Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





От автора 24 страница



За Истлином тянулся хвост из двух швейцаров в ливрее, но в дом он вошел один. Норт разогнал всех слуг лишь после того, как убедился, что епископов среди них нет.

– Где мисс Эшби? – спросил Ист.

– Она с девушками, которых мы нашли в оранжерее.

– Ну да, – понял Норт. – “Цветочный дом”.

– Идея Херндона, – ответил Уэст. – С тех пор как я вас покинул, я узнал о нем больше того, что хотел бы знать. Учредители сочли своим долгом просветить меня на сей счет, но вам я обо всем расскажу позже. Мы с Саутом только на двух наткнулись. Они заперты наверху, но и тот и другой уже бывали тут раньше. Беквит находился на чердаке, когда Саут произвел фурор своим выходом на сцену.

Саут пожал плечами:

– Влияние мисс Парр. – Он указал на Норта. – И когда мы поняли, что попасть в дом лучше всего через люк, он предложил мне лезть в него.

Уэст поднял руку, давая понять, что сказано достаточно.

– Девушки напуганы. У одной из них ожоги, и она нуждается в помощи. Все они получили травмы – не только физические, но и моральные. Не знаю, удастся ли их уговорить выдать епископов, но, вероятно, они знают, где их искать. Джейн Петти так и не нашлась. – Уэст обвел взглядом друзей. – Беквит хотел получить полковника за освобождение мисс Эшби. И еще кое-что, – добавил он внезапно охрипшим голосом. Уэст не стал распространяться относительно того, в чем состояло второе требование Беквита, а Саут, он знал, никогда не стал бы рассказывать о том, что видел. – Дайте мне минуту, чтобы поговорить с мисс Эшби. И после мы будем думать, каким образом еще раз обыскивать дом.

Дождавшись, пока Уэст отойдет, Норт, чтобы Уэст не слышал, известил:

– Он выглядит так, словно побывал в аду.

– Так и есть, – подтвердил Саут. – И, даже выйдя отсюда, от демонов, что нашли его здесь, он уже не избавится.

 

* * *

 

Рия встретила Уэста у входа в оранжерею. Он через плечо Рии взглянул туда, где Мэри и Аманда рядышком сидели на каменной скамье, окруженные горшками с орхидеями и высокими травянистыми растениями. Они накрылись одним камзолом на двоих, который принадлежал Уэсту. Рия, конечно, не могла поступить иначе. Сильвия Дженнер сидела на подушечке в ногах у двух других, и ноги она поджала к груди. Одну обожженную руку она прижимала к губам, другую опустила в лейку с водой. Предплечье ее перевязали обрывком белой ткани, и, взглянув на Рию, одетую в его рубашку с рваными теперь краями, Уэст понял, что перевязывала Рия.

Она протянула ему навстречу руки, и он взял ее руки в свои, слегка пожал, потер большими пальцами тыльную сторону ее ладоней.

– Что они тебе рассказали? – спросил он.

– Очень мало. Они думают, учредители за ними вернутся.

– Вернутся? Ты хочешь сказать, что здесь есть еще один выход?

– Я не уверена. Мне кажется, девушки думают, что епископы все еще здесь. Не хватает одной лишь Джейн. Сильвия сказала, что, кроме нее, отсутствуют шесть других. Я знаю, что она за них боится не меньше, чем за себя.

– Рия, – решительно заявил Уэст, – ты должна выяснить, куда ушли епископы. Если не ты, то придется допросить их мне.

– Нет, – быстро возразила Рия. – Я все сделаю. Они тебя боятся.

– Меня?

Рия улыбнулась усталой улыбкой.

– Ты полунагой, – напомнила она ему, – и в твоей руке нож. Любая испугалась бы.

Он обнял ее и прижал лицо к ее волосам. Он зашептал ей что-то на ухо едва разборчиво. Ему было все равно, поймет ли она его слова, – объятие говорило больше, чем он мог бы сказать.

Мэри и Аманда переглянулись между собой, потом обменялись взглядами с Сильвией. Если мисс Эшби доверяет этому сумасшедшему и даже сама его обнимает, то отчего же им не сказать ему то, что они знают.

Уэст неохотно разжал объятия. Время стремительно истекало.

– Поговори с ними, – попросил он. – Я буду ждать в коридоре вместе с остальными.

Она кивнула и проводила его взглядом.

Остальные члены Компас-клуба ждали за дверью. Саут подал рубашку Уэсту.

– Благодари барона. Она великовата: господин, ее носивший, настоящая свинья во многих смыслах, но от холода она спасет.

Уэст поблагодарил друга и, надев рубашку, заткнул нож за пояс.

– Рия сказала, что юные дамы меня боятся.

– Неудивительно, – согласился Истлин. – Я тоже тебя боюсь.

Уэст через силу усмехнулся. Он посмотрел на пистолет, который держал в руке Ист:

– Заряжен?

– Разумеется.

Уэст кивнул и перевел взгляд на Норта:

– Тебя ведь не подстрелят на сей раз?

Норт в ответ усмехнулся и показал пистолет.

– Откуда начинаем поиски?

– Еще ждем. Рия пробует расспросить девушек. Если же они не скажут… – Уэст не стал договаривать, но всё понимали, что придется сделать.

Им показалось, что прошла целая вечность, пока дверь в оранжерею не открылась, но на самом деле прошло не больше трех минут. Рия чувствовала на себе выжидательные взгляды всех четверых.

Саут заметил, что она отдала камзол Уэста подругам по несчастью, и снял с себя свой сюртук, предложив ей.

– Где они?

– Под лестницей, – сообщила Рия, завернувшись в сюртук Саута, как в плащ.

– На кухне? – спросил Уэст.

– Нет, еще ниже. Девушки говорят, что в подвале есть большое помещение.

– Еще один выход?

– Они так не думают. Выходили оттуда всегда тем же путем, что и входили. – Она перевела взгляд с Уэста на Саута и обратно. – Там зал с алтарем.

Уэст мрачно кивнул.

– Я уже спрашивал себя, почему мы не нашли его раньше. – Он вкратце объяснил Норту и Исту, что они могут там обнаружить, но назначение зала объяснила им Рия.

Нортхем покачал головой, когда она закончила. Свет от свечей падал на его золотистые волосы.

– Вот и еще один круг ада.

– Тот самый, что забыл упомянуть Данте, – добавил Ист.

– Как нам его найти? – спросил Саут.

– Я вам покажу, – вызвалась Рия. Все четверо разинули от удивления рты. – Без меня вы не найдете.

Уэст сделал глубокий вдох и выдох.

– Время не ждет. Расскажи нам, куда идти. Что сказали тебе девушки?

Рия тронулась с места, позвав за собой мужчин:

– Пошли за мной. Клянусь вам, так будет быстрее.

Уэст не хотел, чтобы она шла с ними, но Норт остановил его, давая понять, что выбора у них нет. Рия повела их к черному ходу и вниз по едва освещенной лестнице на большую кухню. Огонь в печи догорал – слуг выгнали, и все забыли о нем. Пахло дрожжевым тестом. На каменном столе лежали кухонные принадлежности. Тут же стояла большая корзина с яйцами. В открытом очаге на подставке кипела кастрюля с супом.

– Мэри сказала мне, что на кухне работают круглые сутки. Епископы требуют, чтобы пища подавалась в любое время по их требованию.

Уэст знал, что девушкам предъявляется то же требование. Он подозревал, что и его друзья поняли созданный епископами порядок. Когда он обвел взглядом их хмурые лица, то получил подтверждение своему предположению.

Рия взяла лампу с изрядно поцарапанного дубового стола и зажгла ее. Подняв ее повыше, она повела всю четверку через буфет, кладовку, прачечную и комнату для глажения. Когда они дошли до двери, украшенной резьбой в виде гроздьев винограда по периметру рамы Рия остановилась. Панели представляли собой барельефы с изображением греческого бога Диониса, созерцающего устраиваемый в его честь праздник сбора урожая. Вокруг него пили, танцевали и развратничали его почитатели.

Рия встала спиной к двери и схватилась за ручку.

– Винный подвал, – прокомментировала она зачем-то, не глядя ни на кого. – Мы должны через него пройти.

Уэст обошел Рию и нажал на ручку.

– Я пойду первым.

Она подчинилась не споря и вошла в прохладное сырое помещение только после того, как Уэст дал ей знать, что она тоже может войти. По просьбе Иста она подняла лампу выше, чтобы они могли видеть дорогу.

Винный склад поражал богатством напитков всех сортов и разных лет разлива. Они заполняли все пространство вдоль стен от пола до потолка.

– Вот уж кто почитает Диониса! – восхищенно заметил Ист. – Думаю, даже у принца нет такой богатой коллекции. А теперь куда? – спросил он, оглядывая помещение в поисках двери.

– Вот, – показала Рия. – Сюда. – Она протиснулась мимо Иста и подошла к противоположной стене. Пол сильно холодил ее босые ноги. И лампа слегка дрожала в ее руках. Она поблагодарила Норта, когда он освободил ее от ноши. – Сорок три и тринадцать, – известила она. – Считаем бутылки отсюда, сорок третья вдоль стены налево и тринадцатая – от потолка.

Уэст первый нашел искомую бутылку, взялся рукой за горлышко, подождав, пока остальные не подтвердили, что он сделал правильный выбор.

– Мне ее вытащить или повернуть? Рия неуверенно пожала плечами:

– Я не знаю.

Уэст внимательно посмотрел на стеллаж, пытаясь определить, достаточно ли места, чтобы он повернулся или отъехал в сторону. Решение он принял быстро, протолкнув бутылку вовнутрь. Они все услышали щелчок. Как только панель приоткрылась, с другой стороны донеслись оглушающие крики.

Уэст оглянулся и увидел, что друзья готовы к наступлению. Норт передал лампу Рии, и ей пришлось отступить за спины мужчин.

Уэст дал знак начинать наступление.

– Я бы врезал одному из них по физиономии, – повторил он фразу из далекой юности.

Саут усмехнулся:

– Отлично.

– Замечательно, – поддержал Ист.

– Прямо в точку, – согласился Норт.

Уэст сильнее надавил на панель, она утопилась еще на фут в глубь смежного помещения, после чего начала медленно отползать в сторону. Уэст, Ист, Саут и Норт плечом к плечу ступили на порог самой секретной из комнат “Цветочного дома”.

Ничего из того, что они видели, слышали или предполагали, не могло подготовить их к тому, чему они стали свидетелями. У себя за спинами они услышали, как едва слышно вскрикнула Рия.

Джейн Петти находилась в центре мраморного храма. Она лежала на жертвенном алтаре, руки и ноги ее опутали золотые цепи. Широкий ошейник из кованого золота закреплялся на алтаре таким образом, чтобы она не могла не только поднять голову, но и толком ее повернуть. Тонкие розовые рубцы крест-накрест прорезали ее бледную кожу, батистовая рубашка, превращенная в лохмотья, лежала на полу как доказательство того, что хлыст использовали, чтобы лишить ее одеяния.

По углам алтаря застыли прислужницы Джейн с прикрепленными к железным кольцам на мраморном основании золотыми браслетами. Они стояли коленопреклоненные на гладком холодном полу, и на их лицах со следами слез читалась стоическая решимость выдержать все испытания. У мраморной ионической колонны все заметили еще одну молодую женщину с поднятыми руками, в браслетах, прикрепленных к стене. Пальцы ее ног едва касались пола. Последняя девушка сидела на скамье без цепей и браслетов, но сидела так, что не могла отвести взгляда от происходящего у алтаря.

Епископы предстали совсем неузнаваемыми в своих темно-рубиновых балдахинах и масках во всю голову. Каждый из них персонифицировал какого-то зверя. Застигнутые врасплох, некоторые из них пытались прикрыть срам, и все дышали так тяжело, что сходство со скотами, которыми они себя изображали, казалось почти полным.

Виконт Херндон, стоявший возле колонны, все еще держал свою правую руку на нежной, с розовым соском груди пленницы. Уэст узнал его по руке с длинными узкими пальцами – той руке, что поглаживала лепесток орхидеи в оранжерее, где он принимал Уэста.

Сэр Алекс Коттон у алтаря продолжал рассеянно поглаживать роскошные шелковистые волосы Джейн. Его пальцы напоминали когти хищной птицы, а пронзительные глаза смотрели на Уэста из-под маски сокола.

Плеть, как и следовало ожидать, держал в руках Беквит. Он стоял у алтаря с противоположной от сэра Алекса стороны. Балахон его распахнулся от шеи до пениса. Рука поднялась до уровня головы – головы барана – для удара. Кнутовище еще извивал ось в воздухе, как тело змеи.

Вот куда они сбежали, подумал Уэст. При появлении Саута Беквит поднял тревогу, и те, кто успел добежать до дьявольского капища, спустились туда. Не совсем ясно, был ли представлявшийся здесь спектакль пиром во время чумы; последним праздником, перед тем как их загонят в угол, или епископы праздновали свое спасение. Уэст решил, что, скорее всего второе более верно. Епископы привыкли к безнаказанности. В пользу последней версии говорило и то, что помещение, где они находились, не имело выхода.

Рия не хотела пускать Уэста. Она положила руку ему на талию, и он почувствовал, как дрожат ее пальцы. Но она не стала его удерживать, понимая, что возглавить борьбу должен он, Уэст. Все остальные тоже рвались в бой. Гнев переполнял их.

В Хэмбрике, по словам Уэста, драку затевали епископы, а члены Компас-клуба лишь принимали вызов. Сегодня им первым предстояло нанести удар. Четыре угла зала – четыре стороны света, и каждый должен взять под контроль определенную, лишь ему предназначенную зону. Рия, затаив дыхание, смотрела, что будет дальше.

Епископов шестеро. На поддержку девушек можно не рассчитывать.

Чтобы уравнять шансы, члены Компас-клуба освободили руки, передав оружие Рии.

Солдат, Моряк, Мастер. Они ждали, пока Шпион нанесет первый удар. Когда баранья голова Беквита раскололась от сокрушительного удара Уэста, драка началась.

 

Эпилог

 

Стояло раннее утро, когда Рия и Уэст приехали к нему домой. Солнце еще не встало, но первые несмелые лучи уже пробивались из-за горизонта.

Уэст попрощался с друзьями и вместе с Рией поднялся в дом. Он не удивился, что друзья не торопились уходить, пока Рия не вошла в дом.

В холле их ждали все слуги. Кто-то дремал, сидя на лестнице. Двое сидели прямо на полу, поджав ноги, и клевали носом. Флинч уместился на скамье с довольно крупной ключницей. Они сидели, поддерживая друг друга спинами.

Первым услышал приближение хозяина дворецкий. Он хлопнул в ладоши, и все, кто дремал, немедленно встрепенулись.

– Ваша светлость, – сообщил мистер Блейн удивленному Уэсту, – все хотели знать, что вы благополучно вернулись. И еще все волновались насчет мисс Эшби.

Уэст и Рия не могли не отдать должное такому вниманию, хотя выразить свою благодарность на словах у них уже не оставалось сил. Они только и могли, что улыбнуться, но для людей, проведших ночь в ожидании и практически без сна, их улыбки стали как взошедшее солнце.

На дворе занималось утро. Слуги разбрелись каждый по своим делам.

Уэст проводил Рию в спальню, где горничная уже успела расстелить постель. Рия замертво упала на кровать и уснула еще до того, как Уэст прикрыл за собой дверь, оставив ее на попечение горничной.

Уэст вернулся к себе в комнату в сопровождении Флинча.

Ему тоже хотелось бы упасть сразу на кровать и уснуть, но Флинч настоял, чтобы хозяин разделся. Уэст держался, пока слуга стаскивал с него сапоги.

– Как ты думаешь, слуги заметили странный наряд мисс Эшби?

Флинч поставил сапог на пол и распрямился:

– Я не вполне понимаю, о чем вы, ваша светлость. В чем ее костюм отстал от моды?

Уэст обнаружил, что все еще способен смеяться. Он воспринял свою реакцию на остроту Флинча как воодушевляющий знак того, что мир его медленно приходит в норму. Они пытались разыскать одежду Рии, перед тем как покинуть “Цветочный дом”, но их попытки не увенчались успехом. Она приехала к нему, одетая в оборванную рубашку и сюртук Саута и босиком. Он хотел донести ее до дома, но она категорически отказалась, продемонстрировав, что не только в состоянии сама дойти, но и держаться с таким достоинством, что никто из слуг; возможно, и вправду не заметил в ее наряде ничего необычного.

– Ты хороший человек, Флинч, – констатировал Уэст.

– Ваша светлость очень добры. – Флинч взбил подушки и помог Уэсту лечь. – Когда прикажете вас разбудить? – спросил он и, не дождавшись ответа, задернул балдахин над кроватью, затем закрыл шторы и на цыпочках вышел из комнаты.

 

От нежного аромата лаванды у него защекотало в носу. Шелковистый источник запаха касался его губ и щек. Открыв рот, он почувствовал его языком.

Улыбаясь во сне, он потерся щекой о волосы Рии, доставив себе непередаваемое удовольствие.

– Тебе не следует здесь находиться, – сонно пробормотал он.

Рия теснее прижалась к нему:

– Выкинь меня.

Уэст обнял ее за талию. На ней все еще болталась его льняная рубашка. Он понял, что она недавно приняла ванну. Влажные волосы ее хранили запах ароматной соли.

– Кого-то уже послали на Оксфорд-стрит, чтобы забрать твою одежду?

– Да.

Не дождавшись от нее никаких дальнейших комментариев, он улыбнулся и прижался губами к ее волосам. Он услышал ее легкий вздох, почувствовал, как последние остатки напряжения улетучились, и услышал ее ставшее глубоким дыхание. Через несколько мгновений он уже сам крепко спал рядом с ней.

 

Рия проснулась от звука капели. Уэста в комнате не оказалось. Сквозь щели еще задернутых штор пробивался тусклый свет. Рия поняла, что уже наступали сумерки. Итак, она проспала фактически целый день.

Она потянулась. Мышцы затекли от долгой неподвижности. Рия протянула руку, нащупала подушку Уэста и обняла ее. Подушка уже успела остыть.

И снова она прислушалась к стуку капель, которые разбудили ее. Дверь в смежную со спальней уборную слегка приоткрыта. Она подняла голову, вывернула шею, чтобы лучше видеть, и поняла, откуда доносился звук.

Уэст лежал в ванне, погрузившись в воду до самого подбородка. Голова его запрокинулась, а глаза закрылись. Одну руку он вытянул вдоль бортика ванны, а в другой он держал губку, с которой и капала вода. Под губкой уже образовалась маленькая лужица.

Рия двумя пальцами вынула губку из едва удерживающих ее пальцев и выжала у него над лицом. Вода полилась ему на лоб и щеки, а одна смачная капля плюхнулась прямо на нижнюю губу.

– Ты действительно хочешь меня разозлить? – спросил он довольно спокойно. – Или у тебя это получается само собой?

Расправив губку, Рия выпустила ее из рук так, что она упала ему на лицо. Пока он убирал губку с лица, она уже успела через голову снять его рубашку и хотела залезть к нему в ванну.

– Будет тесно, – пообещал он.

– Надеюсь.

Уэст усмехнулся и сел, освобождая для нее место. Вода перелилась через край. Рия устроилась с ним рядом – руки у него на коленях, голова на плече. Их разделял только тонкий слой воды.

Теперь, когда вода перестала расплескиваться, вдруг стало очень тихо – слышалось лишь его дыхание и ровный стук его сердца. Теперь, в теплом и жидком коконе, она, наконец, почувствовала, что может спросить о том, о чем не решалась заговорить раньше.

– Прошлая ночь не стала последней ночью существования “Ордена епископов”?

– Нет. В Хэмбрик-Холле вырастет новое поколение. Епископы будут всегда.

– И возможно, будут и другие, как ты и твои друзья.

– Заклятые враги? Да, надеюсь.

– Когда ты отпустишь их из алтарного зала? – спросила она.

– Когда мисс Петти и другие юные леди сочтут, что они уже отомщены.

– О, но они могут никогда…

Уэст кивнул:

– Именно.

Она попыталась оценить, насколько серьезно он говорил, но не смогла.

– Когда ты так решил?

– Когда ты занималась Петти и другими девушками, а мы с друзьями убирали то, что сделали. Беквит потерял много крови, когда я разбил ему нос. Я решил, что будет несправедливо дать ему в своей крови захлебнуться. Херндон раскроил себе кожу на черепе, когда Норт приложил его к мраморной колонне. Ты знаешь, такие раны сильно кровоточат. И, спасибо любезности Саута, сэр Алекс лишился двух зубов. Я не знаю, какие травмы нанес епископам Ист, но, кажется, он нашел приятное разнообразие в том, чтобы дать мозгам отдохнуть, а кулакам поработать.

Рия все видела сама. Она знала, что не смогла бы отвернуться, даже если бы от нее потребовали. Ист действительно получал удовольствие, и то же можно сказать об остальных. Она не могла отрицать, что получала определенное удовлетворение, глядя, как под сокрушительными ударами епископы опускаются на колени. Когда один из них попытался проскочить к выходу, который она охраняла, Рия сама воспользовалась плетью Саута, загнав его обратно. На всякий случай Рия еще держала и пистолет, и, если бы обстоятельства заставили, она бы не преминула им воспользоваться.

И, тем не менее, она не знала, что за наказание определено для епископов теперь.

– Я хочу спросить: согласились ли твои друзья с тобой насчет заключения епископов там?

– Да. Конечно, они не получили справедливого возмездия, Рия. Я даже не убежден, что такая мера достаточно для них жесткая. Им будут давать воду и еду. И в одном этом сострадания больше, чем они демонстрировали в отношении молодых женщин, которых держали там пленницами. – Он положил руки ей на плечи и стал массировать мышцы. – Ты лучше нас знаешь, что происходило в “Цветочном доме”.

– Знаю, – тихо согласилась Рия. – Но я думаю, что ты неправильно понял мою озабоченность. Я волнуюсь вовсе не за епископов, а за девушек, которые должны их там удерживать. Всякий раз, когда они заходят в алтарную комнату, чтобы приносить им еду и питье, они подвергаются опасности.

– Епископы не смогут ничего с ними сделать.

– Что ты хочешь сказать?

– Не рой другому яму, сам в нее и попадешь, – пояснил Уэст и в ответ на ее вопросительный взгляд добавил: – Они в цепях, Рия, и я совершенно уверен, что такая мера оправданна. Я не думаю, что Джейн или другие девушки захотят отпустить епископов раньше чем через неделю.

– А что, если они смалодушничают? Беквит умен. И другие тоже не дураки. Бедняга Джейн верила, что сэр Алекс в нее влюблен. Я не думаю, что она все еще может его любить, но ты должен учитывать возможность, что им удастся уговорить кого-нибудь из девушек их отпустить.

Уэст вдруг перестал массировать Рии спину.

– Мы все учли. Вот почему полковник высылает в “Цветочный дом”, пополнение. Нортхем занимался данным вопросом, после того как проводил нас сюда. Я уверен, что все сделано как положено. Юные леди, о которых ты так хорошо позаботилась, не будут иметь никаких дел с их бывшими мучителями. За епископами будут смотреть те, чьи сердца не так легко разжалобить.

Рия подняла одно плечо, давая понять Уэсту, что массаж следует продолжить. Она тихо вздохнула, когда он начал мять ей плечи снова.

– Девушки чувствовали себя спокойнее, если бы в доме не находились мужчины, тем более после того, как вы на их глазах разнесли алтарный зал.

– Именно поэтому Норт попросит полковника прислать женщин.

– Женщин? Ты серьезно?

– Прошу тебя, не надо допытываться. Я еще не вполне отошел от событий последних двух дней, и, честно говоря, мне бы хотелось, чтобы я остался тем самым членом клуба, которому не приходилось бы терзаться мыслями, что у него за спиной его жена с полковником образуют некий греховный альянс.

– Едва ли такой альянс назывался бы греховным, – осторожно ответила Рия. – Полковник Блэквуд вполне милый и тактичный, к тому же у него широкий кругозор и Острый критичный ум, что я нахожу весьма занимательным.

Уэст окончательно убедился, что в ближайшем будущем ему не избежать неприятностей, связанных вот с таким отношением Рии к полковнику. И он вздохнул:

– Не думаю, что ты бы мне нрав ил ась вполовину так сильно, как сейчас, если бы не действовала мне на нервы.

– Я действую тебе на нервы? В самом деле? Я действительно не хотела.

– Ты еще прирожденная лгунья – вторая по достоинству черта, которая так меня в тебе привлекает.

Она засмеялась и, взяв его руки в свои, обняла себя его руками.

– Я еще подумала, что надо Что-то сделать для Джейн, Сильвии, Аманды – в общем, для всех девушек. Их жизнь резко переменилась. Я бы хотела предложить им иные возможности.

– Некоторые все равно станут куртизанками и проститутками.

Рия кивнула:

– Я знаю. – Она продолжала рассеянно гладить Уэста по предплечью. – Для того чтобы обеспечить тех, кто предпочтет иной путь, потребуются солидные суммы. Приличные дома в хорошем районе дорого стоят.

– Вот почему бывшие учредители академии мисс Уивер выделят значительные суммы на подобное мероприятие.

– В самом деле? Их можно заставить пойти на такой шаг?

– Конечно. Я подозреваю, что после нескольких дней заключения они будут готовы внести щедрый вклад в дело реабилитации юных леди.

– А после того, как их отпустят? – спросила она. – Можем ли мы рассчитывать, что они сдержат обещание?

– Нет. Но на них можно будет оказать определенное давление, что, в конечном счете, и заставит их сдержать обещание.

Рия решила, что он многого недоговаривает. Она позже расспросит его более подробно, подумала она, но не сейчас. Некоторые вещи она еще не готова узнать.

– Школа не должна пострадать, Уэст. Им нельзя позволить испортить репутацию академии и студенток.

– Перед тем как уехать из Гиллхоллоу в последний раз, я договорился, что лорд Тенли присмотрит за школой и за тобой. Маргарет знает обо всем. Их визиты в Гиллхоллоу призваны были не только развлечь тебя.

– Значит, ты уже тогда пристально за мной приглядывал?

– Особенно тогда, – уточнил он. – Рия, первое, что я сделал, когда понял, что Дженни Тейлор работала на епископов, – я информировал моего брата. Я уверен, что он уже получил сообщение и соответственно себя повел. Ты можешь не волноваться: мисс Тейлор уволили из школы, и руководство на время твоего отсутствия разделили между собой миссис Абергаст и мисс Вебстер.

– Выходит, ты все учел.

– Хотел бы я быть таким всеведущим, но мы начали неплохо.

Рия прижала его крепче к себе. Похоже, они действительно положили неплохое начало. Молчать друг с другом им тоже хорошо. Вода все еще сохраняла тепло, хотя, пожалуй, на несколько градусов стала холоднее, чем то тепло, что они дарили друг другу.

– Я сегодня принимаю ванну во второй раз, – сообщила Рия спустя какое-то время.

– Я знаю. От тебя пахло лавандой, когда ты пришла ко мне в постель.

– Правда? Наверное, слишком много соли всыпала. Я хотела смыть с себя даже сам запах того места.

– Ты не представляешь, как бы я хотел, чтобы все сложилось по-другому.

– Ты удивишься, – проговорила Рия, – если я скажу тебе, что единственное, чего я боюсь, – так это того, что ты будешь считать себя виноватым. – Она скорее почувствовала, чем услышала, как он резко втянул в себя воздух. – Ты думаешь, я не знала? Когда они заставили тебя прийти ко мне и собрались смотреть на нас, я уже тогда знала, кто из нас будет страдать сильнее. Ты так нежно обращался со мной, даже когда соединял наручники, даже когда прикреплял их к кровати. – Она нащупала его руку и взяла ее в свою, прижав к своему сердцу. – Я никогда тебя не боялась, Уэст, только за тебя боялась… за нас. Все равно никогда бы не произошло изнасилования. Пусть епископы считают, что ты меня насилуешь, – им все равно многого не понять. Они думают, что знают все о господстве и подчинении, но они не знают, как любовь наводит между любящими мосты.

Она повернула голову. Угрюмо поджатые губы его чуть расслабились.

– Я хотела тебя, знаешь ли. Возможно, я слишком многое открываю тебе, но я действительно тебя хотела. Когда ты велел мне встать перед зеркалом и стал ласкать меня, ты показал мне, как я могу пережить то, чего они хотели. Ты хотел, чтобы я воспринимала все как бы со стороны, будто происходит не со мной, а с кем-то другим, будто я скорее наблюдатель, чем участница, и все же происходило все с нами, и желание у меня возникло самое что ни на есть настоящее. Мне надо наказать себя за него?

– Нет, – Уэст закрыл глаза. – Нет, видит Бог.

– А как насчет тебя?

Уэст не спешил с ответом. Рия погладила его пальцы.

– Вот видишь, ты еще себя не простил. Ты спас меня, Уэст. Спас, как тогда, на озере. Тогда ты не заслуживал наказания и не заслуживаешь его сейчас. – Она поцеловала его в щеку, затем прошептала ему на ухо: – Возможно, все смывается. Куда ты дел мыло?

Уэст задержал ее руку. Он смотрел в потемневшие зрачки ее серо-голубых глаз, на ее полные, чуть приоткрытые губы и видел откровенное желание в чертах ее лица. Она не стеснялась его, не собиралась скрывать, что хочет его, и все сразу стало казаться совсем не таким запутанным.

Возможно, все так и было.

Он отпустил ее руку и потянулся за мылом. Улыбаясь чуть насмешливо, он вложил мыло в ее раскрытую ладонь. Он видел, как она сомкнула пальцы вокруг бруска. И едва она прикоснулась к нему мылом, он почувствовал, что сражен.

Вода плескалась через край, потом они смеялись, и их смех слышался далеко за пределами спальни. Тела их от мыла стали скользкими, они двигались легко, без трения, переплетались руки и ноги, и у них перехватывало дыхание от наслаждения.

Мокрые, они вышли из ванны, с тел их стекала вода, когда они легли на постель. Под одеялом Рия легла на Уэста всем телом, развела его руки и сжала запястья. Она смотрела ему прямо в глаза.

– Ты знаешь, – отозвалась она, – что твой друг Саут выбрал самое неудачное время?

– Ты говоришь о том моменте, когда он разбил стекло?

Она кивнула, поглаживая набухшие вены его запястий большими пальцами.

– Но я думаю, ты знал, что он рядом, не так ли?

– Да.

– Откуда? Я посмотрела наверх, когда услышала дождь, но я его не видела.

– Но ты видела ясное ночное небо, не так ли? И звезды.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.