Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





THE ANTIQUARY. CHAPTER I



THE ANTIQUARY

CHAPTER I

It was early in a fine summer's day, near the end of the eighteenth century, when a young man of genteel appearance, having occasion to go towards the north-east of Scotland, provided himself with a ticket in one of those public carriages which travel between Edinburgh and the Queensferry, at which place, as the name implies, and as is well known to all my northern readers, there is a passage-boat for crossing the Firth of Forth.

 

 

That is the first sentence in The Antiquary —not an exciting sentence, but it gives us the time, the place, and a young man—it sets the story-teller's scene. We feel a moderate interest in what the young man will do next. His name is Lovel, and there is a mystery about him. He is the hero or Scott would not call him genteel, and he is sure to make the heroine happy. He meets the Antiquary, Jonathan Oldbuck. They get into the coach, not too quickly, become acquainted, Lovel visits Oldbuck at his house. Near it they meet a new character, Edie Ochiltree. Scott is good at introducing fresh characters. He slides them very naturally, and with a promising air. Edie Ochiltree promises a good deal. He is a beggar—no ordinary beggar, a romantic and reliable rogue, and will he not help to solve the mystery of which we saw the tip in Lovel? More introductions: to Sir Arthur Wardour (old family, bad manager); to his daughter Isabella (haughty), whom the hero loves unrequited; and to Oldbuck's sister Miss Grizzle. Miss Grizzle is introduced with the same air of promise. As a matter of fact she is just a comic turn—she leads nowhere, and your story-teller is full of these turns. He need not hammer away all the time at cause and effect. He keeps just as well within the simple boundaries of his art if he says things that have no bearing on the development. Tne audience thinks they will develop, but the audience is shock-headed and tired and easily forgets. Unlike the weaver of plots, the story-teller profits by ragged ends. Miss Grizzle is a small example of a ragged end; for a big one I would refer to a novel that professes to be lean and tragic: The Bride of Lammermoor. Scott presents the Lord High Keeper in his book with great emphasis and with endless suggestions that the defects of his  character will lead to the tragedy, while as a matter of fact the tragedy would occur in almost the same form if he did not exist—the only necessary ingredients in it being Edgar, Lucy, Lady Ashton and Bucklaw. Well, to return to The Antiquary, then there is a dinner, Oldbuck and Sir Arthur quarrel, Sir Arthur is offended and leaves early with his daughter, and they try to walk back to their own house across the sands. Tides rise over sands. The tide rises. Sir Arthur and Isabella are cut off, and are confronted in their peril by Edie Ochiltree. This is the first serious moment in the story and this is how the story-teller who is a story-teller handles it:

 

 

While they exchanged these words, they paused upon the highest ledge of rock to which they could attain; for it seemed that any farther attempt to move forward could only serve to anticipate their fate. Here then they were to await the sure, though slow progress of the raging element, something in the situation of the martyrs of the Early Church, who, exposed by heathen tyrants to be slain by wild beasts, were compelled for a time to witness the impatience and rage by which the animals were agitated, while awaiting the signal for undoing their grates and letting them loose upon the victims.

Yet even this fearful pause gave Isabella time to collect the powers of a mind naturally strong and courageous, and which rallied itself at this terrible juncture. " Must we yield life, " she said, " without a struggle? Is there no path, however dreadful, by which we could climb the crag, or at least attain some height above the tide, where we could remain till morning, or till help comes? They must be aware of our situation, and will raise the country to relieve us. "

 

 

Thus speaks the heroine, in accents which certainly chill the reader. Yet we want to know what happens next. The rocks are of cardboard, like those in my dear Swiss Family; the tempest is turned on with one hand while Scott scribbles away about Early Christians with the other; there is no sincerity, no sense of danger in the whole affair; it is all passionless, perfunctory, yet we do just want to know what happens next.

Why—Lovel rescues them. Yes; we ought to have thought of that; and what then?

Another ragged end. Lovel is put by the Antiquary to sleep in a haunted room, where he has a dream or vision of his host's ancestor, who says to him, " Kunst macht Gunst" words which he does not understand at the time, owing to his ignorance of German, and learns afterwards that they mean " Skill wins Favour": he must, pursue the siege of Isabella's heait. That is to say the supernatural contributes nothing to the story. It is introduced with tapestries and storms, but only a copybook maxim results. The reader does not know this though. When he hears " Kunst macht Gunst" his attention reawakens— then his attention is diverted to something else, and the time-sequence goes on.

Picnic in the ruins of St. Ruth. Introduction of Dousterswivel, a wicked foreigner, who has involved Sir Arthur in mining schemes and whose superstitions are ridiculed because not of the genuine Border band. Arrival of Hector Mclntyre, the Antiquary's nephew, who suspects Lovel of being an impostor. The two fight a duel; Lovel, thinking he has killed his opponent, flies with Edie Ochiltree, who has turned up as usual. They hide in the ruins of St. Ruth, where they watch Dousterswivel gulling Sir Arthur in a treasure-hunt. Lovel gets away on a boat and—out of sight out of mind; we do not worry about him until he turns up again. Second treasure-hunt at St. Ruth. Sir Arthur finds a hoard of silver. Third treasure-hunt. Dousterswivel is soundly cudgelled, and when he comes to himself sees the funeral rites of the old Countess of Glenallan, who is being buried there at midnight and with secrecy, that family being of the Romish persuasion.

Now the Glenallans are very important in the story, yet how casually they are introduced! They are hooked on to Dousterswivel in the most artless way. His pair of eyes happened to be handy, so Scott had a peep through them. And the reader by now is getting so docile under the succession of episodes that he just gapes, like a primitive cave-man. Now the Glenallan interest gets to work, the ruins of St. Ruth are switched off, and we enter what may be called the " pre-story, " where two new characters intervene, and talk wildly and darkly about a sinful past. Their names are: Elspeth Mucklebackit, a Sibyl of a fisherwoman, and Lord Glenallan, son of the dead countess. Their dialogue is interrupted by other events—by the arrest, trial and release of Edie Ochiltree, by the death by drowning of another new character, and by the humours of Hector Mclntyre's convalescence at his uncle's house. But the gist is that Lord Glenallan many years ago had married a lady called Evelina Nevile, against his mother's wish, and had then been given to understand that she was his half-sister. Maddened with horror, he had left her before she gave birth to a child. Elspeth, formerly his mother's servant, now explains to him that Evelina was no relation to him, that she died in childbirth—Elspeth and another woman attending— and that the child disappeared. Lord Glenallan then goes to consult the Antiquary, who, as a Justice of the Peace, knew something of the events of the time, and who had also loved Evelina. And what happens next? Sir Arthur Wardour's goods are sold up, for Dousterswivel has ruined him. And then? The French are reported to be landing. And then? Lovel rides into the district leading the British troops. He calls himself " Major Nevile" now. But even " Major Nevile" is not his right name, for he is who but the lost child of Lord Glenallan, he is none other than the legitimate heir to an earldom. Partly through Elspeth Mucklebackit, partly through her fellow servant whom he meets as a nun abroad, pardy through an uncle who has died, partly through Edie Ochiltree, the truth has come out. There are indeed plenty of reasons for the d& #233; nouement, but Scott is not interested in reasons; he dumps them down without bothering to elucidate them; to make one thing happen after another is his only serious aim. And then? Isabella Wardour relents and marries the hero. And then? That is the end of the story. We must not ask " And then? " too often. If the time-sequence is pursued one second too far it leads us into quite another country.

The Antiquary is a book in which the life in time is celebrated instinctively by the novelist, and this must lead to slackening of emotion and shallowness of judgment, and in particular to that idiotic use of marriage as a finale. Time can be celebrated consciously also, and we shall find an example of this in a very different sort of book, a memorable book: Arnold Bennett's The Old Wives' Tale. Time is the real hero of The Old Wives' Tale. He is installed as the lord of creation—excepting indeed of Mr. Critchlow, whose bizarre exemption only gives added force. Sophia and Constance are the children of Time from the instant we see them romping with their mother's dresses; they are doomed to decay with a completeness that is very rare in literature. They are girls, Sophia runs away and marries, the mother dies, Constance marries, her husband dies, Sophia's husband dies, Sophia dies, Constance dies, their old rheumatic dog lumbers up to see whether anything remains in the saucer. Our daily life in time is exactly this business of getting old which clogs the arteries of Sophia and Constance, and the story that is a story and sounded so healthy and stood no nonsense cannot sincerely lead to any conclusion but the grave. It is an unsatisfactory conclusion. Of course we grow old. But a great book must rest on something more than an " of course, " and The Old Wives' Tale is very strong, sincere and sad—it misses greatness.

What about War and Peace? That is certainly great, that likewise emphasizes the effects of time and the waxing and waning of a generation. Tolstoy, like Bennett, has the courage to show us people getting old—the partial decay of Nicolay and Natasha is really more sinister than the complete decay of Constance and Sophia: more of our own youth seems to have perished in it. Then why is War and Peace  not depressing? Probably because it has extended over space as well as over time, and the sense of space until it terrifies us is exhilarating, and leaves behind it an effect like music. After one has read War and Peace for a bit, great chords begin to sound, and we cannot say exactly what struck them. They do not arise from the story, though Tolstoy is quite as interested in what comes next as Scott, and quite as sincere as Bennett. They do not come from the episodes nor yet from the characters. They come from the immense area of Russia, over which episodes and characters have been scattered, from the sum-total of bridges and frozen rivers, forests, roads, gardens, fields, which accumulate grandeur and sonority after we have passed them. Many novelists have the feeling for place—Five Towns, Auld Reekie, and so on. Very few have the sense of space, and the possession of it ranks high in Tolstoy's divine equipment. Space is the lord of War and Peace, not time.

A word in conclusion about the story as the repository of a voice. It is the aspect of the novelist's work which asks to be read out loud, which appeals not to the eye, like most prose, but to the ear; having indeed this much in common with oratory. It does not offer melody or cadence. For these, strange as it may seem, the eye is sufficient; the eye, backed by a mind that transmutes, can easily gather up the sounds of a paragraph or dialogue when they have aesthetic value, and refer them to our enjoyment—yes, can even telescope them up so that we get them quicker than we should do if they were recited, just as some people can look through a musical score quicker than it can be rapped out on the piano. But the eye is not equally quick at catching a voice. That opening sentence of The Antiquary has no beauty of sound, yet we should lose something if it was not read aloud. Our mind would commune with Walter Scott's silendy, and less profitably. The story, besides saying one thing after another, adds something because of its connection with a voice.

It does not add much. It does not give us anything as important as the author's personality. His personality—when he has one—is conveyed through nobler agencies, such as the characters or the plot or his comments on life. What the story does do in this particular capacity, all it can do, is to transform us from readers into listeners, to whom " a" voice speaks, the voice of the tribal narrator, squatting in the middle of the cave, and saying one thing after another until the audience falls asleep among their offal and bones. The story is primitive, it reaches back to the origins of literature, before reading was discovered, and it appeals to what is primitive in us. That is why we are so unreasonable over the stories we like, and so ready to bully those who like something else. For instance, I am annoyed when people laugh at me for loving The Swiss Family Robinson,  and I hope that I have annoyed some of you over Scott! You see what I mean. Intolerance is the atmosphere stories generate. The story is neither moral nor is it favourable to the understanding of the novel in its other aspects. If we want to do that we must come out of the cave.

We shall not come out of it yet, but observe already how that other life—the life by value—presses against the novel from all sides, how it is ready to fill and indeed distort it, offering it people, plots, fantasies, views of the universe, anything except this constant " and then. . . and then, " which is the sole contribution of our present inquiry. The life in time is so obviously base and inferior that the question naturally occurs: cannot the novelist abolish it from his work, even as the mystic asserts he has abolished it from his experience, and install its radiant alternative alone?

Well, there is one novelist who has tried to abolish time, and her failure is instructive: Gertrude Stein. Going much further than Emily Bront& #235;, Sterne or Proust, Gertrude Stein has smashed up and pulverized her clock and scattered its fragments over the world like the limbs of Osiris, and she has done this not from naughtiness but from a noble motive: she has hoped to emancipate fiction from the tyranny of time and to express in it the life by values only. She fails, because as soon as fiction is completely delivered from time it cannot express anything at all, and in her later writing we can see the slope down which she is slipping. She wants to abolish this whole aspect of the story, this sequence in chronology, and my heart goes out to her. She cannot do it without abolishing the sequence between the sentences. But this is not effective unless the order of the words in the sentences is also abolished, which in its turn entails the abolition of the order of the letters or sounds in the words. And now she is over the precipice. There is nothing to ridicule in such an experiment as hers. It is much more important to play about like this than to rewrite the Waverley Novels. Yet the experiment is doomed to failure. The time-sequence cannot be destroyed without carrying in its ruin all that should have taken its place; the novel that would express values only becomes unintelligible and therefore valueless.

That is why I must ask you to join me in repeating in exactly the right tone of voice the words with which this lecture opened. Do not say them vaguely and good-temperedly like a busman: you have not the right. Do not say them briskly and aggressively like a golfer: you know better. Say them a little sadly, and you will be correct. Yes—oh, dear, yes— the novel tells a story.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.