|
|||
Глава XVI. ТишинаГлава XVI Тишина
Катька уходит. Я остаюсь один. Какое-то время я сижу просто так. Затем подхожу к двери, закрываю и для верности подпираю ее гирей. Опускаю жалюзи. Делаю шаг от подоконника. Стучу кулаком по паркету. Отыскиваю место со звонким звуком. Поднимаю пластинки. Под ними тайник. Я сам его оборудовал, тайник – вещь просто незаменимая, в последнее время я это прекрасно понял. Долго смотрю в треугольную дыру, затем достаю из нее продолговатый полиэтиленовый сверток. Распускаю бечевку. На пол вытряхивается доска с гвоздем. На кончике гвоздя словно черные капли. И сама доска почернела, будто умерла. И даже как-то сжалась, ссохлась, словно рыба на солнце. Пахнет горелой древесиной. Букв, вернее, значков на доске уже не видно. Они ушли вглубь дерева, и различить их можно разве что на ощупь. Я провожу пальцем по дереву. Ничего. Обычные шероховатости на гладкой структуре сосны. Когда-то я прибил этой доской напавшую на меня в подвале шестиногую тваринку. Хранителя черной книги. Мне неприятно держать доску в руках. Я заворачиваю ее в полиэтилен и прячу обратно в тайник. Сижу, дышу воздухом, пропитанным странным горелым запахом. Затем иду проверить Катьку. Дверь в ее комнату открыта, к косяку приставлен стул. Катька не любит спать с закрытой дверью. Теперь не любит. Я переступаю стул и проникаю в комнату. На цыпочках. Катька спит, повернувшись лицом к стене. Это хороший знак. Если человек спит лицом к стене – значит, у него все в порядке. Более или менее. Возле окна висит трубчатый железный ветродуй, его отцу прислали из Китая. Сейчас ветра нет, и ветродуй молчит, кусок полированной яшмы медленно поворачивается вокруг своей оси. Я достаю из кармана колокольчик, который когда-то подарил мне дедушка Лерки. Привешиваю его к язычку ветродуя. Теперь, когда поднимется ветер, колокольчик будет звенеть. Но пока ветра нет, погода спокойная. Я возвращаюсь к себе. Сажусь в кресло. Беру телефон. Трубка у меня новая, с плеером и фотоаппаратом. Это чтобы фиксировать окружающую действительность. Захожу в справочник. Открываю нужный номер. Звоню. Потом еще раз. И еще раз. Тишина. Я не посылал Рысе никаких эсэмэсок. Потому что... Потому что телефон Рыси молчит. Уже три недели. Абонент отключен.
[1] «Путешествие Нильса с дикими гусями» – полное название «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Повесть-сказка, книга шведской писательницы Сельмы Лагерлёф.
[2] Годзилла – гигантский ящер, персонаж серии японских фильмов.
[3] Айкидо – японская борьба.
[4] Артур Конан Дойл – английский писатель, автор рассказов о Шерлоке Холмсе. Увлекался вызыванием духов и контактами с потусторонними силами.
[5] Коктейль Молотова – зажигательная смесь.
[6] Кинолог – специалист по обращению с собаками.
[7] Стробоскоп – здесь: импульсный источник света, выдающий быстрые, яркие вспышки. Часто используется на дискотеках.
|
|||
|