состоянии. Алексис поверила, что совещание прервалось из-за нее. Она опоздала, и потому им не хватило времени. Отлично, размышлял Небесный Конь. Она уже чувствует себя в долгу перед ним. Находчивость, сказал он себе, всегда спасает человека. Находчивость спасла его, когда Алексис в конце концов узнала его лицо. «Бертел инвестментс». Он запомнил название на всякий случай, если вдруг понадобится. И вот случай наступил.

Вернувшись к себе, он позвонил в аэропорт и заказал два билета на первое января, один на имя Скайлера Дэниелса, другой на имя Алексис. Завязать с ней отношения не проблема. За полторы недели он легко убедит ее, заставит поверить, довериться, захотеть уехать. Она подавлена. Сегодня он это ясно увидел. Она примет его без борьбы. Вопрос был лишь в том, сможет ли Алексис вырваться с работы. Наверняка ей полагается отпуск. Она из тех, кто много работает, кто хочет быть не хуже мужчин. А почему нет? Она очень талантлива. И если Алексис не сможет взять отпуск, он позаботится о том, чтобы она все-таки его получила. Пожар в офисе, смерть начальника, Морти Рикнера. Этот бизнесменишка положил глаз на Алексис. Вероятно, с ним все равно придется разобраться, но только если он будет доставать Алексис. Это будет единственным оправданием. Законной необходимостью, за которую он сможет ухватиться.

Он подстроит так, чтобы Алексис заметила билет. Она будет разочарована, что он уезжает, и спросит его с оттенком уныния в голосе: «Вы куда-то летите, Скайлер? »

«Да», — ответит он, подождет, чтобы ее грусть устоялась, чтобы период тьмы чуть затянулся, и тогда чувство облегчения будет еще ярче, когда он приоткроет конверт и покажет ей два билета. «В Малагу», — скажет он.

«Это, кажется, в Испании? » — спросит она, и он просто протянет ей билет и будет смотреть на ее лицо, пока она будет читать имя, пока оно будет доходить до ее сознания, она разволнуется, ее лицо засияет из-за того, что он для нее сделал. И она бросится ему на шею. Раскроет прощающие, благодарные объятия.

   

Алекс чувствовала запах мятной жвачки каждый раз, когда детектив Дональд Помрой открывал рот. Ее удивило его спокойствие, его обходительность, неожиданная для человека с таким резким лицом. Он поздоровался с ней у стойки дежурного и затем проводил в кабинет, где, по его словам, было тихо и спокойно. Потом он поблагодарил ее за то, что она нашла время зайти к нему и поговорить, предложил сесть и обернулся к вошедшему в кабинет человеку.

— Это детектив О'Лири, — сказал Помрой.

О'Лири не поздоровался. Он только поглядел на Алексис нервными глазами, пожевывая нижнюю губу.

— Вы когда-нибудь встречались с кем-то из друзей Дэрри Кэмбелла? — спросил Помрой, он говорил невыразительно и в нос.

Алексис заметила утолщение у него на носу и подумала, может, он был сломан. Она посмотрела на О'Лири. Невысокий, крепкий детектив покачал головой, фыркнул про себя и отвернулся, потирая рукой щетину на подбородке.

Помрой бросил раздраженный взгляд на О'Лири и вздохнул.

— Ваш друг водился с весьма темными личностями.

— Вы много ссорились? — напрямую спросил О'Лири, подошел к столу, резко выдвинул стул и сел напротив Алексис.

— Ты не там копаешь, Митч.

— Не знаю, не знаю. — Он смотрел на Алексис, доставая пачку сигарет из внутреннего кармана серого костюма. Бросил пачку на стол, потом перевернул кончиками пальцев. — Насчет ваших кредитных карт…

— Ты опять не там копаешь, Митч, — настойчиво повторил Помрой, глядя в двустороннее зеркало, на его лице появилось выражение неудовольствия для тех, кто наблюдал за его отражением.

— Ну да. — О'Лири опустил подбородок и свирепо уставился на Помроя.

— Может, пойдешь покуришь, а? — предложил Помрой, взглядом пригвождая О'Лири к месту.

— Зачем?

— Просто пойди покури.

— Может, и пойду.

— Молодец.

О'Лири резко встал, отпихнув стул. Он что-то буркнул Алексис и бросил знающий взгляд, выражавший отвращение.

— Чуть-чуть увлеклись, да? Заигрались в жестокие игры?

Потом он дернул дверь и вышел из комнаты для допросов.

— Извините, мисс Ив. — Помрой поднялся, чтобы закрыть дверь, которую О'Лири оставил открытой, потом вернулся и присел на краешек стола.

— Вы хотите сказать, что я имею отношение…

— Нет, ничего подобного.

— Вы же знаете, я с этим не связана.

— Я понимаю, как вам трудно, учитывая, что произошло.

Помрой предложил ей пластинку жвачки, поднял темные брови и почесал голову.

— Нет, спасибо. — Она нервно улыбнулась и заерзала на стуле, отчаянно надеясь, что тот, другой, детектив не вернется.

— Вы что-нибудь знаете о прошлом Дэрри Кэмбелла, что могло бы нам помочь?

— Мы познакомились в Лос-Анджелесе.

— Как давно?

Алексис подумала.

— Лет пять-шесть назад.

Помрой кивнул.

— Вы знаете, чем он зарабатывал себе на жизнь?

— У него не было работы.

— Не было?

— Во всяком случае, мне об этом не известно.

— Понятно. — Помрой улыбнулся, секунду помолчал, глядя ей в глаза. — Я думаю, на сегодня достаточно.

Алексис вздохнула.

— Я могу идти?

— Двери открыты.

Он развернул новую пластинку жвачки и сунул в рот.

— Спасибо. — Она встала со стула и повернулась, ища глазами свою сумку. — Вы не видели…

Дверь распахнулась, и детектив О'Лири просунул голову в комнату. У него в руке висела сумка Алексис.

— Нашел на стойке.

Он передал ей сумку вытянутой рукой, потом глянул на Помроя, едва заметно кивнув ему.

— Спасибо, что пришли, — сказал Помрой.

— Я не знаю, как… — Она смутилась, набрасывая ремень сумки на плечо и переводя взгляд с Помроя на О'Лири.

— Вы нам очень помогли, дорогая, — сказал О'Лири, ухмыляясь.

Он стоял в дверях, и ей пришлось протискиваться мимо него, поэтому он мог пристально вглядеться в ее лицо.

Помрой отвернулся от нее и посмотрел в большое двустороннее зеркало, заметив, что отраженная Алексис оглядывается в комнату. Он быстро отвел глаза, чтобы не встретиться с ней взглядом.

— Заходите к нам еще, — сказал О'Лири ей вслед. — И ведите себя хорошо.

  

       16

Торонто

   

«Скорая» отвезла Дженни Киф в центральную больницу Торонто, где ей назначили лечение от последствий шока. Врач, строгая индианка по имени Шаши, которая взяла ее, с удивлением обнаружила, что на Дженни почти не повлияло все то, через что ей пришлось пройти. Она решила, что, по всей видимости, девушка уже неоднократно становилась жертвой насилия и потому смогла выдержать новую жестокость, отстраниться от нее.

— Слава богу, хоть лицо не порезали, — только и сказала Дженни, когда в полный рост встала перед большим зеркалом в белоснежной наготе смотровой комнаты, и ей не надо было близоруко щуриться, чтобы прочитать вырезанные на ней большие, вспухшие алые буквы, непристойности, которые жгли ее всякий раз, когда она неловко поворачивалась. Она чувствовала себя уродливой и обреченной, но никому не хотела этого выдавать. Чувства, которые она испытывала, слова, которые она хотела сказать, но не могла выговорить, были таковы: «Наконец-то слова на моем теле соответствуют тому, как я чувствовала себя всегда».

После того как женщина из полиции взяла образцы спермы и волос, Дженни надела одежду, которую привезли из дома в окрестностях Уитби. Потом она села на синий пластиковый стул и уставилась на ничего не выражающую дверь, дожидаясь, пока врачи решат, что с ней делать. Когда все от нее отстали, она поднялась со стула и пошла на Юниверсити-авеню в сторону Квинз-парка. В парке она упала на заснеженную траву. Она лежала и ждала, и тяжесть темного неба придавливала ее, и она чувствовала странное успокоение в этой неподвижности, она хотела бы никогда больше не двигаться с места.

   

Кроу лежал на больничной койке, ему не терпелось встать и продолжить работу. Пуля, выпущенная Мэнни из револьвера с глушителем, прошила его грудь насквозь, едва не попав в легкое, прошла между нижних ребер и вышла со спины. Большого вреда она не причинила, сержанта надо было только заштопать.

И тогда он понял, что его расследование пошло прахом. Люди, которых он видел убегающими из дома, никогда не вернутся, а Стэн Ньюлэнд впредь станет осторожнее. Игра окончена, и Кроу проиграл. Восемь месяцев терпеливого ожидания пошли коту под хвост.

Но зато спасена Дженни. В этом и состоит его работа, уверял он себя, но как быть с бесчисленными остальными девушками, которых Ньюлэнд еще соблазнит и зверски убьет? Кроу знал, что после того как он подобрался так близко, Ньюлэнд смотает удочки и вернется в Нью-Йорк. Кроу придется поторопиться. Класть конец этим гнусным делишкам — вот в чем на самом деле состоит его работа, суть того дела, которому он отдал жизнь. Как и раньше, когда он оказывался в похожих ситуациях, ему часто приходила мысль о том, чтобы убить преступника. Приставить револьвер к голове Стэна Ньюлэнда и спустить курок. Еще одно неутоленное желание. Но это не решит проблему. Он должен устранить всю их шайку, всех сообщников, которые останутся в городе.

Полиция Торонто посадила Мэнни под замок, но Кроу знал, что тот ничего не скажет. Не такой это человек, как и другой помощник Ньюлэнда, которого Кроу засадил больше года назад, метис, ирокез-полукровка по имени Дэниел Ринг, Небесный Конь. Из него тоже не вытянули ни слова. Эти подлецы по-настоящему знали, что такое верность.

   

Теперь все зависит от Дженни. Все зависит от ее показаний против Ньюлэнда, а от Ньюлэнда потянутся ниточки за границу. Но где теперь Дженни? Никто не знал. А Ньюлэнда надо задержать, прежде чем он воспользуется шансом и скроется. Возможно, что он в этот самый миг поднимается на борт самолета, который доставит его в Нью-Йорк.

«Если бы я только смог подняться», — сказал себе Кроу и попытался встать, опираясь на руки, но боль прорезала его, словно одновременно ударила ножом и прожгла. Он упал на подушку, зажмурил глаза, открыв рот и глотая воздух, отчаянно желая облегчить боль. Лекарство, подумал он. Ему нужно болеутоляющее.

Услышав стон из палаты, проходившая мимо сестра вошла.

— Как вы себя чувствуете? — спросила она, сочувственно улыбаясь.

Кроу открыл глаза, жалея, что это не Дженни Киф, ему хотелось, чтобы она пришла к нему за защитой. О том, что Дженни пропала, ему сообщила эта растяпа — женщина-полицейский, которая доставила девушку на первый этаж больницы, где лежал он сам, и позволила ей ускользнуть, пока помогала медикам с новоприбывшим пациентом-пьяницей.

— Здесь кое-кто хотел вас навестить, — сказала медсестра, подвигая к его кровати прибор для измерения давления.

— Кто?

— Мы сказали ей, что вы не принимаете посетителей. Вам нужно отдохнуть.

Она мягко обернула серую резиновую ленту вокруг его руки и уверенно застегнула на «липучку».

— Кто это был?

— Молоденькая девушка. Сказала, что ее зовут Дженни.

Он стала быстро накачивать воздух, давление поднялось до его головы, и в конце концов он почувствовал его у себя в висках, его мозг готов был взорваться.

— Когда?

— Тсс, — сказала она, глядя на цифры, и прошептала: — Пару минут назад.

— Верните ее! — закричал он, его давление резко подскочило.

Он вырвался из рук сестры, дернув резиновый шланг, так что аппарат перевернулся и с грохотом упал на кафельный пол. Кроу показал рукой в коридор.

— Немедленно! Ну, быстрее!

   

Грэму удалось отговорить Триш от того, чтобы идти в полицию. Он заявил, что они не могут позволить себе впутаться в это дело. Они будут изгнаны из своего круга общения, потеряют членство в загородном клубе «Роздейл», все знакомые будут их избегать.

— Что же у нас будет за жизнь? — убеждал он.

— Мне наплевать.

— Тогда подумай вот о чем, — сказал ей Грэм, повышая голос, чтобы подчеркнуть ясность проблемы. — Ты говоришь, что хочешь сделать это ради Кимберли. Хорошо. Подумай, что будет с ней, если наша фамилия будет связана с таким скандалом. Я могу потерять свою фирму. Ее может арестовать полиция. Мы можем потерять все, и что тогда случится с Кимберли?

Он знал, что на это Триш нечего будет возразить. Он заверил ее, что оставит видеопленку в почтовом ящике с надписанным именем человека, от которого он ее получил. Он признал, что преступник не Бартлетт, что это был всего лишь надуманный предлог, чтобы не называть ей имя человека, от которого получил кассету на самом деле. Он хотел защитить ее от такого опасного знания.

— От чего ты должен меня защищать? — спросила она, страх вернулся в ее голос, от ужаса свело мышцы.

— От чего? А ты подумай, Триш. Ты же видела, что сделали с этой девушкой.

— Грэм, ты знаешь этих людей! Господи! Ты действительно знаешь, кто это сделал. Сначала ты сказал мне, что кассету тебе дал Питер Бартлетт, а теперь говоришь по-другому. — Она стала мерить шагами кабинет.

— Это не важно. Триш, я все сделаю как надо.

На следующий день, прежде чем уйти на работу, он показал ей плотный конверт с пустой кассетой у себя в портфеле, сделав вид, будто в конверте именно та кассета, и заверил ее, что позвонит в отдел нравов торонтской полиции и спросит, кому ее передать, а потом тут же отошлет ее по почте. Он уже надписал конверт. Осталось только дописать имя конкретного полицейского.

— Я сделал ошибку, — сказал он ей, выходя из дому. — Если бы я только знал, что на этой кассете. Мне сказали, что там кое-что пикантное. Но откуда мне было знать…

Триш содрогнулась при мысли о том, что& #769; она видела и как она позволила мужу заниматься с ней любовью во время этого фильма. Она ужаснулась самой себе из-за того, на что оказалась способна, но еще более тревожной была мысль о том, что Грэм может быть как-то связан с людьми, которые занимались подобными вещами.

После ухода Грэма Триш продолжила кормить Кимберли завтраком, глядя на милое детское личико и голубые глаза. Девочка тихонько сидела на своем высоком стуле и ела без возражений, не пытаясь отпихнуть ложку, как часто делала, но просто глядя в лицо своей мамы, как будто все знала.

Господи всемогущий, подумала Триш, закусив губу, стараясь скрыть свой ужас, отвращение, чувство, что ее спровоцировали на что-то незаконное. «Я замужем за этим человеком, — сказала она себе. — А ведь я его даже не знаю». Грэм сказал ей, что будет работать допоздна, поэтому Триш решила позвонить Вэл, девушке, которая сидела с их дочерью, чтобы вечером она пришла. Она узнает, что задумал муж. И если Грэм ей солгал…

— Помоги мне Бог, — сказала Триш вслух, поднимая ложку с яичницей ко рту Кимберли, серьезные глаза ребенка посмотрели в глаза матери, и девочка автоматически открыла рот. — Он заплатит за то, что сделал с нами.

  

       17

Нью-Йорк

   

Все женщины любят красные розы. Эту истину Небесный Конь считал универсальной. Благоухающие, атласно-алые лепестки роз настолько нежны и соблазнительны, их аромат настолько спокоен и долог, что они на бессознательном уровне были связаны с ощущениями, присущими влюбленной женщине.

Всегда первый шаг заключался в том, чтобы послать розы, дальше шли комплименты и внимательное путешествие в анализ характера, похожее на игру. Он будет играть в нее за обедом, связывая воедино все подсказки, которые Алексис постепенно даст ему, с тем, что он уже знал о ее прошлом.

— Вы сильная женщина, — сказал он ей за обедом в «Дарах моря Алистера М. ».

Женщины любят, когда им это говорят. В тюрьме он прочел все новейшие женские журналы: «Новая женщина», «Космополитен», даже «Мисс». В них говорилось о том, чего они ждут от мужчин и чего следует избегать. Там учили женщин, что& #769; нужно искать в мужчине и чего остерегаться. И теперь Небесный Конь точно знал, что говорить и чего не говорить. Он точно знал, как себя вести.

— Продолжайте, продолжайте, — сказала Алексис, тщательно разрезая напополам крошечный гребешок и кладя его в рот.

Она положила вилку с ножом и стала медленно жевать, поставив руки на стол и внимательно слушая.

— Вы многого достигли в своем деле. — Он улыбнулся, закидывая крючок: мысль о ее ценности, помимо чисто физической привлекательности. Он видел, что она чувствует себя непринужденно.

Она проглотила гребешок.

— Очень многого.

— Само собой.

Она посмотрела на его бифштекс. Он не притронулся к мясу.

— Я не так уж голоден, — сказал он. — Мне казалось, что я хочу есть, но иногда, когда голова у меня занята другими вещами, я совершенно теряю аппетит.

— Какой вы впечатлительный.

Он засмеялся:

— Нет, не сказал бы.

— Итак, продолжайте. Мы говорили обо мне. — На ее губах играла непринужденная улыбка, а щеки горели от красного вина.

Небесный Конь видел по расслабленному лицу Алексис, что ей нравится обед и нравится его общество. На первых порах она была с ним чрезвычайно деловой, если не чересчур, как будто что-то скрывала, изо всех сил старалась держаться безразлично. Но он нашел тропинку к ее душе.

— Вам нравится делать что-то для самой себя, но вы цените присутствие мужчины. — Он особо выделил слово «присутствие». Оно имело столько разных значений. Она могла выбрать нужное, выбрать оттенок смысла, долгое послевкусие.

— Да. Вы очень хороши.

— В каком смысле? — Он глотнул воды со льдом. Стакан был усеян крохотными капельками и холодил ему пальцы.

— Вы точно знаете, что сказать.

— Значит, вы уже во мне разобрались.

Алексис засмеялась:

— Лучше говорите дальше. Я скажу, когда вы перейдете границу.

Игривая, подумал Небесный Конь.

— У вас слабость к мужчинам, которые производят сильное впечатление.

— Опять вы про «присутствие».

— Да. Предчувствие беды. Вас к этому влечет. К опасности.

Она уставилась на него, и тьма набежала на ее лицо, мысли стали плотными, из-за чего ее улыбавшиеся губы напряглись.

— К какой опасности?

— Не уверен, не могу сказать точно.

— И это вы-то, Скайлер! — Она рассмеялась, прогоняя серьезность. — Не уверены?

— Пока еще нет. Не на сто процентов.

Она перегнулась через стол и поцеловала его.

— А как вам это?

Выражение его лица не изменилось ни на йоту.

— Вы смелая. Я бы ни за что не подумал, что вы это сделаете.

Он не был разочарован. Поцелуй был мягкий, не резкий или навязчивый. Это был возбуждающий, томительный поцелуй, пусть даже мимолетный.

Она посмотрела ему в глаза.

— У меня самые что ни на есть жгучие, зловещие глаза. — Он улыбнулся, глядя сквозь стакан с водой, потом поставил его. — Они вам нравятся?

Она чуть покачала головой и нервно оглядела ресторан. Отставив тарелку, она сложила руки на бледно-голубой скатерти.

— Давайте поговорим о вас. Это наше третье официальное свидание, а вы мне о себе ничего не рассказали.

— Обо мне нечего рассказывать.

— А ваши родители?

— Расскажите мне о ваших.

— Я больше не хочу говорить о себе. Вы не сказали мне о ваших. Сначала вы.

— Нет. — Он глотнул воды. — Сначала вы.

Он знал, что в конце концов она уступит.

— Ладно. — Она выпрямилась на стуле, ее настрой чуть сник, и она рассказала ему о своей матери Элизабет, о том, чем она занималась в Лос-Анджелесе.

Алексис ненавидела все это. Она не выносила писателей. Они всегда были такие самодовольные, всегда говорили о своей писанине. Она рассказала ему о своем отце, монтажере, который умер пять лет назад.

— Его убили.

— Простите. Как его звали?

— Питер Ив.

— Вот как. — Сны вторглись, сделали его мысли легкими, хрупкими, чтобы они отразили абстрактное и отправили его в плавание.

— Вы слышали об этом убийстве?

— Да, — сказал Небесный Конь, вытирая рот салфеткой, — я действительно об этом слышал. Говорили в новостях.

Человек в костюме из серебристых мелькающих образов, складывавший человеческие жизни. Тайное желание его души проявилось во сне. Сила, которая привела его? Дочь одной из его жертв, лица сливаются. Он закрыл глаза, чувствуя потребность в прощении. Потребность в ком-то, кто простил бы его, и лучше всего это была бы женщина. Он онемел, испуганный этим открытием, конкретной связью его разума с туманностью снов, посещавших его. Он почти слышал, как дышит за закрытыми глазами, чувствовал истинную жизнь, которой он жил там. Проявление. Он приветствовал это таинственное наследие странной улыбкой.

Лицо Алексис чуть нахмурилось. Сбитая с толку, она оглядела ресторан с влюбленными и бизнесменами, которые разговаривали и ели, услышала лязг столовых приборов, смешивавшийся с шумом голосов.

— Скайлер?

Он открыл глаза.

— Простите. Я виноват, простите.

Алексис смело улыбнулась, не в состоянии полностью осознать, в чем просит простить его Небесный Конь.

— Надо поговорить о деле. Я подыскала кое-какие названия для вашего издательства.

И она назвала их.

Небесный Конь сделал вид, что они не произвели на него большого впечатления. Он придержал коней. Он не хотел, чтобы она была слишком довольна. Еще рано. Еще не пришла пора приступить к исполнению его сна.

   

Морти обшарил телефонный справочник в поисках Скайлера Дэниелса и обзвонил все мало-мальски подходящие номера. Он даже позвонил телефонному оператору, чтобы справиться о новых или не вошедших в справочники данных, но на это имя ничего не было.

В этом человеке что-то беспокоило Морти. Он не соответствовал образу успешного бизнесмена. Дэниелс вел себя слишком расслабленно, что означало одно из двух: либо он мошенник, либо чрезвычайно богат и потому беспечен. Если дело в последнем, то Морти обязательно доводилось бы слышать о нем, но никаких сведений до него не доходило.

Дэниелс сказал, что он из Торонто, поэтому Морти связался с тамошней Торговой палатой и попросил проверить имя Скайлера Дэниелса, но тех единственных Дэниелсов, которые у них нашлись, звали Маршалл, Энтони и Харольд, и ни у одного из них не было сына по имени Скайлер.

Дэниелс превращался в загадку. Во время их первой встречи у Морти появилось ощущение, что Дэниелс на самом деле не совсем отдает себе отчет в том, о чем идет речь, как будто он поверхностно знаком с предметом или когда-то этим занимался, но уже давно отошел от дел. Возможно, дело в этом. Быть может, он отошел от бизнеса, а теперь хочет вернуться.

Тем не менее Морти это не убедило. Он поймал такси, приехал на угол 5-й и 42-й и отправился в Публичную библиотеку, чтобы найти справочник «Кто есть кто» по Торонто. Никакого Скайлера Дэниелса там не оказалось. Тогда Морти просмотрел компьютерные файлы с газетами в поисках Скайлера Дэниелса, но результатов не получил.

Вернувшись в офис, он сделал несколько телефонных звонков в филиалы компании в Канаде и в министерство по экономическому развитию и торговле Онтарио, но так ничего и не выяснил.

К трем часам Морти окончательно решил, что как сыщик он не на должной высоте. Его расследование зашло в тупик, поэтому он решил раскошелиться на настоящего детектива и воспользоваться услугами того самого Лео Педдля, который разузнавал для него насчет Алексис, только этот случай будет чуть сложнее, так как у Морти нет номера социальной страховки Дэниелса.

Прокручивая свою телефонную книжку в поисках номера сыщика, он услышал стук в дверь и сказал:

— Входите.

Вошла Алексис.

— Припозднилась с обедом, — тут же сказал Морти.

— Дела.

— С Дэниелсом?

— Да.

Морти переложил несколько листков бумаги с одной стороны стола на другую, не в силах скрыть раздражения. Через миг он поднял на нее глаза.

— Ну и как идут дела?

Его улыбка превратилась в ухмылку. Он ничего не мог поделать.

— Неплохо. — Она глянула в большое стеклянное окно за его спиной, за которым легко падал снег. — Это рождественское чувство…

Морти попробовал улыбнуться.

— Осталось только три дня на покупки.

Кажется, Алексис занята своими мыслями, подумал он, пожимая плечами и вздыхая, думая о подарке для нее — обручальном кольце, которое он уже купил в магазине «Орсер» на 5-й авеню. Он пытался собраться с духом, чтобы задать этот вопрос. Просто находясь рядом с Алексис, он чувствовал себя не в своей тарелке. Он слегка забросил бизнес, его обуяла навязчивая идея следить за нею. Она занимала все его мысли. Теперь же на пути к исполнению его планов встал этот заказ Дэниелса. Снова в его жизнь вмешивается бизнес, хотя, он думал, между ним и Алексис этого никогда не произойдет.

— Послушай, — наконец сказал он, вздохнув еще раз. — Сядь, пожалуйста.

Он показал на стул перед собой. Как только Алексис села, он сказал:

— Я серьезно обдумываю возможность передать дело Дэниелса Шерри Элкинс.

— Почему?

— Алексис, я буду с тобой честен.

— Хорошо. — Она выпрямилась на стуле.

— Тем не менее решение будешь принимать ты сама. Ты же мой партнер, да?

Алексис твердо кивнула.

— Я думаю, что работа с Дэниелсом отнимает у тебя слишком много времени.

— Я отдаю ей не больше времени, чем проекту «Дьюни спейс», или «БИК», или «Уинторп прайс».

— Я не согласен.

— У меня все время расписано. Я с удовольствием покажу тебе график.

— Алексис, прошу тебя.

Она снова посмотрела в окно, потом на него.

— У меня серьезные сомнения, — сказал он.

— В чем? В моих способностях? Если дело в этом…

— Нет, Алексис, нет. — Он поднял руки умиротворяющим жестом. — Дело не в этом. Я больше волнуюсь из-за самого Дэниелса.

— С какой стати тебе волноваться из-за клиента?

— Я думаю, он не тот, за кого себя выдает.

Смех Алексис был пронизан сарказмом.

— Это почему же?

— Я не уверен, но, кажется, о нем никто не слышал. Если он так богат, как говорит, то…

— Он же сделал предоплату или нет?

— Да.

— Банк подтвердил чек?

— Да, но я не из-за этого…

— Тогда зачем кто-то будет платить такие деньги, чтобы просто прийти и выдать себя за кого-то другого?

— Я думаю…

— Что?

— Почему ты считаешь, что должна его защищать?

— Я его не защищаю. Я защищаю собственные интересы.

— Собственные интересы?

— Да. Я же партнер. Помнишь?

Она покраснела и поднялась. Сложив руки, она чуть наклонилась и снова посмотрела на снег с выражением тревоги.

— По-моему, дело не в том, сколько времени я трачу, или в том, что кто-то выдает себя за другого.

— А в чем же тогда?

— Не знаю, Морти, — тихо сказала она. — Это ты должен сказать.

Он сжал губы и покачал головой:

— Я тоже не знаю. Может быть, ни в чем.

— Мне надо идти работать.

Он не осмеливался взглянуть на нее.

— Конечно, — сказал он, глядя на листок с логотипом у себя на столе, перед глазами все расплывалось, он видел только смазанное цветное пятно, пока дожидался, чтобы она вышла.

Когда дверь захлопнулась, он посмотрел на телефонную книжку и подумал, стоит ли ему дальше пробивать этого Дэниелса. Потом он решился и открыл страницу с буквой «П» — Педдль Лео. Набрал номер и предоставил Педдлю всю ту скудную информацию, которой располагал о Скайлере Дэниелсе, надеясь, что сыщику этого хватит.

  

       18

Торонто

   

Полицейский в штатском, назначенный охранять Дженни Киф, был высокий, тощий тип по имени Фрэнсис Морид. Он был ее телохранителем, внимательно наблюдал за ней круглые сутки, даже готовил для нее по истрепанным поваренным книгам из своей собственной маленькой коллекции, которые привез в дом за чертой Торонто, куда полиция поселила Дженни.

Морид ходил за ней повсюду по квартире и на улице, когда они время от времени выходили прогуляться. Только его присутствие отбивало у Дженни охоту отправиться назад в Торонто повидаться с новыми подружками из Тринити-Хаус, послоняться в тех же местах и увидеть их ясно и четко в новых очках, которые сержант уголовной полиции Кроу купил ей на собственные деньги. Он сам сказал ей, что хочет сделать это для нее, и улыбнулся той улыбкой, которую она наконец-то признала искренней.

— Здесь скучно, — пожаловалась она Мориду, кажется не понимая, что находится в смертельной опасности, как будто ей было все равно. — Давай напьемся и пойдем танцевать.

Морид не ответил. Как будто он вовсе не говорил по-английски. Он просто сунул мятную жвачку в рот и стал жевать, его вытянутая голова казалась еще длиннее из-за того, что волосы были коротко подстрижены, едва выдаваясь над черепом.

Дженни согласилась дать показания против Стэна Ньюлэнда после своих мучений в доме в окрестностях Уитби. Майклу Кроу пришлось долго ее уговаривать, чтобы она согласилась. Он спас ей жизнь, и это было для нее достаточно веской причиной. Она верила, что обязана ему, какой бы никчемной ни казалась ей собственная жизнь.

— Меня могли там убить, — сказала она Кроу, когда пришла к нему в больницу. Пока она рассказывала все подробности, чувствуя необходимость с кем-то поделиться, ее глаза заволокло странное остекленение, как от наркотиков. — Тогда бы я уже здесь не сидела и не разговаривала. Странно, да? Я была на волосок от смерти. Где бы я тогда была? Парила бы где-нибудь. Может, я была бы ангелом и торчала бы здесь под потолком и глядела бы за тобой.

— Значит, ангелом? Не представляю тебя в виде ангела.

— А может, я смогла бы. — Она неторопливо оглядела отдельную палату, покусывая пальцы.

— Может.

Она пристально посмотрела на него:

— Так ты скажи мне, у тебя часто бывают такие ночки?

— Нет. — Он улыбнулся. — Но не волнуйся, у меня все хорошо.

— А я и не волновалась. Еще я буду волноваться из-за полицейского.

— Мы поймали того громилу, который бросил тебя в багажник. Он сидит в камере. Покушение на убийство офицера полиции. Уверен, сейчас ему не сладко приходится.

— Вы друг за дружку держитесь. Они из него душу вытрясут, да? В этом смысле полицейские все равно что бандиты.

— Ты так думаешь?

Она кивнула:

— Ну да, такие же, как шайка бандитов.

— Тебе нужно было бы бояться только громилы. А ты его в жизни больше не увидишь. Он, как говорится, поедет в места не столь отдаленные.

— Вот он был урод, просто страшно смотреть.

— А остальные?

— С виду все были совершенно нормальные. Но было там что-то такое… — Она замолчала, пытаясь найти верное определение тому, что не давало ей покоя, но сдалась и слабо покачала головой. — Не знаю.

— Что?

— Да не знаю я. — Она начала раздражаться. — Как будто… они были не те, за кого себя выдавали. Как будто их лица могли расплыться и превратиться в чудовищ, как в фильме ужасов, или что-то в этом роде. Они так смотрели на меня…

Она вздрогнула, вспомнив плотоядные ухмылки и странную музыку.

— Если бы я показал тебе фотографии, ты бы их узнала?

— Фотографии из полицейских досье?

— Нет, не оттуда. Как раз наоборот. Бизнес-справочник Торговой палаты Торонто.

Дженни восхищалась тем, что Кроу обходится без околичностей, и его черным юмором, который был под стать ее сарказму. Она отождествляла себя с этим человеком, видя, что его наполняет такая же энергия, как и некоторых знакомых ей преступников, но ему, конечно, можно было доверять. Вот в чем разница.

— Если хочешь, я посмотрю.

— Да, хочу.

Она улыбнулась и почувствовала, как что-то размягчается у нее в груди, она подумала, что могла бы влюбиться в него из-за того, как он к ней относится, но не хотела этого показывать. Хватит уже. В конце концов, он полицейский. Она не хотела забывать об этом и обо всем остальном, вытекавшем из того, за что он боролся.

— Возьми цветы, когда будешь уходить.

Кроу кивком показал на столик в изножье кровати, где стоял букет цветов, присланный парнями из отдела нравов. Потом он позвонил по телефону, сообщил начальнику о сложившейся ситуации и договорился о том, чтобы к нему немедленно прислали Фрэнсиса Морида.

Теперь Дженни изучала Морида. Он был из тех, кто предпочитает молчать. Казалось, что настороженность, которая сказывалась во всех его чувствах, лишает его способности вести светские беседы, или, быть может, он просто не видел необходимости в пустых разговорах. Он воздерживался от лишних слов и отвечал только по необходимости. По большей части он внимательно прислушивался или приглядывался, нет ли чего необычного. Шум из соседней квартиры или шаги в коридоре тут же заставляли его вскочить на ноги.

— Да расслабься ты, — всегда огрызалась на него Дженни. — Меня от тебя в дрожь бросает.

Ей не нравился Фрэнсис Морид, и на следующий день, в сочельник, она решила оторваться от него. Ей обязательно нужно повидаться кое с кем из друзей в Торонто. Она доберется на попутном поезде и выйдет на вокзале Юнион, потом пойдет на Янг-стрит и поздравит всех своих друзей с Рождеством. А еще ей хотелось напиться. Как она может позволить себе не напиться в Рождество?

Единственные моменты, когда Дженни не находилась на глазах у Морида, это когда ему нужно было в туалет, и даже это случалось нечасто, потому что он сдерживал желание до тех пор, пока не приходил его ночной сменщик, и всегда помнил о том, чтобы не пить много жидкости во время своего дежурства. Но все же было несколько раз, когда он был просто вынужден пойти в туалет, потому что, когда он долго сдерживался, у него начинались страшные спазмы. В таких случаях Морид заставлял Дженни ждать у двери туалета и громко считать, пока он там занимался своими делами.

Когда Дженни спала, присматривать за ней приходил кто-то другой. Насколько она понимала, Морид уходил куда-то спать, хотя она не могла себе представить, чтобы он когда-нибудь отдыхал. Не тот человек. Ей казалось, что он сидит в темноте с открытыми глазами, ждет, всегда ждет. Но чего?

Когда Дженни встала с постели в предрождественское утро, Морид уже успел вернуться. Туалет был ее единственной возможностью сбежать. Может быть, когда доберется до Торонто, она даже зайдет к сержанту Майклу Кроу, пожелает ему счастливого Рождества и пригласит по-дружески выпить по стаканчику.

   

Триш каждый день просматривала газеты с тех пор, как Грэм отослал видеокассету в полицию. Она ничего не находила и решила позвонить в отдел нравов и справиться о том, как идет расследование. Грэм назвал ей имя человека, которому отправил кассету, — некоего сержанта Лоренса из 52-го отдела.

В тот вечер она даже пошла за мужем, чтобы проверить его, и установила, что он действительно работал допоздна. Она была искренне разочарована, найдя его машину у склада, и вернулась домой с еще большим желанием открыть то, что он от нее скрывал.

В день накануне сочельника она позвонила в 52-й отдел и попросила к телефону сержанта Лоренса. Ее попросили подождать, а затем голос произнес:

— Лоренс у телефона.

— Да.

Сердце у Триш готово было выпрыгнуть из груди, и ладони стали влажными от пота. Потом ее чуть не сбила с ног одна мысль. Она подумала, а вдруг они узнают, с какого номера она звонит. В панике она повесила трубку, одела Кимберли в зимний комбинезон, посадила в детское сиденье и поехала в ближайший торговый центр. Припарковавшись, она вошла в центр с дочкой на руках, забыв коляску, и набрала номер в таксофоне. И снова ее попросили подождать.

— Лоренс у телефона.

— Здравствуйте, — сказала она, пытаясь изменить голос, сделав его более живым, более резким. Она выпрямилась. — Я звоню насчет видеокассеты, которую вам отправили.

— Да?

— Я хотела спросить, вы нашли человека, который ее снял?

— О какой кассете вы говорите?

— Мм, о той, которую… вам отправили по почте.

— Что было на той кассете? Мы получаем много разных кассет.

— Мне кажется, это называют жестким порно. Там пытают девушку. — У нее голос сорвался на хрип, и она откашлялась. — И убивают.

Она поняла, что говорит, и у нее закружилась голова. Пространство вокруг нее сжалось, и смутный шум от проходящих мимо людей стал оглушительным, вторгся в ее мысли. Ей одновременно было и жарко и холодно.

— Вы не могли бы подождать? — спросил Лоренс.

Триш подождала, поправляя Кимберли на бедре и глядя в землю, сфокусировавшись на квадратике кафеля и глубоко вдыхая, считая бледные линии на рисунке. Она храбро и ободряюще улыбнулась Кимберли, но девочка просто смотрела на бледное лицо матери.

Триш почувствовала, как трубка дрожит в ее руке. Она хотела переложить ее в другую руку, но тогда она должна была бы опустить Кимберли на пол, а она не хотела делать этого в торговом центре. Не хватало только потерять Кимберли в торговом центре.

— Мэм, вы еще слушаете?

— Мм… да.

— Что именно было на той кассете?

— Это вы, это вам она адресована? Вы ее получили?

— Да…

Она поняла, что он лжет.

— Я просто хотел убедиться, что это именно та кассета.

— Ясно.

Они пытаются держать ее на телефоне, затягивают время, вероятно, им уже известно, откуда она звонит. Она повесила трубку и отвернулась от телефона, беспокойно оглядываясь. Никто за ней не наблюдал. Она быстро пошла прочь, ее мысли кипели от сознания того, что она начала понимать. Грэм совсем не посылал кассету. Он солгал ей. Все ее обманывали.

— Пропало Рождество, — пробормотала она, спеша к одной из многочисленных стеклянных дверей, перешла парковку по тесному лабиринту автомобилей и каким-то чудом без труда нашла свою машину. Открыла заднюю дверь и сунулась вперед, чтобы усадить Кимберли и пристегнуть ремнями. Грэм участвовал в этом. Теперь она уверена. Их жизни разрушены, она живет с чудовищем.

Она знала, что у нее есть два варианта. Те же самые, перед которыми она вставала много раз на протяжении их отношений. Она могла бросить в лицо Грэму свои подозрения и заставить его успокоить ее ложью или просто забыть обо всем, как уже бывало в прошлом, когда дело касалось не таких важных вопросов.

Но это важный вопрос. Она села за руль и откинула голову назад. У нее перед глазами возникло лицо измученной девушки, залитое кровью, разрез вдоль ее щеки, разверстая плоть, она никогда не видела ничего подобного. Глаза девушки были плотно зажмурены, она дергалась, вертела головой из стороны в сторону, выплевывая кровь, лившуюся из ее рта.

Триш заплакала, закрыв лицо руками, она плакала от чувства вины, не зная, что делать, ее семья разваливалась из-за девушки, которая давно уже была мертва. Но как быть с Грэмом? Если он способен на такое, что же он способен сделать с ней или с Кимберли?

Она поправила зеркало и посмотрела на Кимберли на заднем сиденье. Девочка пила из бутылочки яблочный сок. Увидев глаза матери, она вытащила бутылочку изо рта и замахала ею, крича:

— Мама!

Триш вздрогнула. Закрыв глаза, она подождала, пока нервы успокоятся, потом осторожно завела машину и дала задний ход, думая: «Я должна тебя защитить, детка. Мне все равно, что мне придется сделать. Мне наплевать».

  

       19

Нью-Йорк

   

Понадобилось всего несколько минут, чтобы установить маленькую искусственную елочку в углу квартиры Алексис. Схема сборки оказалась очень понятной. К счастью, даже ребенок разобрался бы со схемой, потому что объяснения прилагались на китайском, французском, немецком, на каком угодно языке, только не на английском.

Алексис сидела на полу, она убрала схему в коробку и прислонила ее к стене, а Скайлер, стоя на коленях, распутывал гирлянду крошечных цветных лампочек и потом воткнул ее вилку в удлинитель. Закончив с этим делом, он поднялся и осторожно повесил ее на елку, чтобы та была как следует освещена с обеих сторон. Протянулись две нити света, и дело было кончено. Он посмотрел на нее, ища одобрения.

— Идеально, — сказала она, взяла хрупкий шар из его рук и прицепила проволочным крючком на ветку.

Он стал передавать ей остальные елочные игрушки, медленно и молча, одну за другой, доставая их из коробки с целлофановыми окошками.

Подарки были завернуты в красную, зеленую и синюю бумагу. Она купила ему рубашку в «Мамфорде» и подходящего цвета галстук. Она знала, что он любит читать, что он склонен к черному юмору, и потому купила ему «Превращение» Кафки в твердом переплете, а еще книжку с повестями Гоголя, которые она прочитала, когда ей было чуть за двадцать, и так и не забыла его необычных, фантастических историй.

Скайлер приготовил для нее один завернутый в бумагу сюрприз. Он вынул его из внутреннего кармана, тонкий, прямоугольный подарок, похожий на конверт. Она надеялась, что это не деньги. Ей было невыносимо думать, что ради нее он даже не позаботился зайти в магазин. Мама уже подарила ей деньги, как бывало обычно. Это стало ритуалом — принимать деньги от матери и после Рождества идти по магазинам, чтобы выбрать себе что-нибудь особенное, чего ей действительно хотелось, и купить эту вещь, не испытывая ни малейших угрызений совести.

«Это лучший мой сочельник», — думала Алексис, но она не собиралась говорить этого Скайлеру. Она все еще охраняла свои чувства и не хотела дать ему понять, насколько влюбилась в него, из страха, что он воспользуется этим или исчезнет. Охваченная ощущением благодати, она дивилась своему новому положению, поражалась тому, как все словно бы вело к этому спокойствию и удовольствию, как все случилось за такое короткое время.

Покой после Дэрри. Нервная дрожь в желудке. Полиция. До того она только раз в жизни была в полицейском участке, когда убили ее отца. Она пошла туда, чтобы задать вопросы, потому что никому не было дела, или нет, не так. Для них ее отец был никто, не более чем тело, в нем не было ничего внутреннего, ни смеха, ни цели, ни прошлого, ни важности. Человек, который был ей отцом, для них представлял собой всего лишь труп. Если бы только полиция могла на время взять ее воспоминания об отце, сделать его настоящим, тогда они поняли бы ее горе, душераздирающее желание, чтобы свершилось возмездие.

А теперь и Дэрри погиб. Как-то раз она призналась ему в любви. Тогда-то все и началось, он стал приходить когда вздумается и брать у нее не только деньги, но и высасывать из нее чувства.

— Эй. — Скайлер наклонился к ней и посмотрел в глаза. — Что с тобой?

Алексис моргнула и обернулась, чтобы посмотреть на него, и улыбнулась, увидев его так близко от себя. Он оперся кулаками на кремовый ковер и медленно ее поцеловал. Потом он отошел, но она все сидела с закрытыми глазами. Когда она их открыла, они были блестящие и далекие, и она не могла удержаться и прошептала:

— О, я люблю тебя, Скай.

Он не ответил, только глядел в ее глаза, чувствуя, что падает, летит куда-то вниз, начинает видеть что-то глубоко внутри нее. Ему пришлось подняться на ноги. На лбу у него выступил пот, и ему казалось, что сердце застряло у него комом в горле.

— Я сейчас вернусь, — сказал он, слыша собственный голос откуда-то со стороны.

Он прошел по коридору в ванную и закрыл за собой дверь.

Опершись на раковину, он посмотрел на себя в зеркало. Ему нужно было выпить воды. Он открыл холодную воду, набрал в ладони и выпил. Потом опять посмотрел на себя. Вода висела каплями на его лице и стекала вниз. Он знал, что должен сказать Алексис. Она должна будет помочь ему понять. Иначе их разведет в стороны опасно далеко. Он слышал от сокамерников в тюрьме рассказы о том, как они бросали пить или колоться. Казалось, они описывали то, что он чувствует сейчас, как сводит живот, как теряешь ориентацию, как появляется такое ощущение, будто он не там, где находится. Но какой наркотик он бросил? От чего он отвыкает? Он смотрел, как медленно расширяются черные кружки его зрачков, когда в голову закралась мысль, сердце стало биться быстрее и быстрее, словно свирепый зверь, оно колотилось о его позвоночник, адреналин струил по телу. Наркотик под названием смерть. Наркотик под названием порядок. Вот от чего он отказывается.

Он должен сказать Алексис, но сначала пусть она откроет свой подарок, который еще больше сблизит его с ней. Европа — это место для влюбленных. В том-то и весь смысл. Место для истинно любящих, для тех, кто научился прощать друг друга. Он почувствовал себя чуть лучше при мысли о солнце и песке, об ощущении теплых мраморных плит под босыми ногами, о кафе на открытом воздухе и еде: такие нежные испанские цыплята, откормленные на кукурузе, паэлья с дарами моря и тапас с устрицами на чесночном масле.

Он вышел из ванной, и к нему начало возвращаться ощущение того, что он снова в своей тарелке, но вдруг на него нашла слуховая галлюцинация, он услышал звук, который отправил его в прошлое. До него неясно доносилась музыка, похожая на песнопения, — музыка Стэна Ньюлэнда. Он внимательно прислушался. Она была близко, но не совсем в его голове, а приходила откуда-то снаружи. Он постарался сосредоточиться. Ужасная музыка, низкие распевные жалобы, казалось, они идут из спальни Алексис, из-за неплотно закрытой двери, и зовут его.

Он колебался. Он бросил взгляд в коридор, не смотрит ли Алексис. Но она сидела у елки в дальнем углу под окном, ее было не видно. Может, она в спальне, ждет его, а музыка играет затем, чтобы он сделал то, чего требовала память? Неужели на самом деле это влекло ее к нему? Желание испытать боль? Продолжить сон, который он уже проживал наяву?

Он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Кровать была пуста, свет выключен, но теперь распевы слышались яснее. Он вошел, направился в сторону, откуда доносились звуки, и остановился у дальней стены. Прижав ухо к штукатурке, он услышал нечеткие, приглушенные звуки сексуального характера, которые становились все более безудержными. Он знал, что нужно услышать. Он слышал это много раз. Прошлое поселилось в квартире за соседней дверью. У него зашевелились пальцы. В них появилось неприятное ощущение, будто им что-то нужно, появилась боль.

— Скайлер? — послышался голос Алексис из коридора. — Что с тобой?

Отняв ухо от стены, он почувствовал некоторое успокоение в этой темной комнате. Настроение придало его движениям медлительность. Повернув голову, он посмотрел в коридор и увидел, что Алексис стоит в дверях, прижав руки к бокам, и смотрит на него. Он представил, как его глаза отражают свет в темноте, но это было всего лишь воображение. Спокойное животное, пойманное светом фар.

— Опять они там за свое? — улыбнулась Алекс, казалось, ей понадобилась вечность, чтобы подойти к нему, коридор был в десять раз длиннее, чем ему помнилось.

Он посмотрел на раздвижную стеклянную дверь в противоположном конце комнаты. Занавески чуть приоткрыты, небо черное. Он чувствовал, как падает в него, но ее пальцы нежно коснулись его руки, возможно, чтобы поймать его, легко, нежно. Он посмотрел на Алексис, волосы спутались у него на лбу.

— Что такое, Скай?

— Кто живет в соседней квартире? — спросил он, шок от осознания пульсировал в висках.

Как он мог так обмануться? Все время думал, что это он за ней следит, он ее соблазняет. Но теперь понял, глядя ей в глаза, видя в них то, что она видела в его глазах. За стеной была одна из Ньюлэндовых квартир, где он устраивал убийства, а сотрудница рекламного агентства Алексис Ив жила в соседней квартире, работала на Ньюлэнда, ее специально поселили здесь, чтобы никто не жаловался на шум от резни. А теперь, что самое важное, она следит за ним по приказу Ньюлэнда.

  Какая идеально подстроенная западня! Его сны стали явью. Сны пытались предостеречь его и теперь повисли громадой в его разуме. На самом деле ему снилась не Алексис в позе прощения, а скорее радушные объятия смерти. Они с Алексис соединили руки не в союзе, но в обмане. Она убьет его. Тот человек, который должен был умереть, это он, человек в серебряном костюме из мелькающих образов, — это был он, и сон его сбывается. Он отошел от нее, зная, что теперь его смерть всего лишь вопрос времени. Он закрыл глаза и дышал открытым ртом. Ньюлэнд не торопился, играл с ним.

— Скай? — спросила она озабоченным тоном. Ну и актриса. — Скайлер, ты болен?

Она дотронулась до его лба тыльной стороной ладони, но он отмахнулся от ее руки.

Алексис ахнула.

— Что ты здесь делаешь? — выговорил он.

— В каком смысле?

Он приложил ладонь к стене.

— Там, в соседней квартире.

— Я знаю, — сказала она, неуверенно кивая.

Небесный Конь затаил дыхание и ждал, разглядывая каждый дюйм ее лица.

— Ты знаешь?

Лицо Алексис помрачнело.

— В чем дело, Скайлер?

— Мне нужен воздух.

— Хочешь, я открою окно?

— Нет.

— Да в чем дело? — Она расстроилась, чуть не плакала. — Скажи мне. Ты меня пугаешь.

Он пристально посмотрел на нее и глубоко вдохнул, потом выдохнул и спросил себя, что он делает, к чему он себя ведет, заставляя верить. Неужели ему действительно нужна доза, резкий вдох ясности, Смерти?

Алексис уже начала плакать, слезы выступили на ее глазах. Именно слезы заставили его передумать. Они были искренние. Возможно, она не знала, что происходит за соседней дверью. Возможно, ей представлялось, что это всего лишь парочка с нетривиальными интересами, но он-то точно знал, что там творится. Он с трудом проглотил слюну и взял ее за руку.

— Алексис, — сказал он, стараясь ей ободряюще улыбнуться. — Со мной все в порядке. Просто у меня бывают приступы… — он тщательно подбирал слово, — слабости.

— Это что-то серьезное? — спросила она со страхом.

— Нет. — Он чуть покачал головой и улыбнулся своей обычной улыбкой.

— Слава богу, — сказала она, обнимая его и целуя в шею. — Не знаю, что бы я делала, если б с тобой что-нибудь случилось. Просто не знаю, господи, не могу даже подумать.

— Не волнуйся.

Он отстранил ее от себя, и в этот миг что-то грохнуло о стену позади них. Услышав грохот, они оба не обратили на него внимания, занятые той тревогой, которая угрожала разлучить их.

— Пойдем откроем наши подарки, — предложил он.

Алексис всхлипнула и кивнула.

— Пошли.

   

Человек в машине слушал переносной радиоприемник. Он услышал звук разрываемой бумаги, и потом женский голос воскликнул: «Малага! Скайлер! » Потом еще какие-то шевеления и тишина. Разумеется, целуются. Как чудесно!

— Рождественские игры, — сказал он, запертый в своей машине.

Он опустил стекло на миллиметр и прибавил отопление. Ему нужен был воздух. Даже ему действовал на нервы густой запах чеснока от соуса к спагетти, которые он съел в пиццерии.

Человек уже видел, как Дэниел Ринг по прозвищу Небесный Конь накануне выходил из этого здания. Он сразу же узнал его и теперь ждал, желая выяснить планы Небесного Коня, прежде чем решить, как ему действовать дальше.

«Когда мы едем? » — спросила женщина поверх сильных помех, заглушавших голоса в приемнике.

«Первого января. Видишь, это здесь».

«Вот это подарок! » — сказала она. Снова тишина. Поцелуи. Чуть различимый стон.

«Надеюсь, тебе удастся взять отпуск».

«Насчет этого не беспокойся. Я же теперь партнер в фирме, помнишь? »

Снова тишина, потом она сказала: «Теперь ты открой свой подарок».

Звук разрываемой бумаги.

«Здорово, — сказал он мягко. — Очень красиво».

«Если б я знала о поездке, я бы купила тебе плавки вместо теплой рубашки с галстуком. Можешь поменять, если тебе не нравится. Правда, даже не думай, что ты меня обидишь».

«Нет, все отлично».

«Правда? Тебе правда нравится? »

«Правда. Спасибо».

«Вот, открой еще это».

Снова разрывается бумага.

«Кафка. Буду читать на пляже».

«Да уж, настоящее легкое чтение для отпуска».

«Нет, это здорово, и Гоголь тоже. Я читал „Процесс“ Кафки, а эту нет. А Гоголя я вообще не читал».

«Тебе понравится. Я точно знаю, что понравится».

На этот раз наступило долгое молчание, и человек в машине сунул в рот сигарету и щелкнул зажигалкой. Его губы искривила усмешка.

Он снова услышал женский стон, на этот раз медленнее и продолжительнее. Потом все смолкло, и наступила долгая пауза, и человек в машине даже проверил свой приемник. Кажется, он работал нормально. Потом он услышал голос женщины, низкий и хриплый. «Скай, милый, хороший мой, все нормально. Я люблю тебя. Такое бывает. Такое бывает со всяким».

Но мужчина промолчал. Небесный Конь, убийца, не издал ни единого звука. Человек, сидевший в машине, этого и ожидал. Опасного, опасного молчания.

  

       20

Торонто

   

Так как Дженни Киф находилась в безопасности под защитой полиции, Кроу решил, что пора брать Стэна Ньюлэнда, пока еще он не успел замучить других девушек. Очевидно, Ньюлэнд забыл об осторожности. Даже если он будет подозревать, что за ним следят, возможно, это не заставит его прекратить свои игры в соблазнение, мучение и смерть. Может быть даже так, что сама мысль о слежке манила его, подливала масла в огонь его непреодолимого влечения к жестоким убийствам новых и новых девушек. Задача нелегкая. Но в одном можно быть уверенным. Ньюлэнд наймет всех подонков в Торонто, чтобы они отыскали Дженни и разделались с ней за, безусловно, назначенное им вознаграждение.

Сочельник в больнице. Большинство сестер были веселее обычного, но некоторые казались молчаливыми и несчастными оттого, что не могут провести Рождество со своими близкими. Все они проходили мимо его палаты, спешили по делам, а кое-кто из них, проходя мимо, улыбался ему.

Повсюду катились подносы с едой, и в его палату с подносом зашла женщина в бледно-голубой униформе. На блюде под крышкой лежало особое угощение: маленький шоколадный Санта-Клаус, завернутый в разноцветную фольгу. Кроу взял его и поставил на край столика, скрипя зубами от боли. Он хотел приберечь шоколадку для Дженни.

Врач, на чьем попечении он находился, отказывался его выписывать. Придется сержанту уйти на свой страх и риск и подписать бумагу, которая освобождала больницу от всякой ответственности на случай осложнений или ухудшения состояния пациента.

— Должна пройти еще неделя, прежде чем вы сможете двигаться без вреда для себя, чтобы не открылась ваша рана, — сказал ему врач. — Вам нужно лежать неподвижно, пока все не заживет. Попробуйте на время обойтись без игр в ковбоев и индейцев.

Врач улыбнулся ему самоуверенно, нахально, из-за этого Кроу захотелось вскочить с койки и затолкать жемчужно-белые зубы врача прямо ему в глотку.

Кроу пошевелился на койке. Завтра он уйдет из больницы, выпишут его или не выпишут. Ему было не по себе, он ворочался в постели, вел с болью отчаянный разговор, словно переговоры с упрямым террористом. Он хотел уйти из больницы, но он знал, что с такой болью ему будет трудно двигаться свободно. Ему нужно, чтобы врач дал ему болеутоляющие таблетки, а если врач не согласится, тогда придется раздобыть где-нибудь в городе. Завтра Рождество, и именно в этот день Кроу хотел прищучить Ньюлэнда. Ему казалось, что это единственный подходящий момент.

Через полчаса он закончил есть, с радостью обнаружив, что к нему возвращается аппетит, хотя вся больничная еда была чуть теплая. Он выпил чай и снял трубку телефона, чтобы позвонить Фрэнсису Мориду. Он постоянно проверял Морида, ему нужно было убедиться, что все идет по плану. Прозвучали только два гудка, прежде чем на другом конце взяли трубку.

— Сержант Кроу.

Ни единого звука не раздалось со стороны Морида, пока Кроу не назвал кодовое слово. Тогда Морид невыразительно сказал:

— Все в порядке, — и повесил трубку.

— Что за тип? — пробормотал про себя Кроу, протягивая руку, чтобы положить трубку на место, потом подождал, пока утихнет режущая боль и пот высохнет на его лице, прежде чем даже попытаться сделать еще один глоток остывшего чая.

   

Ожидание было невыносимым. Морид никогда не отпускал Дженни от себя. Заходя в туалет, она слышала, что он стоит у двери. Ее это смущало.

— Почему вы просто не смотрите за входной дверью? — спросила она, выходя из туалета. — Как делают обычные полицейские.

Он только посмотрел на нее своим острым взглядом, но ничего не сказал.

— Хотите пива или чего-нибудь еще? Рождество же. Надо же куда-нибудь сходить.

Морид покачал головой и пошел за ней на кухню.

— Да отстанете вы от меня когда-нибудь? — огрызнулась она.

Он встал у кухонного стола и смотрел, как она открывает холодильник. Потом она достала бутылку апельсинового сока, стакан из буфета и повернулась к нему.

— Слушайте, вы должны выпить со мной, или я рассержусь. Мне же нужно с кем-нибудь чокнуться.

Лицо Морида не изменилось. Пошевелились только его губы.

— Хорошо.

Дженни просияла:

— Ну и здорово.

Важна даже маленькая победа, учитывая, какую неограниченную власть имел над ней этот полицейский. Она взяла еще один стакан и наполнила его до краев, протянула ему:

— Держите. — Она чокнулась с ним и сказала: — Будем здоровы.

Морид поглядел на стакан, понюхал его, потом подождал, пока Дженни выпьет. «Он должен был выпить первым, — подумала она. — Это же он меня защищает».

— А вдруг сок отравлен? — саркастически проговорила она. — А что, если я сейчас хлопнусь замертво? Как вам это понравится?

Он омочил губы соком и уставился на нее.

— Сама себе злейший враг.

— В каком это смысле?

Морид так и продолжал смотреть на нее.

— Фигня, вот что это значит.

Дженни покачала головой и попыталась успокоиться, нервно оглядываясь на большое окно в гостиной и холодную ночь за ним.

— Значит, сок не отравленный? — Она посмотрела на край своего стакана, потом на Морида и улыбнулась лукавой улыбкой, которая, как ей казалось, может его соблазнить.

Морид только кивнул.

— Пейте до дна, — сказала она ему.

Улыбка прорезала его лицо, и на секунду он показался ей почти привлекательным, до того как поставил свой стакан на стол.

— Нет, все не так просто.

— Что не так просто?

Но Морид не хотел объяснять. Он только смотрел на нее своим острым взглядом.

— Что не так просто? — опять спросила она.

— Ты нарочно налила слишком много. Неестественно много. Для излишества и для воздержания всегда есть причина. Причина со следствием.

— Что за ерунда?

Ее новые очки вдруг тяжело надавили ей на нос. Ей захотелось сорвать их и швырнуть в Морида. Она больше не хотела в этом участвовать. Ей нужна была свобода. Она чувствовала, как будто ее снова засадили в клетку, так же как когда отец не выпускал ее из дома после ужина, зная, что позже у него будут на нее планы. Она всю жизнь просидела в клетке. Дженни переступила с ноги на ногу и почувствовала, как на лбу и на ладонях выступает пот.

— Даже не думай о том, чтобы сбежать. Я не пойду в туалет.

Дженни вздохнула и отвернулась.

— Ну, это уж слишком, — сказала она, выливая свой сок в раковину.

Когда Дженни снова повернулась к Мориду, она услышала звон стекла, как будто разбилось окно или стакан из-под сока ударился о край раковины и разлетелся осколками. Морид был мертв, и снаружи донесся слабый шум, который все усиливался, пока она не почувствовала его вибрацию в полу под ногами и не поняла, что это рокот вертолета сотрясает дом. Она увидела рубиновую точку лазерного прицела, который обыскивал стену за кухонным столом. Стоя в углу, она вжалась в кухонный шкаф, надеясь, что не стоит на линии огня, потом она протянула руку за спину и открыла дверцу шкафчика, и в этот миг все квартиру сотряс грохот крутящихся винтов. Дженни не сводила глаз с лежавшего на боку тела Морида, из его головы вытекала кровь, такая темная, почти черная. Его глаза следили за ней, не меняясь, по-прежнему вперенные в нее даже в смерти, не способные бросить свой долг.

Она взмолилась Богу и открыла дверцу, пощупала рукой внутри, но не смогла влезть внутрь. Отчаянно пытаясь втиснуть в шкафчик плечо, она заплакала. Тут с грохотом распахнулась дверь, и вошли двое мужчин с черными повязками на лицах, с протянутыми вперед руками, как будто они заметили ее и замерли. Раздался лязг металла, ударяющего по металлу, более сухой треск раскалывающегося дерева, и вокруг нее посыпались тарелки, а потом пуля пробила левое стекло ее новых очков. Ее голова запрокинулась, падая назад, назад…

«Наконец-то», — единственное слово, которое наполнило ее голову, один долгий вздох облегчения, и она упала, почти легко, элегантно, успокоившись на замусоренном линолеуме. Незрячие глаза смотрели на Морида. Защитник и та, кого он защищал.

   

Пег Голтон, конечно, не ждала никаких подарков от Стэна Ньюлэнда. Он был одним из ее лучших клиентов, но не относился к тем, кто дарит подарки. Он не запал на нее, как некоторые прочие, особенно более молодые мужчины, которые видели в женщине уже не первой молодости что-то, в чем они нуждались, утешение, которое она считала особенным и не возражала, если они просили ее поддержать их именно таким образом, как им хотелось. Когда к ней стал приходить Стэн Ньюлэнд, между ними установились чисто деловые отношения. Грязный бизнес. Он даже не тратил время на разговоры или обычные любезности.

Пег раздевалась и ложилась на кровать, и он мастурбировал над ее телом, глядя, как она трогает себя, обзывая ее старой швалью и ругая последними словами. Пег, украдкой поглядывая на него, часто видела ненависть в его лице, в шевелящихся губах, которые сжимались от бродивших в его голове мыслей, и она задумывалась, что же внушило ему такую злобу, что-то вроде жажды возмездия. Может быть, в прошлом какая-то женщина сделала ему больно, и он представлял, что Пег — это она. Или, может быть, он таким родился и от природы был лишен того, что позволяет человеку сочувствовать. На своем веку она навидалась всякого и знала, что это не редкость. Некоторые люди просто созданы такими, их тела растут, наполняясь гневом и ненавистью, вмещать которые они были рождены.

— У меня тут есть кое-что для тебя, — сказал Ньюлэнд с нехарактерной ухмылкой на лице.

Она с удивлением услышала в его голосе любезные нотки.

— Ну, спасибо. — Она развернула синюю бархатную коробочку и открыла ее. Внутри лежал золотой медальон. Пег не смогла удержаться и выдала свою неожиданную радость при виде его старинной красоты, ее лицо осветилось и смягчилось от восторга.

— Открой его, — сказал Ньюлэнд.

Открыв его, внутри она увидела маленькую фотографию. Ее лицо медленно менялось, пока она узнавала изображение. Посмотрев на Ньюлэнда, она заметила, что он в восторге от ее смятения.

Там было ее лицо, вырезанное из группового снимка ее школьного выпуска. Это было так давно. Ей показалось, что пронзившая ее боль тоски что-то отрезала от нее, и от мысли, что этот человек знает об ее истинном прошлом, она еще больше ослабела. Она нервно взглянула на него, не зная, чего ожидать.

— Я не понимаю…

— Я все знаю про тебя, — сказал он, толкая ее на кровать. Он достал из кармана своего серого пиджака опасную бритву и раскрыл ее. — Знаю твое прошлое. Как ты отказываешься признавать свое прошлое. Люди с загубленными жизнями. Жизнь не всегда с тобой так обращалась. — Он обвел рукой убогую комнатушку. — Я видел тебя, следил за тобой, стал твоим новым прошлым. Это единственный способ по-настоящему увидеть человека, увидеть его тогда, когда ему кажется, что на него никто не смотрит.

Он сел на кровать и чуть дотронулся до ее ноги всеми пальцами.

— Твое невидимое прошлое. Все, что есть вокруг тебя, чего ты даже не осознаешь. — Он помолчал, потом заговорил тише: — Должен ли я предупреждать тебя о том, чтобы ты помалкивала?

Он подождал ответа, которого так и не было, потом снова спросил, чуть громче:

— Должен?

Пег замотала головой.

— Вот что я представляю себе, когда прихожу сюда, когда вижу, как ты идешь по улице, покупаешь всякие мелочи. Да, живешь обычной жизнью. А теперь ты лежишь тут голая.

Он задел ее ногу кончиком бритвы, как будто смахнул муху. От этого у нее на бедре остался крохотный порез.

Пег попыталась отодвинуться, но ее остановило железное изголовье кровати. Она пощупала ранку пальцем, почувствовала теплую струйку крови, размазав ее, и глаза ее расширились.

— Готовишь ужин, — сказал он, — ходишь в туалет в этой помойке, в которой живешь. — Он снова отрывисто резанул ее. — Сушишь волосы.

На этот раз он ударил сильнее, оставив длинный и более глубокий порез поперек живота. Потом он навалился на нее. Пег вырывалась и пыхтела, поднимала заляпанные кровью руки, но они оставались в воздухе, ее обезумевшие глаза не отрывались от лезвия бритвы.

— Жизнь обычных людей разваливается на части, — сказал Ньюлэнд, зажимая ей рот рукой. — И никому нет до них дела.

Он приставил острие бритвы к ее зрачку, коленом раздвинул ноги, расстегнул ширинку и резко вошел в нее.

— Когда-то ты была ребенком, девочкой, у которой была семья, школа и мальчики. Вспомни.

Ньюлэнд говорил вкрадчивым тоном, как будто от тепла овладевших им воспоминаний. Он протянул руку за медальоном, который Пег бросила на кровать, обвил цепочку вокруг пальцев, которыми держал бритву, и мечтательно рассмотрел фотографию.

— Самый младший. Всегда искал способ вырваться, вернуться и получить то, что никогда ему не принадлежало. Я просто мальчик, который хочет попасть внутрь девочки. Это единственный способ вернуться. Попасть внутрь девочки, заключенной внутри использованной шлюхи.

Он надавил лезвием в то место, где поднималась ее левая грудь, чувствуя, как под нажимом рвется кожа, видя рану.

— Вскрыть тебя и выпустить ее.

Он облизал рану, двигаясь взад-вперед внутри Пег.

— Кровь, как в первые месячные. Первая рана. Открывается по всему телу. Достаточно взрослая, чтобы кровоточить, достаточно взрослая, чтобы попасть под нож.

Он приподнялся на одной руке, провел бритвой вдоль ее груди, проткнул сосок, глядя, как дергается лицо Пег. Острие ткнулось в поднимавшуюся плоть.

— Вот так. Оживай. Поднимайся. Ты же хочешь.

Надавив бритвой, он дернул запястье и почувствовал, как струя крови брызнула ему в правый глаз.

— О-о! — вполголоса застонал он, крепко сжимая сосок и наслаждаясь видом ужаса на лице Пег.

Он отклонился назад чуть дальше, вышел из нее, давая место для новой копуляции, опустил бритву ниже и прошептал:

— Если б я только мог наточить свой член, тогда бы я успокоился.

Вдруг Ньюлэнд заметил, как глаза Пег дернулись к двери. Незапертой, не закрытой на цепочку двери. Он бросил взгляд через плечо, комната покачнулась в его глазах, потому что Пег сбросила его с кровати, бросилась к двери и распахнула ее настежь.

— Полиция! — раздался крик.

Ньюлэнд бросил бритву и отпихнул ее под кровать, потом остался лежать на полу не двигаясь.

— Лежать! — крикнул Кроу, перебрасывая пистолет из одной руки в другую и надевая прозрачные пластиковые перчатки. — Руки за голову.

Ботинок больно опустился на спину Ньюлэнда, и он подчинился приказу, не шевелясь, чтобы не было никаких недоразумений. Потом его грубо вздернули на ноги. Он вежливо улыбнулся Кроу.

— Одна из моих слабостей, детектив. Ночные красавицы.

— У него бритва! — крикнула Пег, держась за одну грудь и безвольно осматривая свою ногу.

Кроу посмотрел на нее и крикнул кому-то за дверью комнаты:

— Вызывайте «скорую»!

Грудь, живот и ноги Пег были покрыты кровавыми полосами. Разрезы были неглубоки, но до поры до времени на ней останутся шрамы.

— Скотина! — Она рванулась к Ньюлэнду, но Кроу удержал ее. Когда они столкнулись, он поморщился.

— Уважайте святое Рождество, — запротестовал Ньюлэнд.

Кроу ухмыльнулся, на его лице блестел пот и стекал на брови, и он смахнул капли большим пальцем.

— А я и уважаю. Поэтому я здесь. Ты мой рождественский подарок на этот год. Подарок для меня самого и все остального мира.

Ньюлэнд посмотрел на Кроу, который повернул его и надел наручники.

— Дайте мне хоть брюки застегнуть.

— Ну уж это вряд ли. Это в твои права не входит. Слушай внимательно, тогда поймешь, о чем я говорю: у тебя есть право…

— Сейчас же застегните мне брюки.

— Там, куда ты отправишься, тебя лучше встретят в таком виде, чтоб все было снаружи. Ты сразу начнешь пользоваться большой популярностью.

— Никого не сажают за то, что он переспал со шлюхой.

Кроу затянул наручники на Ньюлэнде и проговорил прямо ему в ухо, скрипя зубами:

— За это нет, но сажают за похищение, пытки и покушение на убийство.

Он пихнул Ньюлэнда к двери и поморщился от резкой боли, которая прорезала его тело словно раскаленным металлом.

   

Стэн Ньюлэнд вышел на свободу раньше чем через час. Его адвокат, проныра по имени Карл Рубенштейн, влетел в отдел и, не теряя времени, заявил свой протест непосредственно инспектору Эндрю Нельсону. Обвинения против его клиента ничем не подкреплены. Полиция не имеет никакого права его удерживать.

Кроу услышал об этом от самого Нельсона, когда его вызвали в кабинет начальника.

— Извини, Майк, — сказал ему инспектор, недовольно хмурясь оттого, что он вынужден сообщать такую новость.

— В чем дело?

— Придется отпустить Ньюлэнда.

Кроу бросил на Рубенштейна свирепый взгляд.

— Почему? Что происходит?

Его мозг перебирал возможности, невыполненные формальности, за которые можно было бы уцепиться. Но лишь удостоверился, что не нарушил ни одного права Ньюлэнда и ни одной установленной процедуры.

— Дженни Киф, — объявил Нельсон таким голосом, от которого все стало понятно и добавлять что-то уже не было нужно.

Кроу уставился на Нельсона, по его телу пробежала волна недоверия, потом ярости и отвращения. Он пронзил Рубенштейна еще одним взглядом, потом сел, мотая головой.

— Где Морид? — проговорил он.

— Нигде. — Нельсон покачал головой, плотно сжав губы, показывая, что это конец.

— Господи боже, — прошептал Кроу, потирая глаза.

Он снова встал и шагнул к Рубенштейну, но сдержался, прежде чем Нельсон успел его окрикнуть.

— Кроу!

Сержант уставился на адвоката, потом отвернулся.

— Проследите, чтобы моего клиента выпустили целым и невредимым, — предупредил Рубенштейн, поднимаясь на ноги. — Я не хочу увидеть на нем ни единой царапины. И чтоб не было никакой чепухи про «сопротивление при аресте».

Кроу схватил дверную ручку и выдохнул из ноздрей горячий воздух, испытывая желание повернуться и сказать адвокату все, что он думает об их породе, абсурдность того, что делает этот человек, выпуская садиста Ньюлэнда. Новая убитая девушка. Новая жертва. Дженни. Это не просто имя. Это девушка, которую он знал и которой еще можно было помочь. Она нуждалась в помощи. Она стремилась к ней. Его рука задрожала, сжимая дверную ручку, и он представил себе все остальное, и оно сложилось у него в голове. Ни звука позади него, ни слова сочувствия. Город, словно живой комок одиноких людей, сплюснутых друг с другом в страхе. Если кто-то подходит близко, так только для того, чтобы сделать больно.

Он захлопнул за собой дверь и позднее даже не мог вспомнить, как прошел через кабинеты и коридор, как оказался снаружи, вдыхая холодный воздух, оживая по мере того, как к нему приходило понимание, что& #769; он должен сделать, желание мести, кипевшее в его голове. Он примет решение, которое очистит тело от мучившей его болезни. С Ньюлэндом придется разобраться за рамками закона. Если это будет последним делом Кроу, то он постарается, чтобы Ньюлэнд как следует заплатил за убийство юной Дженни.

   

Рождественское утро наступило в положенный срок, Кимберли приковыляла в гостиную к установленной в углу большой елке и коробкам, которые она больше недели трясла, пинала и колотила. Она разорвала обертку на своих подарках и была в таком восторге, что мрачные мысли, не дававшие покоя Триш, стали еще мрачнее в этом новом свете радости, как будто кипящая тьма угрожала погасить эту искринку минутной яркости.

Триш плохо спала. Ей снились прерывистые сны, в которых девушка, которую она видела на видео, приходила к ней и молча стояла, смотрела, ходила за ней повсюду, куда бы она ни направлялась, предвосхищала каждое движение, потом поворачивалась, совала руки между ног и доставала оттуда мертвого младенца и медленно поднимала его. У младенца было лицо, очень похожее на Кимберли.

«Где сейчас эта убитая девушка? — думала Триш. — В раю? Знают ли ее родители, что случилось с их дочерью? Какая вереница событий привела ее в ту комнату, где над ней надругались, где ее изувечили и, в конце концов, убили ради чьего-то жестокого развлечения? Может быть, девушку уже мучили раньше? Может быть, это милая девочка из хорошей семьи, которую украли? » Триш не могла отмахнуться от этих вопросов. Они оставались с ней, угрожая вытеснить все остальные мысли, стремились полностью овладеть ею, как будто погибшая девушка приобрела новую жизнь в разуме Триш.

Это не должно превратиться в навязчивую идею, сказала себе Триш. С тех пор как у нее случился выкидыш, когда она ждала их первого ребенка, еще до рождения Кимберли, она стала очень чувствительной, ее разум казался более хрупким, ее больше беспокоили недостатки мира. Триш уверила себя, что она плохой человек, что она поступала плохо в прошлом и потому потеряла ребенка. Ей нужно было исправить что-то, улучшить. В сердце Триш сама хотела стать лучше.

Ладони у Триш вспотели, и она несколько раз глубоко вздохнула, как учил ее доктор Вейз. Она подумала о валиуме из аптечки, но не хотела его принимать, не хотела пользоваться им как опорой, разве только совсем не сможет без него обойтись, разве только вернутся приступы паники, от которых у нее появлялось чувство смещения, заливавшее волной ужаса ее разум, от чего все казалось непрочным и иллюзорным. Таблетки были всего лишь поверхностным, временным решением глубоко укоренившейся проблемы, которую нужно было решить раз и навсегда.

После того как Триш и Грэм посмотрели свои подарки и выразили удовольствие выбором друг друга, Грэм намекнул, что ему, возможно, придется уехать на работу. Один груз просто необходимо отправить именно завтра, на следующий день после Рождества. Как обычно, Триш сказала, что она все понимает. Его бизнес важен, так как от него зависит их семья. В таком поведении Грэма не было ничего необычного.

Она стояла, держа Кимберли на руках, пока Грэм надевал пальто. Он поцеловал дочку, клюнул жену в щеку, выдавил узкую, извиняющуюся улыбку, потом открыл дверь и вышел.

«С кем он собирается встречаться? » — подумала Триш. Она подождала секунду, чтобы Кимберли могла помахать папе, потом закрыла дверь. Она посмотрела на дочь, которая коротко улыбнулась. Это разбило сердце Триш.

— Детка моя, — сказала она, целуя ее в лоб.

Прежде чем Триш успела это осознать, в руке у нее оказалась телефонная трубка. Она позвонила в полицию и попросила сержанта Лоренса. Когда он наконец-то приехал в ее роздейлский дом, то оказался не таким, каким она его представляла. Жилистый мужчина с клочковатыми усами и редеющими светлыми волосами, которые он зачесывал на блестящую макушку. Он говорил спокойно и больше походил на предпринимателя, чем на полицейского, и чуть-чуть стеснялся, входя в дом вместе с другим полицейским в штатском, который шел чуть позади.

— Это сержант Хинкс, — сказал Лоренс, представляя спутника. — Спасибо, что вы нам позвонили. Я понимаю, что это должно быть… — Он замолчал и посмотрел на Кимберли в руках у матери, рассмотрел лицо девочки. Через секунду он прибавил: — Я знаю, что это, должно быть, трудно в Рождество и прочее.

— Я вам покажу, — сказала Триш.

— Сержант Хинкс, — заметил он, и второй полицейский развернул и показал ей лист бумаги. — Это ордер на обыск, — сказал Лоренс, ничем не выдавая, каких трудов стоило достать его в праздник в такое короткое время.

— Я же сама пригласила вас, — сказала Триш. — Разве это обязательно?

— Просто на тот случай, если бы вы передумали, — признался Лоренс.

Они пошли за Триш по коридору, обшитому панелями красного дерева, потом вошли в третью дверь справа.

— Там. — Она показала на запертые дверцы книжных стеллажей, занимавших всю стену до потолка.

 — У вас есть ключ? — спросил Лоренс, наклоняясь к латунной замочной скважине в дверце прочного деревянного шкафа, чуть дотронулся до нее кончиками пальцев и погладил.

— Нет.

Лоренс посмотрел на Хинкса и велел ему вернуться в машину и принести монтировку. Выполняя приказ, Хинкс вышел из комнаты, прошел по коридору и заметил притормозивший у дома темно-зеленый БМВ.

  

       21

Нью-Йорк

   

Человек наблюдал, как Алексис и Небесный Конь выходят из дома. Небесный Конь поднял воротник своего черного пальто на морозном утреннем воздухе. Алексис смотрела, как он делает это, явно довольная своим новым любовником, потом взглянула на улицу. Вышло солнце, и на дорогу упали тени. Лучшего Рождества нельзя было и пожелать.

«Время уходит», — думал Небесный Конь в утреннем свете. Он знал, что это факт, чувствовал близость опасности. Он не мог так долго пробыть в Нью-Йорке без того, чтобы его не заметил хоть один из сообщников Ньюлэнда. Алексис нужно убедить как можно быстрее. Оставалось семь дней до Нового года, а уехать они должны были раньше. Он замечал чье-то присутствие, чувствовал кого-то с ястребиными глазами, в которых застыл его образ, кого-то, кто уже подобрался близко. Он огляделся, но на улице никого не было.

Уехать в первый день нового года имело символический смысл. Новое начало. Снятие фальшивых личин, разгадка демонских масок. Но теперь ему придется с этим поторопиться. Очень поторопиться. Он будет искать символы в других местах, в других мифологиях с более подходящими календарями священных событий, которые будут совпадать с его планами.

Его сны еще сбудутся. Они с Алексис полетят вместе, как ему и грезилось в видении другого, более истинного мира. Как только они улетят, как только удовлетворят свои нужды, сны продолжат вести его.

Небесный Конь взял Алексис под руку, и они пошли вперед.

— Что ты скажешь, если мы улетим в Испанию пораньше?

Алексис улыбнулась ему:

— Не знаю. Мысль заманчивая.

Он продолжал говорить непринужденным тоном:

— Меня нервирует погода.

— Сегодня не такой уж плохой денек. — Она посмотрела вверх, на здания, солнце и ярко-голубое небо. Глубоко вдохнув, она улыбнулась еще шире.

— Ты можешь уйти с работы раньше? — Не чувствуя этого, он ускорил шаг.

Пожилая пара лет за шестьдесят посмотрела на них, когда они проходили мимо, и поздравила их с Рождеством.

— И вас с Рождеством, — ответила Алексис и остановилась, чтобы посмотреть на удалявшихся по улице стариков. — Кто бы сказал, что Нью-Йорк — холодный город?

— Сейчас-то холодно, — сказал Небесный Конь, притворяясь, что дрожит.

— Ты просто ребенок, который терпеть не может холода. — Она щурилась на ярком солнце, отраженном от снега и стали, от ее дыхания шел пар. — А мне нравится. Или просто дело в том, что мне нравишься ты.

Он усмехнулся.

— Просто зимой я становлюсь мрачным. Это такое время года, когда чего-то не хватает, когда все скрыто. Время обмана.

— Как мрачно, Скай.

Он посмотрел на нее с невозмутимым выражением лица, потом отвернулся, как будто обиделся.

— Эй, я просто пошутила. — Она чуть наклонилась вбок, чтобы заглянуть ему в лицо, но он направился вперед, не сказав ни слова. — Скайлер… — позвала Алексис, догоняя его. — Я понимаю про зиму. — Она взяла его под руку. — Я знаю, о чем ты говоришь. Зимой все становятся странными. Я где-то читала, что это из-за недостатка солнца. Я тоже становлюсь какая-то подавленная. Можно полежать в солярии или еще…

Небесный Конь не слушал. Краем глаза он заметил машину, медленно ехавшую за ними. Иди, сказал он себе. Иди, иди. Потом он произнес это вслух:

— Иди!

Он ускорил шаг.

Алексис сделала ошибку: она инстинктивно оглянулась назад. Небесный Конь съежился от ее движения и крепче сжал ее руку.

— Алексис, не оборачивайся. Смотри вперед.

— Что происходит?

Она остановилась и отняла от него свои руки и уставилась на машину, которая медленно проехала мимо них. Человек за рулем внимательно их рассматривал. Громила с лохматой черной бородой и волосами до плеч, одетый в бледно-голубой джемпер и спортивные очки в серебристой оправе. Совершенно неуместная в таком наряде, на его лоб была надвинута мягкая черная шляпа с большими полями.

— Кто это? — спросила Алексис, когда машина проехала.

— Не знаю. Может быть, это связано с твоим приятелем, который выбросился из окна.

— Полиция?

— Наверное.

Небесный Конь с облегчением вздохнул, заметив узенькую лазейку, куда он мог проскользнуть и выйти из-под подозрения, под которым случайно оказался.

— Кажется, полиция тобой интересуется.

Если продолжить эту мысль, то, возможно, ему удастся убедить Алексис уехать пораньше.

— Я ничего не сделала.

— Давай разрядим обстановку. Забудь об этом. — Он обнял ее за талию и привлек к себе. — Ты, я и солнце.

Она чуть отодвинулась от него с улыбкой, ведь он очень редко проявлял на людях свою нежность.

— Полиция рекомендовала тебе не уезжать из города?

— Нет.

— Хорошо.

— Не могут же они действительно считать, что я это сделала.

— Я перенесу вылет на двадцать шестое. Ты когда-нибудь летела ночью над Атлантикой? — Он не дожидался ответа, зная, что летать над Атлантикой ей не доводилось. — Это прекрасно.

Он прижал ее к себе и поцеловал нежно, но страстно, прижав ее тело к своему и вызвав ее стон. Потом он прошептал:

— Атлантика прекрасна так же, как ты, Алексис. Совсем как ты.

   

Морти держался за ними на безопасном расстоянии. Он думал, о чем они говорят. Его сердце яростно колотилось. Только следя за Алексис, он чувствовал себя поистине живым. Если бы только он мог этим зарабатывать на жизнь, стать частным детективом, но следить только за теми, кого он любит. Была в этой мысли сладость, привкус изысканной романтики.

Он дошел за ними до 116-й, потом по Ленокс-авеню до парка. Алексис и Скайлер Дэниелс разговаривали лишь иногда, им не нужны были слова. Морти завидовал этой близости. Он всегда чувствовал, что ему нужно говорить, сказать что-то, произвести впечатление. Это в нем говорила неуверенность. Даже с собственной женой он чувствовал потребность постоянно указывать ей, как правильно делать то или другое. Он был так воспитан, строгий отец всей семье внушил определенные правила. Его мать держала свое мнение при себе ради своего единственного ребенка, не желая ввязывать его в споры, и брала все на свои плечи до того дня, когда уже больше не могла терпеть и просто исчезла. Оставила его так же, как потом его оставила жена, Джун. И он снова остался один, и ничто не продолжалось долго.

— Больше никогда, — беззвучно прошептал он.

Если бы только он мог сблизиться с Алексис. Он поклялся, что тогда он изменился бы, стал любящим и терпеливым. Она — именно та, кто мог бы ему помочь. Она обладала естественной легкостью, которой ему не хватало, которая примиряла его с самим собой. Она была добродушна и полна жизни. Энергична. Он нуждался в этом ощущении покоя в отношениях, чтобы облегчить свое бремя.

Когда Морти видел, как человек, которого он считал мошенником, этого Скайлера Дэниелса, если его вообще так зовут, идет рядом с Алексис, это наполняло его какой-то усталой ненавистью. Он чувствовал себя бессильным, но потом в нем появилось смутное ощущение силы, когда он подумал о Лео Педдле. Разумеется, детектив уже выяснил, что за птица этот Скайлер Дэниелс.

Вопреки свойственному Рождеству духу доброй воли, Морти надеялся услышать самую ужасную весть, самую черную, самую компрометирующую, изобличающую информацию, чтобы он смог освободить Алексис.

  

       22

Торонто

   

Ньюлэнд сидел в шикарной переговорной комнате, занятый официальной беседой с несколькими важными покупателями, когда раздался звонок. Извинившись, он попросил разрешения удалиться на несколько минут, чтобы ответить у себя в кабинете. Он шлепнулся в кресло, повернулся и, глядя на людный простор Бей-стрит, слушал, как Лео Педдль в Нью-Йорке докладывает ему обстановку и спрашивает, по-прежнему ли за голову Дэниела Ринга по кличке Небесный Конь предлагается двадцать тысяч долларов.

Ньюлэнд знал, что его телефон не прослушивается, поскольку постоянно проверял его на жучки с помощью аппарата «ПривоЧек», меленькой электронной коробочки, крепившейся сбоку на кнопочном корпусе телефона. Он чувствовал себя неуязвимым после эпизода с проституткой, выйдя на свободу после того, как выдал себя. Проститутка отказалась предъявлять обвинение, все отрицала, она всего лишь хотела, чтобы ее оставили в покое и дали вернуться к обычному занятию. А поскольку эта девчонка Киф уже не стояла у него на дороге, Ньюлэнда обуяла неукротимая энергия. Утром он пробежал восемь миль, даже не запыхавшись и не вспотев. Его воля была из камня, тело непробиваемо. У него появилось чувство нового рождения. Христос в деловом костюме. Нет времени для сомнений. «Сегодня я Иисус Христос, — сказал он себе. — Это мой день». Он ухмыльнулся и посмотрел в окно, вплывая в восторг высоты.

— Предлагается, — подтвердил Ньюлэнд.

Небесный Конь был следующим, о ком нужно было позаботиться. Когда человек, знающий дело изнутри, внезапно исчезает, он начинает создавать большую опасность.

— Он с девкой, — добавил хриплый голос в телефоне. — Деловая. Красавица.

— Хорошо. Разберись с ними обоими. Сначала преподай ей урок, чтобы не якшалась с темными личностями. Будешь ее воспитывать, — не торопись, а потом разберись с нашим Конем.

— А деньги?

— Получишь у Винсер.

— Ясно.

— И вот что еще, — добавил Ньюлэнд для пущего эффекта, — не трать зря время. Сними все на видео. Дорогие воспоминания.

Послышался хриплый смешок.

— Нет записи, нет денег.

— Кассету тоже отдать Винсер?

— Да.

— Считай, дело сделано. Сегодня устроим им спектакль, которого они не забудут.

— Но как они запомнят?

Человек на другом конце провода гортанно засмеялся.

— Черт, точно.

— И еще одно запомни, Педдль, — сказал Ньюлэнд с улыбкой в голосе. — Сделай что-нибудь особенное. Придумай что-нибудь оригинальное. Экзотическое шоу. Вкус жизни.

   

Когда полицейские взломали деревянный шкаф и показалась стопка видеокассет, сердце Триш упало. Она не могла смотреть на своего мужа, который, возмущаясь, стоял сейчас рядом с ней. «Могу ли я убедить его, что не имею к этому никакого отношения? » — подумала она, взглянув на него. Но Грэм все знал. Она увидела это в его лице, когда он на нее посмотрел. Она крепко прижала к себе Кимберли, когда Лоренс сунул кассету в магнитофон.

Когда появилась картинка, Триш отвернулась, чтобы ее дочь не смотрела на электронное изображение, но сама не смогла удержаться и посмотрела, чтобы убедиться, что все это на самом деле. Она неожиданно увидела собственное лицо, собственное обнаженное тело на кровати, руки на груди, ноги раздвинуты перед камерой. Она тут же с ужасом вспыхнула, вспомнив, что позволила Грэму снять ее на видео, играла для него роль в спальне, а он ходил вокруг нее с камерой в руке и давал указания. Она почувствовала на себе взгляд Грэма, обернулась и увидела его сдержанную усмешку.

— Если вы не возражаете, — сказал Грэм, наклоняясь вперед и выключая телевизор, — это личные съемки.

Лоренс поглядел на Триш, и она нервно отвела глаза.

— Семейные, — сказал Грэм, чувствуя возбуждение при мысли, что двое этих посторонних мужчин видели голое тело его жены. Жалко, что он не может предложить им заняться с ней сексом прямо у себя в кабинете, втроем одновременно, при условии что ему разрешат посмотреть. — Что может быть для вас интересного в съемках моей дочери, дней рождений, родственников, приехавших в гости?

— Нам придется взять их с собой, мистер Олкок. У нас есть ордер.

Грэм больше не сказал ни слова. Он просто смотрел, как Лоренс наклоняется, чтобы взять две стопки кассет.

— У вас есть какой-нибудь пакет? — спросил Лоренс у Триш.

— Да. — Она покраснела и вышла из комнаты.

— Могу вас заверить, здесь только одна кассета с моей женой имеет сомнительный характер, — сказал Грэм, зная, насколько он прав.

Все нелегальные записи он забрал и спрятал в другом месте. Он знал хрупкую натуру Триш, знал, что ее больная совесть в конце концов возобладает над ней. Сержант Хинкс натянуто улыбнулся, подразумевая некоторое мужское понимание ситуации. Грэм намеренно оставил запись с женой наверху правой стопки, предположив, что человек, который будет просматривать кассеты, окажется правшой и первой возьмет именно эту. Он сделал так для того, чтобы смутить жену, наказать за недостаток доверия к нему. И план сработал лучше некуда.

Триш вернулась, шурша пластиковым пакетом в одной руке, а другой прижимая к бедру Кимберли. Она передала пакет Лоренсу, который поблагодарил ее и начал класть в него кассеты.

— Иаа! — завизжала Кимберли, потом засмеялась.

Триш посмотрела на нее и беспокойно улыбнулась, приглаживая волосы девочки.

— Мы их вам сразу же вернем, — сказал Лоренс, нажимая кнопку на магнитофоне, который выплюнул последнюю кассету.

Он взял запись с женой Грэма и положил ее в пакет. Лоренс не смотрел на Триш, прощаясь с ними, но Хинкс коротко глянул на нее, оглядел ее тело так, что это не ускользнуло от внимания Грэма, и ему было очень приятно это наблюдать.

Когда они ушли, Триш в открытую разрыдалась. Она так старалась сдерживать свою обиду, пока в доме оставались полицейские, и теперь она хлынула наружу.

— Что ты сделала? — требовательно спросил Грэм.

Он свирепо посмотрел на свою жену, потом на Кимберли, которая хмурилась и смотрела на страдающее лицо матери, ее крохотное личико начало дрожать, а потом она тоже разразилась слезами.

Триш не ответила. Вместо этого она отвернулась от мужа и побежала вверх по лестнице.

— Я думаю, извинения были бы вполне уместны! — крикнул он ей вслед, думая о том, как мужчины в полицейском участке будут смотреть на его жену, передавать запись друг другу, может быть, даже перепишут. Это был для нее хороший урок. Она должна ему доверять. Без доверия их отношения ничего не стоят. Все теперь ее увидят. Голую. Как она того и заслуживает.

  

      23

Нью-Йорк

   

Импотенция Скайлера начала выводить Алексис из себя. Он так возбуждал ее своими прикосновениями и глубокими, чувственными поцелуями, что последующее разочарование ее подавляло. Хотя он руками доводил ее до оргазма, она страшно хотела чувствовать его внутри себя, заниматься с ним любовью.

— Что-то не так? — наконец пришлось спросить Алексис, когда она повернулась к нему и приподняла голову, оперев ее на руку.

Он лежал поверх ее смятых покрывал, глядя в потолок, и обернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Все хорошо, — сказал он уверенным, благожелательным тоном, из-за которого у нее появилось чувство, будто он считает, что проблема у нее, а не у него. — В Испании все будет по-другому. Как только мы уедем из Нью-Йорка.

— В этом все дело? В Нью-Йорке?

Он тихо засмеялся. Нет. Он подумал о настоящей причине: отказ от кровавого прошлого не дает ему возможности действовать. Только насилие, воздаяние могли его возбудить. Но он не хотел обидеть Алексис, он не хотел быть с ней грубым ни на йоту, и, когда они занимались любовью, он не хотел закрывать глаза и представлять себе то, что сделал с другими. Он только хотел смотреть ей в глаза и возбуждаться от них, и он чувствовал это глубоко внутри себя, эту способность, но ее подавляло мертвое прошлое, прижимало весом тел и потребностью получить ее прощение и рассеять плотность воспоминаний.

— О чем ты думаешь? — спросила Алексис.

О честности, захотелось ему сказать.

— Скай?

И тогда он произнес слово вслух в надежде, что это поможет:

— О честности.

— А что ты думаешь о честности? — Она чуть пошевелилась.

Он посмотрел в ее ясные, неравнодушные глаза, ее невинное лицо. О жизнях, которые проживают люди, подумал он. Женщина, родилась в Лос-Анджелесе, живет в Нью-Йорке и все же так способна и так стремится влюбиться. По-прежнему доверять. Может быть, вот что положит конец человечеству. Главный, глубинный христианский недостаток — доверие.

— Я должен тебе кое в чем признаться.

— В чем?

Она молча смотрела на него, предчувствуя что-то плохое. Все шло слишком уж хорошо. По ее телу пробежал неопределенный трепет, зашевелился наводящий тошноту ужас.

Небесный Конь подумал об отце Алексис Питере Иве. Стэн Ньюлэнд отправил его в Лос-Анджелес, чтобы присмотреть за Джеки Ходдингзом, пьяницей, который болтал лишнее о том, что знал о делишках Ньюлэнда. Ньюлэнд объяснил, что Ходдингз всегда держался на грани респектабельности, пытался пробиться в кинопроизводство, тратил время на монтаж телевизионных роликов и рекламных клипов. Он даже сделал несколько порнофильмов, чтобы остаться на плаву. Этому типу всегда нужны были деньги, чтобы не иссякал поток виски.

Однажды вечером Небесный Конь пошел за Ходдингзом в голливудский бар, где этот пьяница встретился с Питером Ивом. Небесный Конь сидел в одной табуретке от них обоих, слушая пьяные воспоминания Ходдингза о временах, когда они вместе учились в Калифорнийском университете. Ив попытался преуменьшить выгоды, которые дает работа в кинопроизводстве, но разглагольствования Ходдингза о том, что все, кто связан с кинобизнесом, не дают ему занять среди них положенное место, в конце концов стали слишком занудными и невразумительными, и тогда Ив стал намекать, что пора бы и по домам.

Ходдингз почувствовал, что потерял интерес Ива, и рассказал ему о том, как занимался порнографией.

— Отличные деньги, — утверждал он между глотками виски. Он поставил стакан и оперся локтем на барную стойку. — И посмотреть дают. Я тебя устрою, если тебе интересно.

На предложение поучаствовать в порноиндустрии Ив отозвался тем, что вслух подумал, интересно, возможно ли там проявить творческий подход к монтажу.

— Не беспокойся, баб полно, — сказал Ходдингз, хрипло смеясь и подмигивая.

— А я и не беспокоюсь.

— Забыл, ты ж у нас женатый.

Ходдингз наморщил лоб, потом поднял вверх пустой стакан, наклонил его и хлебнул воздух.

Ив допил пиво и поставил стакан на стойку.

— Мне пора. У нас сегодня собирается компания.

— А, ну да. — Ходдингз посмотрел на него с отвращением. — Компания.

Ив бросил на Ходдингза быстрый взгляд, в его лице появилось что-то вроде жалости.

— В общем, мне пора.

— Ага, гости. Давай лучше я тебе расскажу про компанию.

— Джеки, мне правда пора.

— Нет, уж ты послушай! — закричал он так, что все в баре повернули к ним головы.

Ив встал с табуретки и подошел к Джеки, чтобы его утихомирить.

— И не говори мне про компании. — Он заливался слезами. — Я знаю эти компании, — бормотал он, вырывая руку у Питера Ива и хныча, — они убивают людей, Пит.

Небесный Конь пошевелился на стуле, думая, не пора ли ему вступить и вывести Ходдингза из игры, прежде чем будет слишком поздно.

— Не говори ерунды, Джеки. — Ив дотронулся до плеча друга. — Никто никого не убивает.

— Нет. — Ходдингз вырвался и прокричал: — Мучают и убивают! Я там нашел…

— Хватит орать! — Ив оглядел темный бар. Все на них смотрели. — Ладно?

— Я видел фильм, — прошептал Ходдингз и приложил к губам палец. — Тсс. Там режут женщин. Я видел один такой фильм. — Он заговорил громче. — Мне тоже делали предложения. Мне, чтоб я делал такие фильмы. — Он вымученно засмеялся. — Идеальные фильмы ужасов, с настоящими ужасами.

— О чем ты?

— Чтоб они орали. Но то, что происходит, ничуть не лучше. Ты. Я. — Он ударил себя в грудь ладонью, потом кулаком. — Вот настоящий ужас. Следующий шаг.

— Да ты о чем, Джеки? — повторил Ив, хватая друга за руку и удерживая ее. Потом он заметил, что перед ними стоит бармен.

— Что с ним? — спросил бармен. — Не пора ли ему домой?

— Конечно, вызовите такси, — сказал Ив.

Бармен мрачно кивнул и вышел, поглядывая на них.

Небесный Конь поехал вслед за такси и увидел сквозь заднее окно машины, что перед тем, как окончательно вырубиться, Ходдингз пробормотал что-то Иву. Когда они приехали в дом Ива на бульваре Санта-Моника в Беверли-Хиллз, тот передал таксисту деньги, которых хватило бы, чтобы довезти Ходднгза до квартиры на севере города между Олвира-стрит и Чайнатауном.

На следующее утро Ходдингза нашли мертвым, он выпал из собственного окна.

Джеки Ходдингз ушел первым. Потом настала очередь Питера Ива.

— Пусть все выглядит так, как будто обе смерти не связаны друг с другом, — сказал Ньюлэнд Небесному Коню, поэтому один выбросился из окна, а другой — Питер Ив — стал якобы жертвой местного серийного убийцы, который резал гомосексуалистов.

   

— Так в чем ты хотел признаться? — спросила Алексис, садясь в кровати, ей не нравилось тяжело повисшее между ними молчание.

Небесный Конь уставился в потолок, положив одну руку на лоб.

— Не знаю, с чего начать.

Он попытался придумать начало, слова, которые сделали бы разоблачение не таким резким. Может быть, начать как-то так: «Я не был уверен, что у тебя возникнут ко мне такие же чувства, какие я испытываю к тебе, поэтому я придумал себе новую личность». Да, именно так. Начать не торопясь и дойти до прошлого, до его тюремной истории. Этого будет достаточно, чтобы намекнуть ей, что еще было возможно. Сказать ей ровно столько, ни больше ни меньше, и подождать. Остальное можно договорить потом. Как только сделан первый шаг, остальные новости прозвучат уже не так неожиданно.

— Ты должна поверить, Алексис. — Он посмотрел ей в лицо, лицо из своих снов, это лицо, и тело, и душа давали ему возможность примириться с самим собой, освободиться от ненависти, потому что она предлагала принять его. Ему казалось, что он знает ее всю жизнь, и он знал, что она чувствует то же. Они стали близки в тот миг, как обняли друг друга, их близость была мгновенной и абсолютной и оставалась такой же, никогда не ошибалась, никогда не ослабевала.

— Ты должна поверить в то, что свело нас, — сказал он ей.

— О чем ты говоришь?

О наследии, подумал он, о древней мистике, но даже и он сам больше не верил в это.

— Любовь, — сказал он для нее. — Я очень тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, ужасаясь тому, что последует потом, ведь это эмоциональное признание, несомненно, служило для того, чтобы смягчить неминуемый удар.

— Когда я впервые увидел тебя, я был потрясен.

Алексис улыбнулась:

— Я помню тот день в офисе. Когда я увидела тебя в первый раз, я просто сразу же растаяла…

— Это было не в офисе.

— Да?

— Я увидел тебя за несколько дней до того. — Небесный Конь изучал ее лицо, внимательно рассматривая каждую черточку, стремясь понять ее реакцию.

— В лифте?

— Да, — солгал он. Это было почти правдой. — И я пошел за тобой.

— Пошел за мной?

— Чтобы узнать, кто ты. Что я еще мог сделать? Я никак не мог упустить эту возможность. Как я мог дать тебе ускользнуть? Ты задела меня за душу.

У Алексис снова стал непринужденный вид. Небесный Конь увидел, что его слова достигли цели. Он выбрал правильный путь, в точной пропорции смешал намек и последующее утешение.

— И как долго ты за мной ходил? — спросила она.

— Я следил за тобой четыре дня, прежде чем наконец назначил встречу.

Алексис очаровала мысль о том, что Скайлер за ней следил, и она почувствовала угрызения совести. Это было несколько необычно, но очень романтично, особенно в том смысле, в каком он рассказывал об этом. Потом она подумала о том, какую работу проделала над проектом для его детективного издательства. Они согласились на рекламном лозунге «Книги у нас в крови».

— Так существует ли в реальности твое издательство? — спокойно спросила она.

— Нет.

— Ладно, а что тогда?

— Только я.

— Но что ты…

В эту секунду позвонили в дверь.

— Вовремя.

— Не открывай.

Небесный Конь ждал гостей. Он чувствовал напряжение в воздухе, словно гнетущее затишье перед бурей, мысленные молнии до того, как раздался раскат грома. Он начал свое признание, зная, что его могут прервать. Поэтому в первую очередь он его и начал, чтобы разделить конфликт, сделать отвлекающий маневр, рассеять факты на фоне возможной травмы от того, что должно было случиться.

Снова зазвонил звонок.

— Я все-таки узнаю, кто там.

— Зачем? — Он положил руку на ее плечо, погладил кожу. — Я бы не стал на твоем месте.

Звонок стал более настойчивым.

— Я вернусь через секунду, — сказала она, сбрасывая простыни и показывая ему свою обнаженную спину, потом профиль, когда встала с постели и пошла за халатом, висевшим на двери ванной. Когда она протянула за ним руку, он восхитился плавными формами ее тела.

— Ты кого-то ждешь? — спросил он.

Алексис повернулась и коротко ему улыбнулась, потом завязала пояс халата.

— Только моего мужа. — Она улыбнулась дерзкой улыбкой, не разжимая губ, и направилась из комнаты.

Но Небесный Конь поднялся на ноги и надел брюки, прежде чем Алексис успела выйти за дверь.

— Я сам посмотрю, кто там, — сказал он, проходя мимо нее.

 — Я разберусь, Скай, — сказала она вслед ему, но он уже был у гостиной и поворачивал к входной двери.

Он посмотрел в глазок и подождал, наблюдая.

— Видишь кого-нибудь? — прошептала Алексис ему на ухо.

Он чувствовал ее жар, ощущал слабый аромат ее духов.

— Кто там?

— Не знаю, женщина.

Он смотрел на искаженное глазком лицо женщины, которая смотрела в коридор, потом уставилась в пол. Она еще раз нажала на звонок.

— Ты думаешь, она уйдет? — прошептала Алексис.

— Да? — громко спросил Небесный Конь с излишней резкостью.

— Я ваша соседка из квартиры 1506, — объяснила женщина. — Простите за беспокойство, но у меня телефон не работает.

— И что?

— Я только хотела узнать, работает ли у вас.

Алексис на цыпочках подошла к телефону и проверила. Небесный Конь оглянулся и увидел, что она кивает, и прочел по губам: «Работает».

— Нет, у нас тоже не работает, — сказал Небесный Конь.

Женщина не ожидала услышать это.

— Понятно, — сказала она, прищуриваясь и глядя в глазок, зная, что ей лгут, только по одной причине: потому что сама она тоже лжет.

— Скайлер, телефон в порядке, — сказала Алексис.

— Тсс, — предостерег он, чуть повернувшись, чтобы Алекс увидела его суровый профиль. Потом он снова посмотрел в глазок.

Но женщина услышала.

— Я жду очень важного звонка. Моя дочь должна позвонить мне и сообщить… У меня очень болен муж, и…

Женщина замолчала и попятилась от двери.

— Скайлер. — Алексис ткнула его в спину. — Впусти ее.

— Молчи, — прошипел он.

— Минуту, — громко сказала Алексис.

Небесный Конь повернулся к ней, на лице неуловимое выражение, в глазах огонь, губы кривятся от невысказанного ругательства. Неужели она может быть так наивна? Но он решил пустить все на самотек. Может быть, ей пора узнать, с чем она имеет дело.

Он повернул замок и открыл дверь, за которой оказалась женщина, а потом он мельком заметил какое-то движение за ее спиной. Крупный чернобородый мужчина в черной шляпе, захватив врасплох даже Небесного Коня, ворвался в дверь, выставив перед грудью обе поднятые руки, так что Коня отшвырнуло назад, а Алексис полетела в сторону.

Алексис потеряла сознание, женщина быстро подошла к ней, опустилась на колени, достала шприц из кармана своего розово-сиреневого платья, сняла колпачок и сделала Алексис укол в шею.

Здоровяк в черной шляпе нависал над Конем, его нога тяжело придавила горло жертвы.

— Небесный Конь Ринг. Я знал, что лошади теперь в цене, но двадцать тысяч долларов… — Он звонко присвистнул, как бы не веря. — Бешеные деньги на полукровку.

   

Соседняя квартира оказалась именно такой, какой ожидал ее увидеть Небесный Конь. Она походила на любую другую из множества декораций, которыми пользовался Стэн Ньюлэнд для своего жуткого кинопроизводства. В больших городах легко было подбирать беззащитных девиц с прошлым, от которого они пытались убежать. Большие города давали возможность творить изуверства так, чтобы они оставались незамеченными. Там легко было смешаться с суматохой современной жизни. Туда-сюда кочуют грузы, полно машин на людных улицах. Кто обратит внимание на очередной ящик или чемодан, который кто-то тащит неподалеку? Откуда кому-то знать о конечностях и туловищах, засунутых в пластиковые мешки и выброшенных вместе с мусором?

Наконец завершен полный оборот. Когда Небесный Конь стоял над заляпанным кровью матрасом, опустив глаза на голое, неподвижное тело в черном кожаном капюшоне, закрывшем лицо женщины, так что видны были только губы, и держал в руке нож, он чувствовал, будто его вернули на то место, в котором он когда-то потерялся. Прекрасное место, где он мог обрести полную власть, единственное место, где он мог отдать последний, эйфорический приказ.

Обнаженная незнакомка, только лежавшая перед ним женщина не была незнакомкой.

Постарайся не вспоминать, сказал он себе. Но он знал ее тело, любил и ласкал каждый его дюйм. Он должен заставить себя забыть, чтобы совершить действие. Теперь на карте стояла его жизнь. Если он убьет женщину, то вернется в дело, получит возможность заниматься тем, чем занимался раньше, снова сможет выполнять свое убийственное дело с рассчитанной точностью, совершать свой систематический обмен с порядком. Ньюлэнд снова примет эту новую инициацию. Ему хотелось в это верить. Об этом ему сказал Лео Педдль. Ему не хотелось верить в то, что он знал точно: что следующей жертвой будет он сам. Надежда — величайший лжец, когда-либо существовавший на свете, и самый жестокий преследователь.

Женщина в сиреневом платье смотрела из-за объектива камеры.

— Давай начинай, — сказала она, ее британский акцент прозвучал неуместно.

Небесный Конь посмотрел на нее. Она была одета безупречно, волосы высоко подняты, на ней толстое плетеное колье из золота и такой же браслет. Он знал, что ее зовут Винсер, она англичанка, он часто слышал, как Ньюлэнд шутил на ее счет. Винсер была лесбиянка, которая получала огромное удовольствие от расчленения женщин, вырезала их вульвы и хранила в банках.

Педдль размахнулся ручкой от метлы и ударил Коня по боку. Он не обратил внимания на удар, только замер на мгновение, потом опустил нож к телу, которому суждено было быть разрезанным на части, телу, теплому и знакомому на ощупь. Он посмотрел на женственные губы, наклоняясь ниже, видя, как они шевелятся, потому что она начала приходить в себя после наркотика, дернулось обнаженное плечо, пальцы зашевелились за спиной. Потом низкий, непонимающий стон донесся из глубины горла женщины, горла Алексис, сказал он себе.

— Разбуди-ка ее ножичком, — злобно приказала Шон Винсер.

Небесный Конь услышал еще один стон и похолодел. Палка ударила его по спине, но больно не было. От удара он внутренне стал только еще крепче.

Губы, только губы виднелись из-под черного капюшона, медленно высовывался вялый язык, чтобы смочить мелкие трещинки. Потом раздался тихий стон, такой тихий, что только Небесный Конь смог его услышать, потому что это было его имя, его новое имя, Скайлер. Он опустил лезвие к груди женщины.

— Музыку, — сказала Винсер, показывая на стереосистему в углу.

Педдль подошел и нажал кнопку, не спуская глаз с Небесного Коня, держа в одной руке палку.

Гипнотический звук песнопений наполнил комнату, и свет стал ярче, из-за чего тело на кровати казалось еще белее, живот мягче, груди тверже и прелестнее. Он целовал эти груди, а теперь в ярком свете кровь на них станет такой же яркой. Он посмотрел на ее губы, потом на нож и почувствовал, как возбуждается, ожесточается, в нем появляется желание ударить, войти силой, рассечь, расчленить, разрушить. Он молниеносно развернулся в сторону Педдля, но громилы там не было. Мысленно Небесному Коню представлялось, что Педдль близко, он чувствовал его присутствие, но разум обманул его, заставил совершить ошибку.

Винсер вышла из-за камеры, подняла обрез двуствольного ружья. Конь замер по ее команде. Он повернулся и увидел, что Педдль стоит у стереосистемы и ухмыляется. Потом он направился к Коню, но его остановила Винсер, крикнув:

— Стоять!

— К черту тебя, Винсер, — проворчал громила.

— Заткнись! — рявкнула женщина, направляя обрез на Небесного Коня. — Займись девкой. Живо!

Педдль выхватил нож из руки Коня и оттолкнул его.

— Ты ошибся, — бросил он, поворачиваясь к кровати и видя, как оживает тело в ярком свете, такое белое, пробудившееся.

Он снял серые тренировочные штаны и стал на колени рядом со связанной женщиной, перевернул ее и протянул острие ножа к округлой полноте ее ягодиц.

В этот миг несколько человек в черном, в шлемах, с оружием в руках ворвались в квартиру и через миг заполнили комнату. Винсер, с виду растерянная, направила обрез на камеру и выстрелила. Тут же на нее обрушился град автоматного огня, отшвырнувший ее тело, ни единая пуля не сбилась с пути, все попали в ее грудь рядом с сердцем, проделав в ней одну кровавую, рваную дыру. Педдль не двинулся с места, подняв дрожащие руки над головой, штаны спущены на лодыжки, по ногам стекает моча.

Небесный Конь задумался, не зная, как его воспримут: как преступника или жертву. Он ждал со сложенными на груди руками, раскрыв ладони, и потом вдруг понял, как все обернется для него, понял, как только спецназовцы развязали Алексис и она крикнула его имя, подбежала к нему и бросилась на шею.

«Меня спасла нью-йоркская полиция», — подумал Небесный Конь. Алексис рыдала на его плече и крепко прижималась к нему. Как удачно вышло.

  

       24

Торонто

   

На машине не было опознавательных знаков, но Стэн Ньюлэнд не сомневался, что это полицейская машина. Он заметил ее в зеркале заднего вида — большой капот коричневого «форда-меркури», одинокий человек за рулем, смутно знакомое лицо в тени. Он перевел взгляд с зеркала на дорогу, потом снова на отражение, на повороте лицо вышло из тени и осветилось. Все стало ясно. Опять этот Кроу!

Взяв лежавший рядом на сиденье мобильный телефон, Ньюлэнд стал набирать номер, но цифры не подсвечивались. Телефон не работал. Кто-то в него залезал. Ньюлэнд бросил телефон на пол, огляделся вокруг и определил, что он всего лишь в нескольких кварталах от склада Грэма. Свернув на Ист-Квин-стрит, он поехал на юг вдоль Коксвелл-стрит. Потом он еще раз посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что коричневая машина по-прежнему держится позади. Пора остановиться, сказал он себе, иначе он приведет Кроу прямо в логово. Ньюлэнд остановил машину, и его подозрения подтвердились, потому что «форд» остановился сразу за ним.

— Отлично, — пробормотал он, глядя, как Кроу выходит из машины. — Травля со стороны полиции.

Ньюлэнд нажал кнопку, опускавшую стекло, и слушал, как оно жужжит, впуская в машину морозный полуденный воздух. Он терпеливо ждал, пока человек из «форда» подойдет ближе и задаст свои вопросы.

— Предъявите, пожалуйста, ваши права и регистрацию.

— Кажется, нарушения правил дорожного движения не входят в сферу вашей компетенции, детектив Кроу. Поправьте меня, если я ошибаюсь.

— Водительские права, регистрацию, — без выражения повторил Кроу.

— Ну конечно. Как вам угодно. — Ньюлэнд залез в бардачок и почувствовал внезапность холодной стали, прижатой к его виску.

— Спокойно, — сказал Кроу, сильнее вжимая дуло в кожу Ньюлэнда.

Ньюлэнд попытался посмотреть влево. Он увидел пистолет и державшие его руки в черных перчатках, потом осторожно двинулся, чтобы открыть бардачок и достать маленький кожаный бумажник, в котором лежали необходимые документы, стараясь не показать 45-миллиметрового револьвера, засунутого в глубину бардачка под буклеты.

— Держите, сержант. — Он протянул бумажник, держа его двумя пальцами.

Кроу взял его, даже не поглядев. Он просто сунул его в карман и убрал пистолет, надеясь, что никто ничего не видел.

— Прошу вас выйти из машины.

— Зачем мне выходить из машины? В чем дело?

— Прошу вас выйти из машины.

Кроу снова сунул руку в куртку и достал пистолет. «Что со мной можно сделать? » — спросил он себя. Офицер полиции производит законный арест. Сначала Ньюлэнд неровно ехал, а потом послал куда подальше офицера, попросившего предъявить водительские права. Ньюлэнд угрожал полицейскому и прятал у себя в бардачке огнестрельное оружие. Кроу видел револьвер. Сцена была бы идеальная. Он мог бы пристрелить Ньюлэнда, но такая смерть для этого подонка была бы слишком легкой.

— Живо из машины.

Он приставил пистолет к аккуратно постриженному виску Ньюлэнда. Думая о Дженни и крепко держа пистолет обеими руками, он испытывал страшное желание нажать на спуск. В лесу, за домом, где ее терзали, нашли видеокассету, ее, наверное, выбросил Мэнни, когда собирался сбежать. Кассета намокла, черная коробка треснула, но полицейским техникам удалось спасти фрагмент записи, где было ясно видно Стэна Ньюлэнда. Эта новая улика в конце концов могла бы засадить Ньюлэнда, но насколько? Нажать бы сейчас на спуск, подумал Кроу. Там еще были другие мужчины, уважаемые торонтские бизнесмены. Это он знал точно, но их лица были закрыты масками. Здесь ничего нельзя будет доказать. Они будут сидеть в своих офисах, заниматься делами, законно зарабатывать деньги. Семейные мужчины с любовницами, ипотеками, выплатами по займам. Мужчины, которые обедают в закусочных на углу, ездят на машинах по улицам делового центра, носят костюмы и портфели. Красивые мужчины с трудовыми буднями и светлым будущим. С виду нормальные люди, с которыми Кроу мог бы столкнуться в баре, на бейсбольном матче или в торговом центре. В них совершенно не было ничего необычного, кроме глубоко запрятанного влечения к жестокости.

— Не дергайся, — проскрипел зубами Кроу при мысли об убитой Дженни, о разбитых стеклах ее очков, которые он видел в пакете с вещественными доказательствами, погнутой оправе, высохшей крови, обо всех ужасах, которые ей довелось пережить еще с тех пор, как она была ребенком. У нее не было никакого детства, только грубость чужой извращенной воли, а потом побег, поддержка, которую дал ей Стэн Ньюлэнд, мистер Мразь Ньюлэнд, человек, который утешил ее, отнесся к ней хорошо, подарил надежду, сделал так, что желание расцвело внутри нее, а потом истерзал и убил ее. — Не давай мне оснований тебя пристрелить.

Нет, подумал Кроу, дай мне основание, ради всего святого, дай мне основание. Хотелось немедленно спустить курок. Его рука онемела, большой палец лежал на курке, еле сдерживаясь, чтобы его не взвести.

Дверца медленно открылась, и Ньюлэнд осторожно вышел. Кроу развернул его, толкнул на машину и грубо обыскал. Потом он опять убрал пистолет в кобуру под курткой и надел наручники на Ньюлэнда, стараясь так затянуть их, чтобы сталь обязательно поранила кожу.

— Садись в машину.

— Вы так и не зачитали мне мои права.

— У тебя нет никаких прав. Заткнись, или я тебя пристрелю. Теперь это твое единственное право. Быть пристреленным.

— Вы меня арестуете? — нерешительно спросил Ньюлэнд и, спотыкаясь, пошел к коричневому «форду», подталкиваемый Кроу.

— Арестую? — Кроу сильно пнул Ньюлэнда сзади, под колени, так что тот упал на тротуар и повалился на бок, чуть не ударившись головой о крыло автомобиля. — Это что, похоже на арест?

— Я требую адвоката. Я знаю свои права.

— Еще бы. Давай я тебе их зачитаю. У тебя есть право убивать невинных девочек. — Схватив Ньюлэнда за руку, Кроу потащил его к машине, открыл пассажирскую дверцу и впихнул его внутрь. — У тебя есть право жить красивой жизнью и пожирать все, что есть вокруг тебя, мразь.

Он сильно ударил его в челюсть, опрокинув на бок.

— Слезай с моего места. — Он схватил плечо Ньюлэнда под твидовым пальто, посадил его прямо, потом снова ударил. — Слезай, сволочь.

Он отошел назад и захлопнул дверцу, дыша носом, кровь бурлила в нем, стучала в затылке, давала ему ощущение эйфории.

Кроу подошел к машине Ньюлэнда, открыл пассажирскую дверцу, наклонился, чтобы вытащить из бардачка черный и плоский стальной револьвер 45-го калибра, сунул его в карман коричневого пальто и вернулся к машине. Сев за руль, он взял ключ зажигания и глянул на Ньюлэнда, прежде чем завести мотор.

— Ты еще тут? — спросил он, когда мотор заурчал.

Он нажал рычаг коробки передач и подождал, держа ногу над педалью газа.

— Что вы делаете? — проговорил Ньюлэнд, слова вышли невнятно, его челюсть скосило вбок, кровь капала из угла разорванной нижней губы. — Я не понимаю.

Кроу еще раз двинул его.

 — Заткнись. У меня от тебя башка разболелась.

  

       25

Нью-Йорк

   

День двадцать седьмого декабря снова застал всех на работе. Морти пришел в офис, как обычно, раньше Алексис, он уже сидел за своим столом весь в делах, когда Алексис вошла в его кабинет. Скайлер пытался уговорить ее просто позвонить Морти и сказать ему, что она уезжает в давно заслуженный отпуск, но Алексис настояла на том, что должна поехать и поговорить с Морти.

— Привет, — сказал Морти, поднимая взгляд. — Как провела Рождество?

Алексис осторожно улыбнулась, имея в виду, что терпимо. Если бы он все знал, подумала она. Господи, она чувствовала себя такой обманщицей. Нужно ли рассказать ему, что произошло, или нет? Она должна была поделиться с кем-то, но что же именно произошло?

— Я в полном восторге от твоего набора ручек. Спасибо, Морти. Они очень красивые.

— Да какие проблемы. — Он улыбнулся, думая, что в верхнем ящике стола лежит бриллиантовое кольцо, и мечтая о том, чтобы представилась возможность подарить кольцо ей. Если бы только они смогли сблизиться друг с другом. Если бы только не появился этот тип, Скайлер Дэниелс. Из-за него вместо кольца Морти был вынужден в последнюю минуту подарить ей запасной вариант в виде набора ручек. — Твой шарф там. — Он показал на латунные крючки для одежды за дверью. — Замечательный шарф. Просто идеальный.

Алексис на миг бросила взгляд на дверь, потом снова посмотрела на него, расстояние между ними вдруг показалось ей неловким.

— Пора опять впрягаться в хомут.

Морти положил ручку, которую держал над созданным на компьютере логотипом, делая пометки на копии рекламного текста, сопровождающего ее первый макет для издательства Скайлера.

— Мне нравится. — Он постучал по листку обратным концом ручки. — «Книги в крови». Двойной смысл. С одной стороны, это означает природный талант к книгоиздательству, а с другой — завлекает читателя, охваченного жаждой крови. Очень хорошо.

Алексис устало улыбнулась:

— Спасибо.

— Как обычно.

Алексис сдержала улыбку.

— Что случилось? На тебе лица нет.

— Я зашла, потому что мне надо с тобой поговорить. — Садясь, Алексис взглянула на рекламу, которую рассматривал Морти. Когда она продолжила, ее голос был неуверенным, осторожным: — У меня сейчас большие проблемы в жизни.

— Я могу тебе помочь? — спросил Морти, думая, как бы ему хотелось, чтобы кто-нибудь разобрался со Скайлером Дэниелсом.

Может быть, наемный убийца, какой-нибудь зловещий тип вроде Хамфри Богарта с тенью от большой шляпы, косо падающей на глаза, с пистолетом в руке, который молниеносно выпустил бы пулю, прежде чем Скайлер успел бы что-то сделать. Он посмотрел на Алексис. Дэниелс явно сделал что-то неприятное ей. Она была огорчена, и каждый раз, как она бросала взгляд на листок с рекламой, она волновалась еще больше.

— Да, вообще-то можешь, — сказала она, чуть успокаиваясь, — мне нужен небольшой отпуск.

— Насколько небольшой?

Его первейшей заботой были клиенты. Алексис вела несколько крупных проектов, и ее отсутствие могло парализовать компанию. Но когда эта мысль пришла к нему в голову, он отмахнулся от нее и вместо этого сосредоточился на своем, на личном, на потребности, сказав себе: хорошо, она хочет забыть Скайлера Дэниелса. Хочет уехать от него. Морти беспокоился, потому что не смог связаться с Лео Педдлем и всякий раз, как звонил ему в последние несколько дней, слышал только автоответчик. Возможно, все еще хуже, чем он себе представлял, возможно, Лео Педдль разузнал что-то о Скайлере Дэниелсе, и Дэниелс с ним разобрался.

— На пару недель.

— Это не проблема, — сказал он, сохраняя спокойную и понимающую интонацию.

Морти встал из-за стола и обошел его, присел на край, ближе к Алексис.

— Если я что-нибудь могу для тебя сделать, только скажи. Я даже возьмусь лично вести твои проекты, пока у тебя все не наладится.

Алексис посмотрела на него:

— Морти, это здорово. Спасибо тебе. Ты просто душка.

Душка! Морти охватил радостный трепет, его душа запела. Алексис произнесла это добрым, несколько виноватым тоном, но она все же произнесла. Никто еще не называл его душкой, кроме разве что мамы давным-давно.

— А что с проектом Дэниелса? — Морти должен был спросить. — Мне взяться за него? Или оставить, чтобы ты доделала, когда вернешься?

Алексис опустила взгляд на восточный коврик, рассматривая края, где он встречался с блестящим полом из твердой древесины, оттуда ее глаза перебежали на ряд окон с видом на старые дома из серого камня среди новых стеклянных зданий на той стороне 3-й авеню, кое-где виднелись деревья с голыми ветвями, чуть припорошенными снегом. Какой прелестный город. Совсем не кажется опасным. Алексис посмотрела на Морти:

— Честно?

— Что?

Морти вдруг потянуло вперед. Что-то здесь не так, и она ему скажет. У него появилось чувство, словно то, что она скажет, должно доставить ему большое удовольствие.

— По-моему, никакого проекта Дэниелса уже нет.

— Ты хочешь сказать, он от нас уходит? — Морти прикусил язык, хотя ему хотелось крикнуть: «Ага, я же тебе говорил! », но он сумел собрать всю свою порядочность и проявить уважение к чувствам Алексис и восхититься смелостью, которая понадобилась ей, чтобы открыться, чтобы признать поражение.

— Похоже что да, — сказала она, поднимаясь со стула.

Морти подошел к ней, желая утешить, зная, что это ей нужно, но опасаясь сделать неверный ход. Возможно, если он дотронется до нее, это будет непростительной ошибкой. Из-за этого все может поменяться. Из-за одного прикосновения. Одного чисто человеческого поцелуя в утешение.

— Я могу еще что-то сделать для тебя? Я хочу сказать, лично для тебя.

— Нет.

Меланхолическая улыбка тронула ее губы, отчего сердце Морти сжалось. Он не мог видеть, что ей так больно.

— Мне просто надо разобраться в жизни. И отдохнуть.

— Съезди куда-нибудь.

Ее глаза внимательно посмотрели на него с каким-то неожиданным выражением.

— Я как раз об этом думаю.

— Отлично. Но поставь меня в известность, на всякий пожарный. Я не побеспокою тебя, если только не будет крайней необходимости. — Он рассудительно кивнул. — Оставь номер телефона или что-нибудь еще на случай, если я не смогу… ну, ты понимаешь. Но я думаю, все в твоих папках. — Он одобрительно улыбнулся ей. — Ты такая организованная.

— Когда я решу наверняка, я дам тебе знать.

— Хорошо.

Они стояли у двери, смотрели друг на друга.

— Спасибо, — сказала Алексис, признательно улыбаясь. Она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Небольшой отпуск — это именно то, что мне нужно, чтобы привести себя в порядок.

— Ты этого заслуживаешь. — Он открыл ей дверь, вне себя от радости, что она его поцеловала.

— Увидимся, Морти.

— Береги себя и звони, если тебе что-то понадобится.

Она кивнула и направилась через широкое фойе мимо приемной, где сидели несколько клиентов. Она улыбнулась им и поздоровалась. Один из них встал, здороваясь, он подумал, что она ищет его, перекинулся с ней парой слов и снова сел, после того как она объяснила, что заниматься им будет Морти. Алексис сказала ему, что уходит в отпуск, чувствуя укол вины за то, что она бросает Морти и своих клиентов, но дела и так шли ни шатко ни валко. Так всегда бывало в это время года.

В лифте она представляла себе солнечные пляжи Испании. Она думала о том, как солнце способно восстанавливать. Она уже чувствовала, как в ее тело проникают жара и теплые лучи, а она совершенно неподвижно лежит рядом со Скайлером, и на коже выступает пот. Она еще больше вспотела, представив себе, как соберет чемодан, полетит на самолете, заглушая свою интуицию, нашептывавшую об опасности. Несмотря ни на что, Нью-Йорк по-прежнему ее дом. И как она ни старалась вызвать в мыслях ослепительный солнечный свет, все, что в них отражалось, было зловеще затянуто тенями.

Она чувствовала себя выжатой как лимон. Будет суд, и ей придется через него пройти. Морти узнает о мужчине и женщине, которые пытались ее убить. Газеты подхватят историю — вот за такими жареными фактами они и охотятся, — и так придет конец ее карьере, во всяком случае, она может серьезно пострадать. Алекс не сможет встречаться с клиентами лицом к лицу, если они узнают, что она лежала где-то связанная и голая, что она замешана в темной истории, пусть даже против своей воли. Возможно, если она уедет со Скайлером, ей лучше всего было бы там и остаться и никогда не возвращаться.

Она подумала о матери и о том, как случившееся скажется на ней. Нет, это выше сил Алексис. Так или иначе, она мало что сможет рассказать, в лучшем случае только опознает лица. Она помнила эти лица, видела их перед собой, они казались ей зловещими, но она очень мало знала о том, что на самом деле произошло в той комнате, что сделали с ней, насиловали ее или нет.

Скайлер сказал ей, что ничего не было, и она поверила ему на слово, но ее тело пронизывала гадливость каждый раз, как она пыталась вспомнить. Она повисала в одурманенном ступоре и могла вспомнить только волны искаженного, далекого звука и время от времени движение пружин кровати под собой, когда медленно опускался вес, а потом медленно поднимался. Она ничего не видела. На ней от начала до конца был кожаный капюшон, и она все еще ощущала его на лице. Капюшон напомнил ей о Хеллоуине, но эта маска была без лица, ее сделали не для того, чтобы изменить ее личность, но чтобы полностью ее уничтожить.

Она также не имела возможности видеть тогда, когда убили Дэрри. Так теперь считала полиция. Ей сказали, что Дэрри убили люди из соседней квартиры, выбросили из окна из-за того, что они поругались. К счастью для Алексис, для полиции не явилось неожиданностью происходившее в квартире 1506. И теперь все сложилось. Все обрело для нее смысл. Дэрри якшался с этими людьми. В это было так легко поверить. Именно он нашел для нее квартиру, когда они вместе приехали из Лос-Анджелеса. Именно он настоял на том, чтобы она ее сняла. Сколько еще прошло бы времени, прежде чем он привел бы ее к людям из соседней квартиры? Они пришли за ней, пришли, чтобы заставить ее замолчать. Одно к одному. Дэрри. Тот самый тип, который мог бы впутаться в подобные преступления.

   

— Ты можешь себе представить, что это за люди, которые могут заниматься такими делами?

Алексис сидела за столом напротив Скайлера. Он ждал ее, когда она пришла к себе, и его чемодан уже стоял у нее в квартире.

— Спасибо полиции. — Он улыбнулся ей своей самой сочувственной улыбкой.

— Ничего не помню после того, как женщина сделала мне укол. Ничегошеньки.

— Я же сказал тебе, ничего не было.

Он отпил кофе и пристально посмотрел на нее. Он постоянно так смотрел на нее после того случая два дня назад, просто смотрел, не отрывая глаз от ее губ.

— Ты как?

Скайлер опустил глаза.

— Нормально. — Он поставил чашку на стол и посмотрел на часы. — Скоро нам пора выходить.

Алексис чуть покачала головой:

— Я уже не понимаю, что происходит. Как будто меня захватил какой-то сильный вихрь, и ты единственный, кто дает мне хоть какую-то опору. Если бы тебя здесь не было, не представляю, что бы со мной стало.

— Как только мы приземлимся в доброй старой Испании, все пойдет своим чередом. Вот увидишь.

Он снова посмотрел на нее, его лицо омрачило выражение тревоги.

— Скай?

— Извини. — Он вздохнул и потер лоб над глазами большим и указательным пальцем. — Я так устал.

— Ты поспишь в самолете.

— Да. — Он засмеялся и зевнул, потом встал и поставил чашку в раковину.

— Когда мы вернемся, я хочу переехать, — сказала она и подумала: «Если я вернусь». — Можешь себе представить, что происходило в той квартире все это время? Я думала, там просто парочка занимается сексом.

— Просто что? — пробормотал он, уставясь в раковину.

Он открыл кран, вода полилась в раковину, потом он закрыл воду и отвернулся, она подошла к нему, ее глаза почти ранили.

— Я могла бы прекратить это. Сколько женщин они убили?

 Он покачал головой:

— Нет, я не думаю, что их убивали. Я думаю, они не заходили так далеко.

Дрожь пробежала по ее телу.

— Мне каждый раз тошно… когда я просто думаю об этом. У меня кости как будто пустые, болят, как будто… меня что-то преследует.

— Постарайся об этом не думать.

— Я не такая, как ты. Я не могу просто так отмахнуться.

— А ты постарайся. — Он легко положил ей руки на плечи и нежно сжал.

Алексис закрыла глаза, восхищенная его нежным прикосновением, ее тело расслаблялось в его руках. Он ничего не говорил несколько минут, тогда она открыла глаза и посмотрела на него.

— Ты думаешь, то, что там происходило, — это не зло?

— Нет, не зло несет ответственность.

— А что же?

— Прошлое одного человека, которое хочет пролезть в чужое будущее и утянуть его назад.

Алексис с сомнением посмотрела на него:

— Ты хочешь сказать, что если у человека было ужасное прошлое, то зло приходит оттуда?

— Или просто такова человеческая природа.

— Не думаю, что дело в человеческой природе. Некоторые люди просто пользуются прошлым, оно как бы оправдывает, что они ведут себя как подонки.

— Это происходило с начала времен: пытки, убийства. Для нас это естественно. Если бы это не было естественно, тогда бы этого не происходило.

Она чуть напряглась в его руках.

— Во мне этого точно нет.

— Я просто рассуждаю, пытаюсь понять.

— Тошно.

Она сморщилась, подумав о том, как она лежала там голая перед всеми. И о том, что заставили Скайлера сделать с ней. Она понятия не имела о том, как далеко это зашло, не могла найти сил, чтобы выудить из него подробности, и была уверена, что он лжет, чтобы защитить ее. Может быть, в Испании они поговорят о подробностях. Им нужно уехать подальше от этого места и от того, что произошло, и обсудить это так, будто там участвовали люди, с которыми они были едва знакомы, которые жили на другом континенте, далеко, в чужой стране.

— Давай пока забудем об этом, — предложил он.

— Я не могу.

— Ты должна.

— Почему?

— Потому что все прошло.

— Что?

— Прошлое. — Он скривил губы, его глаза остекленели, что было первым признаком охватывавшей его слабости, и на лице появилось выражение обиды, которое укололо Алексис в самое сердце.

— О, Скай, — сказала она тихо, глядя, как слезы подступают к его глазам. — Как твои синяки?

— Нормально.

— Это было ужасно, да?

— Да.

  

       26

Торонто

   

Звонок прозвонил дважды, прежде чем Триш смогла подойти к двери. На сегодня Триш отдала Кимберли своей матери и потому воспользовалась свободным днем для того, чтобы докрасить одну из свободных спален на втором этаже, куда она планировала переселить Кимберли, когда девочка подрастет. Когда она подошла открыть дверь, на ней был надет ее заляпанный белый комбинезон и руки были перепачканы краской персикового цвета.

На пороге стоял незнакомый ей человек.

— Здравствуйте, — сказал он.

— Вам кого?

Она оглядела светловолосого мужчину привлекательной внешности. Если бы не оттенок жесткости, который придавал его лицу волевой характер, она бы приняла его за одного из состоятельных друзей Грэма. Но в этом человеке было что-то большее, чем этот утонченный лоск, эта сдержанная манера воспитанной оболочки.

— Ваш муж дома?

— Нет, простите. Он некоторое время назад уехал на работу.

— Я подумал, что у него может быть выходной.

Взглянув поверх женщины, голос которой он узнал по записи телефонных разговоров, сержант Кроу за ее спиной увидел изящную лестницу с резными перилами и обшитый панелями красного дерева коридор, уходивший в глубину дома. Прежде чем прийти сюда, он заглянул на склад Олкока. Там оказалось пусто, так что Олкок либо ехал на склад, либо куда-то еще.

— Ему что-нибудь передать?

Кроу оглянулся на свою машину, оставленную на подъездной дорожке, и увидел сквозь окно сидящего там в наручниках Стэна Ньюлэнда с опухшим лицом. Когда он снова посмотрел на женщину, то заметил, что она тоже посмотрела в машину, и потом ее глаза медленно встретились с его глазами.

— Вы полицейский, — сказала она.

Он не ответил, поняв, что приехать к ней было ошибкой. Он надеялся, что Олкок будет дома и сам откроет дверь. Тогда он смог бы по-быстрому вывести его. Но там оказалась эта женщина, которая потом сможет его опознать.

— Вы любите своего мужа, миссис Олкок?

— Я… не понимаю, какое…

— Это важно, потому что на самом деле вы не должны… испытывать привязанность к такому человеку, как он.

Она стала закрывать дверь.

— Простите, у меня дела…

— Миссис Олкок. — Кроу положил руку на резную панель двери. — Так ваш муж считает себя еще сильнее, когда он знает, что может убивать и по-прежнему быть любимым, мучить женщин за спиной у жены, а потом обманом заставлять ее любить себя. Дома все так мило. А вне дома он чудовище.

Чудовище? Он пожалел, что так выразился. Слишком резкое слово. Невероятное, фантастическое. В реальном мире чудовищ не существует. Это больше похоже на Джекила и Хайда. [7] Человек с двумя лицами. Чтобы создать чудовище, нужно сначала сделать его человеком.

— Я не обязана вас выслушивать.

Кроу поднял руку. Она права. Она не обязана его выслушивать. И никто не обязан. С какой стати? Дверь захлопнулась, и он стал разворачиваться на пороге, как вдруг услышал звук снова медленно открывающейся двери. Он уставился в землю и стал говорить, говорить ради этой женщины:

— Если вы хоть сколько-то цените жизнь огромного количества девушек, тогда сделайте вид, что вы никогда меня не видели. У вас же есть дочь, верно? — Взгляд, который он бросил на нее, одновременно и угрожал, и молил о помощи. Он смотрел, как она отреагирует на его слова. — Не соглашайтесь с этим. Я имею в виду, вы должны ее защитить.

— Вы арестуете моего мужа?

Кроу на минуту задумался. Какое-то время назад он бы арестовал Олкока, но больше он не считал себя полицейским. Он пошел дальше, преодолел границы, державшие его в бюрократических рамках нового, несправедливого правосудия. Теперь он будет творить правосудие так, как он его представляет, старым способом. Никаких добреньких формальностей, позволяющих освободить преступника, никаких сделок, никаких богачей, покупающих невиновность за деньги. Отныне только чистая справедливость. Нет, даже не так. Одна жизнь за множество отнятых жизней. На самом деле даже смерть одного человека не уравняет весы. Правосудие — это сильно искаженная абстракция.

— Ваш муж убийца. — Он говорит лишнее, но это должно быть сказано. — Он снимает порнофильмы, где мучают девушек. Вы знаете, что это такое?

Триш почувствовала кружение и легкость в голове. Она крепко вцепилась в дверную ручку и уставилась на белый зимний двор прямо перед собой. Мужчина пошел прочь от нее, выдыхая ртом, он испытывал потребность срочно поставить барьер в виде расстояния между ним и ею, как будто он боялся того, что сейчас произнесет Триш.

Она услышала свой голос, такой тихий, как будто слетал не с ее губ.

— Что вы хотите сделать?

— Вы не знаете меня, миссис Олкок. Я здесь никогда не был.

— Не делайте ему больно, — удалось выговорить ей, но в ее словах не было силы.

Триш была как в тумане, из-за его слов у нее чуть сместилась фокусировка. Она видела только смутный образ мужчины, которого она никогда не видела раньше, который пришел сказать ей, что собирается убить ее мужа за то, что он сделал без ее ведома, за жизнь, которой он жил помимо их общей жизни. Чудовище в человеческом облике, которое она укрывала своей любовью.

«Что там происходит? » — оцепенело спросила она себя, услышав далекий звук захлопнутой автомобильной дверцы. Она держалась за дверную ручку и смотрела на дома на другой стороне улицы, на рождественские гирлянды и вырезанные в картоне фигуры Санта-Клаусов. С безветренного неба стали падать большие хлопья снега. Она подумала, как это красиво, как это идеально красиво, и ей захотелось сказать об этом кому-то, но, мысленно поискав собеседника, она не нашла никого около себя.

   

Каждый раз, когда Кроу думал о Дженни Киф, он поднимал локоть и бил Ньюлэнда сбоку в голову. Это не мешало ему вести машину. Он оставался спокоен и смотрел на дорогу, держа руль левой неподвижной рукой.

Съехав с бульвара Лейкшор, Кроу направился к Эшбриджес-Бей. Когда он увидел открытые проволочные ворота рядом с портом, он въехал во двор. Когда он заезжал раньше, ворота были закрыты, но теперь и они, и припаркованная рядом с грузовым въездом машина встретили его как добрые знаки. Поставив машину бок о бок с темно-зеленым БМВ, Кроу стянул ноги Ньюлэнда серебристой клейкой лентой, с шумом отдирая ее от мотка, и оставил его в машине.

Стальная служебная дверь была заперта. Кроу нажал на задвижку большим пальцем, но она не поднялась, тогда он оглядел выкрашенные в болотный цвет боковые стены склада в поисках окон и заметил их наверху.

Только одна машина, подумал Кроу, оглядываясь. Одна. У мистера Олкока никакой защиты. Очевидно, он не считает себя преступником и, следовательно, не чувствует необходимости нанимать телохранителя или «помощника».

У Кроу были все улики против Грэма Олкока. Он уже видел многих таких же, как он. Съемка порнофильмов была для него скорее игрой, чем работой, скорее увлечением, чем бизнесом. Ньюлэнд, с другой стороны, занимался и другой незаконной деятельностью. Ввоз наркотиков — героина и кокаина — по иному пути распространения, участие в коммуникационном пиратстве, проникновение в электронные системы спутниковой передачи, чтобы влезать в дома людей по всей стране. Кроу мог только догадываться о широте замыслов Ньюлэнда, только смутно представлять себе глубину его развращенности.

Олкок ничего не знал об этих делах и, безусловно, весьма обеспокоился бы, если бы Ньюлэнд упомянул о них при нем. Человек с совестью, горько подумал Кроу. А может быть, он все знал о Ньюлэнде. Если так, то он не проговорится. Пускай. Он виновен в другом, например в убийствах молодых девушек. Телефон Олкока прослушивали, и Кроу слышал много праведных увещеваний Олкока об ответственности и доверии, которыми он наставлял свою жену. Если и есть на свете что-то, что он презирает, то это бесчестные, лицемерные люди. Лицемерие не давало ему покоя, потому что лицемерие — это аргументированный вариант откровенной лжи.

Кроу вернулся к машине и посигналил. Он не стремился застать Олкока за совершением преступного деяния. Его вина уже доказана. Теперь Кроу хотел только, чтобы Олкок показал свое лицо, чтобы он мог арестовать его и отвезти в такое место, которое Олкок хорошо знает, по шоссе 401 после выезда из Торонто, где Олкок и Ньюлэнд ездили столько раз, пока в душах у них росло возбуждение. Только на этот раз их будет переполнять страх. Хищники станут добычей.

Он оперся рукой на руль, продолжая сигналить, стал ждать, поглядывая на Ньюлэнда.

— Ну, как ты теперь себя ощущаешь?

Ньюлэнд буркнул что-то вздувшимися губами. Его левый глаз распух и закрылся.

Кроу мрачно усмехнулся:

— На мой вкус, вы выглядите хорошо, как никогда, мистер Ньюлэнд. Вам идет.

Краем глаза он заметил движение. Отворилась серая стальная дверь, и Олкок вышел посмотреть, кто там шумит. Кроу остановил машину так, чтобы ее загораживал БМВ, не желая, чтобы Олкок заметил Ньюлэнда раньше времени.

Выходя из-за машины, Кроу улыбался.

— Это ваш БМВ?

— Да.

— Простите, кажется, я его задел сбоку. — Он пнул по дверце ногой.

— Эй! — Олкок сбежал по трем бетонным ступенькам в два взвинченных шага. — Вы что творите?

— У меня нервный тик в ноге, ужас просто. — Кроу снова пнул БМВ, оставив вмятину. — Врачи говорят, я пью слишком много кофе.

Он попятился назад, чтобы ударить с разбега.

Олкок подошел ближе и несколько рассеянно стал рассматривать нанесенный его машине вред. Кроу достал из кобуры пистолет и направил его между двух машин, держа его так, чтобы его было незаметно со стороны, на случай если кто-то пройдет по улице за проволочным ограждением.

— Садись в машину. На заднее сиденье.

Олкок без лишних вопросов нырнул в открытую сержантом дверцу. Кроу нашел рулон клейкой ленты и связал руки Олкока за спиной, потом связал ему ноги. Рот залеплять не стал. Он хотел услышать то, что будет сказано. Возможно, по дороге он станет свидетелем интересного разговора между Ньюлэндом и Олкоком. Он подозревал, что у них будет о чем поговорить.

— Беседуйте, как будто меня здесь нет, — сказал он им, подмигнув Грэму Олкоку, прежде чем захлопнуть дверцу.

  

       27

Нью-Йорк

   

Человек смотрел, как они выходят из дома и направляются к ожидавшему их такси. Он внимательно рассматривал их, как они обменивались репликами, пока таксист загружал чемоданы в багажник и захлопывал его. Человек ждал, потом таксист сел за руль и поехал, и человек, подождав пару минут, тронулся вслед за ним.

До международного аэропорта Кеннеди они доехали без происшествий. Человеку удалось без труда проследить за такси. Он ездил по этому маршруту бессчетное количество раз, когда летал в командировки. До аэропорта он ехал практически на автопилоте.

Такси въехало на пандус, ведущий к международному терминалу, и человек лишь чуть-чуть удивился, увидев, что они остановились там. В конце концов, ему же сообщали об их планах. Они уедут, улетят, но только в том случае, если ему не удастся сделать по-своему.

Он остановил машину, несмотря на запрещающий парковку знак. Он обернется быстро, а кроме того, даже если его машину эвакуируют или оштрафуют, все равно дело того стоит. Небольшая цена за награду, которую принесет ему то, что он собирается сделать.

Алексис и Небесный Конь регистрировались у стойки «Иберия эрлайнз», когда человек их заметил. Алексис позвонила ему накануне и рассказала, куда они едут, назвала дату и время вылета, упростив ему задачу. Он держался поодаль, адреналин пульсировал в его теле, придавая бодрость и ясность его мыслям, он казался себе чрезвычайно опасным.

Небесный Конь поставил чемоданы на плоские серебристые весы, и Алексис оглянулась. «Может быть, ждет меня», — подумал человек. Он выслушал объявления на английском, потом на немецком, французском и испанском. Служащий за стойкой регистрации передал паре посадочные талоны и показал дорогу. Человек наблюдал за всем этим издалека и не мог их слышать, но легко все понимал. Их жесты и движения тел не оставляли загадок.

Человек шел за ними по широкому коридору, он быстро шагал, чтобы подобраться поближе и сделать то, за чем он явился. Вскоре они подойдут к зоне безопасности. Он ускорил шаг, теперь между ними оставалось не больше семи метров. Объявление по-арабски. Он хотел, чтобы пара разделилась, разошлась по разным местам. Ему нужен был один Небесный Конь. Было бы гораздо легче разбираться с ним без постороннего вмешательства. Объявление по-китайски. Еще одно по-французски, женский дикторский голос резок и отчетлив. Человек замер, увидев, как Небесный Конь оглянулся, ища чего-то или кого-то, и показал жестом, что сейчас вернется. Пойдет в туалет, подумал человек. То, что нужно.

Он пошел по коридору по направлению к знаку с фигуркой мужчины. Он прошел прямо мимо Алексис, достаточно близко, чтобы дотронуться до нее, но она не узнала его в гриме, с длинными волосами и усами. Он оглянулся на нее, поворачивая ко входу в туалет, и увидел, что она с тревогой смотрит в сторону зоны безопасности.

Теперь Небесный Конь его выслушает, и все будет решено. Вот так просто. В конце концов Алексис будет принадлежать ему. Он захватил с собой бриллиантовое кольцо, на всякий случай. Это будет незабываемое предложение. Больше никакого Дэниела Ринга, Небесного Коня. Лео Педдль все рассказал ему. Детектив позвонил Морти, просветил его о прошлом Небесного Коня и велел передать тому, что, если Ринг тут же не явится в полицейский участок, не заберет свое заявление против него и не заявит, что это просто была экзотическая вечеринка, тогда Педдль все выложит полиции. Ему все равно, что у них есть на эту суку Винсер. «Скажи ему, что я хочу выйти отсюда, иначе ему не поздоровится. Скажи ему, что меня ничего не волнует, кроме меня самого. Приведи Ринга сюда, или полиция многое узнает и о нем, и его прошлых делишках».

Короче говоря, Морти скажет Дэниелу Рингу все, что он узнал. И велит ему убираться без Алексис. Велит ему не возвращаться к ней и оставить их вдвоем. И потом, когда Ринг исчезнет с их пути, он сделает Алексис предложение, может быть, даже займет место Ринга, и они вместе улетят в Испанию, там же поженятся и проведут медовый месяц. Ринг прислушается к доводам рассудка. Морти на всякий пожарный взял из своего пентхауса травматический пистолет для самозащиты. Он не такой дурак. Он понимает, что их разговор легко может перейти в драку. Но он будет вести себя разумно и спокойно. Туалет — прекрасное место для таких разговоров. Там всегда есть люди, свидетели, кто-то постоянно входит и выходит. Ринг не посмеет что-нибудь там вытворить.

Небесный Конь Ринг мыл руки над одной из раковин, когда вошел Морти. Раковины с обеих сторон от него занимали бизнесмены, один араб, а в другом чувствовалось что-то туманно латиноамериканское. Морти подождал, пока араб высушит руки и отойдет. Тогда он занял его место, намочил руки и бросил взгляд в сторону.

— Небесный Конь, — сказал он тихо, и тот на секунду замер, но не взглянул на говорившего.

Вместо этого он посмотрел на свое отражение в зеркале над раковиной, потом перевел глаза на отражение Морти.

— Мистер Рикнер, — сказал Ринг. — Какой камуфляж.

— Мистер Ринг.

Морти необъяснимым образом чувствовал какое-то товарищество между ними, странное чувство отождествления. Ощущение маскировки внутри маскировки. Он намылил руки, сполоснул, потом стряхнул с пальцев воду, выпрямился и подошел к автомату с бумажными салфетками.

— Перейду сразу к делу, — сказал Морти, отходя в сторону после того, как оторвал салфетку и пропустил к автомату Небесного Коня. — Мне звонил человек по имени Лео Педдль.

Небесный Конь кивнул.

— Знаю. Он звонил, чтобы кое-что рассказать и предложить мне уговор. Я должен кое-что сделать, иначе он сделает кое-что другое.

Морти закончил вытирать руки, скомкал бумагу и бросил в мусорный контейнер.

— Откуда вы знаете?

— Вы думаете, у меня нет друзей? — тихо спросил Небесный Конь. — Друзей в полиции? Поверьте, Педдль для меня не проблема.

Морти посмотрел на Ринга. Он был выше ста восьмидесяти сантиметров и крепкого сложения. Рекламщик завидовал ему, даже завидовал тому, что он киллер. Он казался таким достойным, собранным, полностью контролирующим обстановку. И когда происходит что-то, что действует ему на нервы, он просто это устраняет. В моральном смысле это достойно порицания, понимал Морти, но где-то внутри это казалось ему правильным.

Небесный Конь смотрел на него слишком бесстрастно, подтверждая подозрение, которое постепенно зародилось у Морти во время поездки в аэропорт. Насколько он понимает, Ринг попытается его убить.

— Там, где он сейчас, долго ему не продержаться, — сказал Ринг, не сводя глаз с Морти, не утруждаясь, в отличие от него, наблюдением за мужчинами, подходившими к раковинам. — Деньги заткнут рот всякому.

— Мне нужно только одно, — вздохнул Морти.

— Мне тоже. — Небесный Конь повернулся к одной из кабинок. — И я знаю, чего хотите вы. — Снова взглянув на Морти, он сказал: — Алексис, — достаточно громко, так что один из стоявших у раковины поднял глаза к зеркалу, интересуясь происходящим.

Он допускает ошибку, привлекая к себе внимание. Лучше всего идти по миру незамеченным, так, чтобы отражение души не оставалось затерянным в воспоминаниях других людей.

Морти кивнул.

— Отлично. — Конь нахмурился, признавая поражение. — Ладно. Вы пойдете со мной, когда я выйду, и мы ей все расскажем. — Он открыл дверь кабинки. — Я все равно ею просто пользовался. Она для меня ничего не значит. Передаю ее вам вместе с моим благословением.

— Прекрасно, — твердым тоном сказал Морти.

Он чуть улыбнулся почти победной усмешкой. Все шло как по маслу. Просто идеально. Как по писаному. В кои-то веки. В кои-то веки, наконец-то.

— Только подождите меня минуту.

Небесный Конь вошел в кабинку, захлопнул дверь, опустил задвижку и закрыл глаза. Однажды он уже убил человека в туалете. Это было нетрудно. Смерть возможна в любом месте, если ее достаточно тщательно продумать, осмыслить порядок действий и каждое следствие, которое возникнет из первого импульса. Сложить отдельные куски и составить подробный план дороги со всеми ответвлениями. Предвидение как выработанный фрагмент мысленной карты.

Наклонившись вперед, он опустил руку к левой ноге, завернул и приподнял край джинсов, открыв прикрепленные к ноге кожаные ножны и ручку ножа, вырезанную так, чтобы точно входить в его руку. Этот нож сделала для Небесного Коня его бабушка Энни Твоукс, Хранительница Масок, из пропавшего теперь поколения, направленного по ложному пути, вынужденного исчезнуть, как исчезнет и он сам, забыв все, что сделало с ним прошлое. Новое начало на другом континенте через полное растворение его легендарного наследия.

Достав нож — избавиться от него Ринг и зашел в туалет, — он поздравил себя с тем, что придержал его до этого момента. Без его идеальной холодной гладкости ему пришлось бы здесь задержаться. Алексис, наверно, уже начинает волноваться. Он осторожно поставил правую ногу на край унитаза, прислонил руку к холодному металлу стены и встал левой ногой на другую сторону унитаза, оставаясь на корточках. Он осмотрительно, медленно выпрямился, чтобы никто не заметил его, и застыл, нависая сверху, как легендарный Небесный Конь, от которого он взял свое имя.

Морти стоял в стороне, в углу у дальнего края большого зеркала во всю стену. Он отошел подальше, чтобы не маячить на глазах, он беспокоился о том, чтобы не мешаться, о том, чтобы стать незаметным, о том, чтобы сделать то, что ему велели. Он еще раз помыл руки, стараясь смешаться с остальными, на его лице играла улыбка, когда он отряхивал руки, выпрямлялся и отворачивался от раковины, а фальшивые усы над губами чуть отклеились с одного кончика. Он направился к бумажным салфеткам, вытер руки, кивнул какому-то бизнесмену, и его уверенная улыбка застыла от удара, когда нож, брошенный в его сторону и вонзившийся ему в шею, толкнул его к стене и выплеснул красную кляксу на кафель в том месте, где острие вышло из горла. Он осел, как мешок, весь залитый кровью, колени согнулись, и осторожно дотронулся пальцами до горла недоверчивым жестом, как будто кто-то застегнул фантастическое ожерелье у него на шее.

В сумятице среди ошарашенных мужчин, окруживших Морти, Небесный Конь отвязал ножны, спустил их в унитаз и вышел из кабинки.

— Что случилось? — спросил он одного из стоявших над телом.

Человек пожал плечами и снова посмотрел на Морти.

— Я позову полицию, — сказал Небесный Конь.

Выйдя из туалета, он целеустремленно направился к ждавшей его женщине.

— Я уже начала волноваться, — сказала Алексис, беря его под руку.

— Волноваться не о чем, — спокойно посоветовал он. — Ты слишком много волнуешься.

Она подошла к очереди у паспортного контроля.

— Ты хоть чуть-чуть нервничаешь?

— С какой стати? — Он повесил на плечо сумку и посмотрел на нее.

— Из-за полета.

— Я летать не боюсь. Я всегда думаю только о том, что ждет меня на том конце. Никогда не думаю о дороге.

— Солнце и песок. — Она поправила ремень своей дорожной сумки.

— Да.

Он заметил легкость его правой ноги, легкость его шага, когда уже не было ножа и ножен, заметил незанятость этого пространства на своей дышащей коже. Свежесть. Все маски сброшены. Он взял Алексис за руку.

Теперь осталось только подняться в небо.

  

       28

Торонто

   

Кроу взял видеокамеру под подписку из 52-го отдела и без пленки установил ее в комнате дома в окрестностях Уитби. Он освободил ноги пленникам и выпустил обоих во двор, ему пришлось сдерживаться, чтобы не пристрелить их там же и тогда же, пока они шли впереди, пристрелить, чтобы их тела упали на замерзшие следы колес, оставленные посетителями этого дома жестокостей, оставив их кровоточить на холоде, чтобы от их тел поднимался пар. Кроу пришлось стряхнуть с себя эту мысль. Это было бы слишком легко. Так он почувствует даже еще большую пустоту. Ему нужно было затянуть процесс, чтобы наполнить пустоту раскаяния долгой, более существенной игрой страдания.

Внутри Кроу сорвал натянутую повсюду желтую полицейскую ленту, потом отвел пленников наверх, смахнул желтую ленту поперек двери и вошел в комнату. Он опять связал ноги Олкоку и толкнул его на матрас, потом привязал Ньюлэнда к стулу, чтобы тот смотрел. Он даст им попробовать собственного лекарства, побыть в шкуре девушек, которых они истязали. Начнет резать их неглубоко, и постепенно раны будут становиться все глубже, а потом он бросит их умирать от потери крови.

Кроу снял пальто, положил на стул, закатал рукава джинсовой рубашки и встал неподвижно, купаясь в страхе двоих мужчин, принимая его, вбирая его за всех тех девушек, которых они убили, упиваясь, наполняясь им, пока его не испугала дрожь под кожей и шум в голове, и он уже не знал, хватит ли ему злости, чтобы сделать то, что он собирался. Сможет ли он заставить себя взрастить такое бесстыдное вожделение к смерти?

Кроу оставался неподвижен, лихорадочно бдителен, Олкок лежал на матрасе сбоку лицом к нему, а Ньюлэнд глядел со стула умоляющими глазами, не чувствуя в этом никакого смысла.

Как далеко он может зайти? Кроу подумал о жене Грэма Олкока, об их дочери. О боли, которую вызовет смерть одного человека, о боли, которую Олкок навлек на семьи тех, с кем он расправлялся такими жестокими, немыслимыми способами. Семьи, которым до конца дней придется жить с этим мучительным знанием. Их дети убиты в муках, несмолкаемые крики их детей сделают их глухими и слепыми к доводам разума и целесообразности, заставят забыть о том, что в этом мире случаются и добрые дела.

Он перевел взгляд на Стэна Ньюлэнда. Если кто-то и заслуживает медленной и мучительной смерти, так это он. Разбираться в этом для Кроу было уже слишком. Охватившее его безумное ощущение власти оказалось ложным. Он это понял. С ним, как с офицером полиции, уже бывало, что на него накатывал прилив всемогущества, но теперь это было другое, более личное, почти интимное сочетание превосходства и мести.

Смерть этих двух людей даст ему чувство облегчения, но какую пользу принесет она тем, кто уже умер? Это чистый эгоизм. Эти двое должны понести такое наказание, чтобы остальные узнали о том, какая участь постигает злодеев. Долгий судебный процесс, широко освещаемый средствами массовой информации. Как бы он ни презирал хищную природу прессы, они предостерегут родителей об опасностях, грозящих детям. Будьте осторожны. Бойтесь. Ваши дети вырастают, приближаясь к мучительному концу. Вы должны ценить их.

Но как быть с новыми ограничениями на освещение процессов в прессе? Будут ли эти меры приняты в данном случае, чтобы защитить невинных? А как быть с невинными, за которыми продолжится охота? Что остановит спрос?

Подняв револьвер, взятый из бардачка в машине Ньюлэнда, Кроу обошел матрас с другой стороны и нацелился в затылок Олкока. Он встал в позу, которая представлялась ему на видео с мучениями Дженни, мысленно надел на себя ее разбитые очки и по инерции этого воспоминания спустил курок. Гром выстрела сотряс тело Олкока и весь верхний этаж, сообщив Кроу о величине комнаты. Среднего размера обширность, определенная эхом.

Ньюлэнд смотрел вверх со своего стула глазами, зараженными красным страхом, повсюду брызги крови и мозгов широкими и свежими мазками. Влажный, хлюпающий звук ударил в стену. Безумный, сердцебиенный крик его тела, конечный акт самопоглощения, его наступающей смерти. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, держась за себя, ожидая, когда услышит освобождающий щелчок.

— Ты достоин лучшего, — сказал Кроу, целясь Ньюлэнду в голову, и расстрелял оставшиеся патроны, не считая выстрелов, но воспринимая их как один мощный голос, наполняющий его голову, и он становился сильнее от грохота и дыма стрельбы, от чувства воздаяния, пока Ньюлэнд полностью не лишился головы.

Теперь остались только два тела. Больше ничего. Окровавленные и безлицые. Кроу сделал свое дело. Он опустил револьвер и снял черные перчатки, чтобы дать пальцам ощутить воздух, стараясь ни до чего не дотрагиваться на обратном пути, потом опять надел одну перчатку, чтобы открыть дверь.

Никто никогда не узнает, что он был там. Скажут, что произошла очередная криминальная разборка. Он подпустит в печать необходимые сведения о грязных махинациях, в которых участвовали они оба. Надули кого-то из соучастников. В таком исходе нет ничего необычного. Совсем ничего необычного.

   

— Папа, — сказала Кимберли, когда вечером мать подтыкала ей одеяло.

Она протянула руки, чтобы обнять, и держала их, смеясь Триш в ухо, потом улеглась в кровати.

— Где папа?

— Папы нет дома, детка. — Триш чуть не подавилась этими словами.

— Папа идет?

— Спи, детка. — Триш дотронулась до мягкого лица дочери, погладила ее по щеке и шептала: — Тихо, милая, тихо, — пока глаза Кимберли медленно закрывались, потом на миг открылись, лениво, взгляд расфокусирован, и тут же снова закрылись.

Триш поцеловала дочь, задержав лицо у ангельских губ спящей Кимберли. Она дотронулась до светлых кудряшек, пригладила простыни, потом встала и посмотрела на своего безупречного ребенка с глубоким ощущением благодати.

Подходя к двери, она взглянула на ночник в виде русалочки с румяным, улыбающимся лицом, машущими руками. Она посмотрела в окно детской, сквозь кружевные занавески, и увидела окаймлявшие улицу дома, треугольные, засыпанные снегом крыши, роскошные седаны, припаркованные у каждых ворот. Парень и девушка шли по улице, держась за руки. Триш показалось, что она узнала в девушке дочь одной из соседок. Девушка побежала вперед, набрала пригоршню снега с лужайки, быстрыми хлопками слепила в снежок и неуклюже бросила в парня, который сумел уклониться. Девушка подождала, потом побежала от него, но парень легко ее догнал, подхватил со спины и поднял в воздух. Потом они поцеловались.

Наблюдая эту сцену, Триш почувствовала слабость, вспомнив подростковое томление, драгоценное ощущение страсти, занимавшее весь ее ум, она мечтала только об этом. О чем-то простом и волшебном. О любви без всех ее сложных условий. Она покачала головой, не зная почему подумав о Грэме, и дала зарок не обманывать себя. Триш обнаружила, что боится его возвращения, гораздо больше боится оказаться с ним лицом к лицу, чем услышать новость о его смерти.

— С Новым годом, милая, — сказала она, чувствуя, что ей необходимо вернуться к кровати Кимберли.

Она встала на колени и тихо опустила голову на маленькое, теплое тельце под одеялом.

   

На обратной дороге в Торонто по шоссе 401 Кроу думал, сколько там пролежат тела, прежде чем кто-то их найдет. Всякий раз, как ему в голову приходила мысль о том, что он мог допустить ошибку, он сразу же вспоминал Дженни, ее горько-сладкое лицо, ее скрытую в глубине невинность, невзирая на то, что ей пришлось пройти, доверие, которое она чувствовала к нему, и его мимолетное чувство вины за пули, выпущенные в головы таких, как Ньюлэнд и Олкок, смела праведная, оправдывающая буря. Но безжалостный голос сказал ему, что он все равно отнял человеческие жизни.

Но никто не может сказать ему, что они этого не заслужили, заверил себя Кроу и вспомнил про права и регистрацию Ньюлэнда и бумажник, в котором они лежали. Он сунул руку в карман, достал их и выбросил из окна, и только тогда вдруг понял: пальцы. В окно улетели отпечатки его пальцев. Потеряны, чтобы их нашли другие.

Ну и пусть, сказал он себе. Все и так уже кончено. Точка.

Глядя на задние фары едущих впереди машин, он свернул на соседнюю полосу, проехал мимо нагруженного мебелью пикапа: кто-то переезжает в город или везет целый мир старых сокровищ, чтобы продать их в магазинах подержанных вещей. Он проехал мимо длинной белой фуры с номерами провинции Альберта. Мимо роскошного седана с седовласым господином за рулем рядом с молодой улыбающейся женщиной. Мимо фургона, который вела женщина с длинными светлыми волосами и курила сигарету, глядя на дорогу. Мимо маленькой машинки, забитой смеющимися, шумными подростками, одна фара не горит, заметил он в зеркало заднего вида. Мимо такси, где темнокожий шофер согнулся над рулем, а двое мужчин на заднем сиденье притиснулись друг к другу. Мимо автобуса, направлявшегося к вокзалу Юнион, и подумал обо всех сидящих в нем людях, кто-то возвращается домой в Торонто, кто-то едет впервые, в голове у них восторг, мысли о новом, идеальном начале, о ночном городе, вновь открывающихся, ясных возможностях света и движения, многих элементах жизни, не останавливающейся круглые сутки.

Он снизил скорость и ждал, несмотря на возмущение ехавших сзади него, пока автобус проедет мимо него по внутренней полосе, потом свернул за ним. Он следовал за автобусом, видя перед собой и справа Харборфронт, потащился за ним на боковую дорогу в Спадину и свернул на Фронт-стрит, где автобус остановился перед длинным каменным зданием.

Кроу встал за автобусом. Посмотрев на вход в вокзал Юнион с его сводчатыми окнами, он прилепил на лобовое стекло полицейский пропуск и вышел из «форда», наблюдая, как люди выходят из автобуса. Те, кто возвращался домой в Торонто, автоматически шли к грузовому отделению за багажом, а приезжие замирали на месте, оценивающе оглядывая высокие дома на противоположной стороне улицы, проходящих мимо людей, ощущая энергию, которая никогда не ослабевает. Из автобуса вышла девушка в кроссовках, несмотря на снег, джинсах и джинсовой куртке, под которой была всего лишь клетчатая рубашка, у нее была кожа сероватого цвета и засаленные волосы. За ней другая, совсем такая же молодая девушка, которая что-то сказала первой восторженным тоном.

Кроу стоял, как будто высматривал в толпе приехавших друга или родственника. Он еще был на взводе после убийств, адреналин придавал остроту его чувствам, и ему хотелось предостеречь девочек: смотрите в оба, мало ли с кем вы тут встретитесь. Есть люди, которые живут только ради того, чтобы вас убить. Но мысль ему самому показалась чрезмерной, фанатичной, пропитанной напыщенным морализаторством. Он подумал о себе, тот еще проповедник, уж чем бы ему ни заниматься, только не проповедовать. Тем не менее, исполненный как будто тщетным желанием сказать им что-то, Кроу смотрел, как девочки пешком направляются на запад по Фронт-стрит и поворачивают на Йорк-стрит.

Ему пришло в голову, не подвезти ли их на своем «форде». Но он знал, что они откажутся. Они никогда не поведутся на такую старую машину, непритязательную одежду. У него нет способа вызвать их доверие. А если сказать им, что он полицейский, то они вовсе не станут с ним говорить. Примут его за какого-нибудь озабоченного трудоголика.

Когда девушки скрылись и автобус полностью разгрузился, Кроу пошел к машине. Его все больше смущало растущее чувство бессилия. Он направился на восток по Фронт-стрит, развернулся на Янг-стрит и поехал назад тем же путем, каким ехал на Фронт-стрит, пока не добрался до Йорк-стрит. Там он свернул, разглядывая выставленные в ряд черные лимузины, припаркованные у отеля «Ройал Йорк». Заметив девушек, которые шли на восток по Веллингтон-стрит в сторону Бей-стрит, он притормозил, подъезжая к ним и обратив внимание, что у них обеих за плечами небольшие рюкзаки. Он проехал чуть вперед, перегнулся через сиденье, опустил стекло и позвал их, когда они проходили мимо, но они даже не оглянулись.

Вот и хорошо, попробовал он убедить себя. Осторожничают, подумал он, обманывая самого себя, зная, что если бы он сидел в «порше» или «ягуаре», то девушки подошли бы к нему, привлеченные богатством, которое лучше укладывалось в рамки их представлений о большом городе. Ему нужно выспаться, перестать думать, просто перестать думать, хотя бы на сегодняшнюю ночь. Завтра, после ночной сумятицы, все будет выглядеть яснее. Ему нужен дневной свет, солнечный зимний день, его абсолютная безупречность.

Он попытался успокоиться, но его мысли были наполнены черными масками на лицах первых бизнесменов города, которые он видел на кассете. Если бы только их лица оказались на видеопленке. Тогда бы он знал, где их найти. Надо забыть об этом на сегодня, сказал он себе. Забыть обо всем. Пора смываться. Если найдут бумажник с правами Ньюлэнда, тогда с ним все будет кончено. А если он скроется, то выдаст себя с потрохами. И в том и в другом случае, когда обнаружат тела, инспектор Нельсон сделает правильный вывод. Кроу придется исчезнуть. Уехать куда-нибудь подальше. Европа показалась ему разумным вариантом. Там столько стран скучено вместе, что можно без проблем переезжать из одной в другую.

Пытаясь отвлечься, думая вместо этого о своей квартире на Квин-стрит, он поехал вперед по Веллингтон-стрит. Девушки, подходя к Янг-стрит, искоса бросили на него подозрительный взгляд. На Веллингтон-стрит он их оставил, а они свернули на Янг-стрит — улицу, о которой они столько слышали и так мечтали стать на ней своими.

Кроу ехал прямо по Черч-стрит и свернул на запад на Квин-стрит. Приехав домой, он вытащил из-под кровати чемодан и стал складывать в него одежду. Сняв вентиляционную решетку в углу комнаты, он просунул руку в дыру, с трудом нащупал то, что искал, под досками пола и достал набитый деньгами конверт. Кроу копил их годами, не доверяя банкам, всегда опасаясь их краха. Он посмотрел на часы, набрал номер авиакомпании «Канадиен эрлайнз» и в последнюю минуту успел забронировать место на беспосадочный рейс до солнечной Испании.

  

       29

Нью-Йорк

   

Алексис смотрела вниз, на ряды огней взлетной полосы, глядя, как они уменьшаются, их свет так резко и отчетливо выделялся на фоне черного покрытия. Когда самолет взлетал, ощущение подъема всегда наполняло ее трепетом, хотя она боялась взлета, вцепляясь в ручки кресла, а чувство, появлявшееся в паху, втайне нравилось ей.

Через несколько минут она уже видела широкую, всеохватную панораму города, казалось, миниатюрные фары машин замедляют ход, двигаясь по свободным ночным улицам. Люди остались внизу, брошенные на хрупком холоде, и Алексис чувствовала тепло и облегчение, представляя себе испанские пляжи, песок между пальцами, солнечные лучи на коже, медленно придающие ей роскошный бронзовый оттенок. Она надеялась, что понравится Скаю в пляжном виде, надеялась, что не будет смотреться очень толстой в купальнике, который купила специально для этой поездки. Они будут много ходить, исследовать разные уголки, так что, даже если у нее и есть пара лишних килограммов, она их быстро сбросит.

Она отвела взгляд от иллюминатора и меркнущих огней далеко внизу и увидела, что Скай смотрит на нее, его глаза наполнены странной грустью. Она улыбнулась ему ободряюще, желая ради него быть сильной. После того случая в соседней квартире он казался очень уязвимым. Она чуть занервничала, подумав об этом — о пустом бессознании, клонившемся к еще более мрачной, угрожающей тьме, которую, как чувствовала Алексис, она лишь краем не задела. Полиция объяснила ей и Скайлеру, от какой опасности на самом деле их спасли. Из толпы спецназа выступил детектив Помрой, чтобы поддержать их, и объяснил, что полиция держала Дэрри под наблюдением и он привел их к людям из соседней квартиры. Они проникли в нее с разрешения домовладельца и поставили жучки. Они все видели и слышали из своего фургона, припаркованного рядом с домом. Слышали, что приказывали Скайлеру Педдль и Винсер, его героические колебания, когда он не хотел причинить вред Алексис.

— Все будет хорошо, — заверил он их. — Вы прекрасная пара. Только заботьтесь друг о друге.

Она почувствовала странные угрызения совести при воспоминании о Дэрри. Как давно это было? Казалось, прошли годы. Алексис невольно вздохнула и, храбро улыбнувшись, посмотрела вперед.

Она положила дрожащую руку на колени и прижала ее другой рукой. Воспоминания той ночи были похожи на смутный объект, который она видела периферийным зрением, но, когда она поворачивалась, чтобы приглядеться, сфокусировать взгляд, он скрывался. Она подумала о матери и разговоре перед отъездом. Мама наставляла ее: «Отдохни как следует. И будь осторожна. От этих мерзавцев террористов не знаешь, чего ожидать». Алексис сказала ей, что едет с подругой с работы. Солгала о Скайлере. Почему, спрашивала она себя, глядя на него в самолете.

— Я люблю тебя, Скай, — сказала она, пытаясь сдержать словами набухающую пустоту.

Но Небесный Конь не знал, с кем она говорит. Он не узнал своего имени. Мысленно он произнес: Небесный Конь Ринг. Он закрыл глаза, надеясь получить в дар сон, но ничего не увидел.

Они уже поднялись высоко в воздух, летели сквозь облака, вдали и в безопасности. Он подождал минуту, чувствуя, как мимо проходит стюардесса, потом открыл глаза и сказал Алексис:

— Я тоже люблю тебя, очень сильно люблю.

Больше чем в трех тысячах километрах над Атлантикой, на пути из одной страны в другую, без возврата, Алексис наклонилась к Скайлеру и поцеловала его в щеку. Они смотрели друг другу в глаза, лицом к лицу, видя минутную нерешительность, странные, почти неохотные улыбки, которыми они улыбались друг другу, и оба одновременно думали: «Я точно знаю, чего ты хочешь».

Алексис думала о прощении за что-то.

Небесный Конь думал о лежащих в его чемодане пустой кассете и видеокамере, которую он специально купил в эту поездку, чтобы запечатлеть драгоценные воспоминания о минутах, проведенных ими вместе.

  

 

 


[1] «Блумингдейл» — один из самых дорогих универмагов Нью-Йорка. (Здесь и далее примеч. пер. )

 

[2] Контактор — руководитель рабочей группы рекламного агентства, ведущий работы с крупными клиентами.

 

[3] Ондиннонк — сокровенные благотворные желания души, верование индейцев-ирокезов о том, что душа дает знать о своих естественных желаниях через сны.

 

[4] «Мовиола» — киномонтажный аппарат.

 

[5] Янг-стрит — главная улица Торонто, национальная достопримечательность Канады, некоторое время назад числившаяся в Книге рекордов Гиннесса как самая длинная улица в мире.

 

[6] «Арлекин» — издательство, специализирующееся на дамских романах.

 

[7] Доктор Джекил, герой повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», известный ученый и всеми уважаемый человек, нашел возможность разделить в человеке хорошее и дурное и перевоплотился в мистера Хайда, воплощение абсолютного зла.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.