|
|||
От автора 3 страницаКоманда Бергамо обладала сильной защитой, но не впечатляла техникой владения мячом. В матчах против Болоньи и Больцано — грозы лиги — команда не могла собраться до четвертой четверти, и ей грозило реальное поражение. Рик не сомневался, что «Пантеры» — коллектив более высокого класса. Но «Львы» Бергамо столько раз побеждали Парму, что Сэм перестал верить в себя — это было заметно, когда они оставались наедине с Риком. Завоевав восемь раз подряд Суперкубок, «Львы» приобрели славу непобедимых, что было равносильно десяти очкам в каждой игре. Сэм прокрутил пленку с начала и прошелся по слабостям защиты «Львов». Их замыкающий нападение отличается проворством, быстро оказывается на линии схватки, но не склонен пригибать голову и бросать. «Львы» редко пасуют, только в случае необходимости, обычно во время третьей попытки, главным образом потому, что у них нет надежного принимающего. Линия защиты солидна и основательна, но слишком медлительна и не способна уйти от блока. Когда Сэм закончил, к команде обратился Франко — с красноречием адвоката произнес воодушевляющие слова и попросил товарищей отдать на предстоящей неделе все силы для решающей победы. А в заключение предложил тренироваться каждый вечер вплоть до субботы. Его единодушно поддержали. Затем его место занял Нино, не пожелавший остаться в стороне. Чтобы подчеркнуть серьезность момента, он обязался не курить до игры — до той минуты, когда они разнесут Бергамо. Его слова встретили теплым одобрением — он явно не в первый раз давал такие обещания, и товарищи знали, какой устрашающей силой становился Нино на поле, если перед этим на неделю лишал себя никотина. Затем он объявил, что в субботу вечером в кафе «Монтана» команду ждет ужин и Карло уже ломает голову над меню. В ожидании предстоящей игры все испытывали нервное напряжение. И Рик вспомнил школьные годы — центральный матч в Давенпорте — самый главный в сезоне для его школы. С понедельника школа строила планы на всю неделю, и в городе тоже ни о чем другом не говорили. К пятнице игроки приходили в такое возбуждение, что многих тошнило за несколько часов до начала матча. Рик сомневался, что «Пантеры» способны дойти до такого состояния, но как знать — всякое возможно. Футболисты выходили из раздевалки с торжественной решимостью. Это была их неделя. Их год.
Ливви приехала к вечеру в четверг — в блеске очарования и с удивительным количеством багажа. Рик находился на поле с Фабрицио и Клаудио — они упорно корректировали направления атак и репетировали сигналы голосом. Когда во время перерыва он проверил свой мобильный телефон, Ливви была уже в поезде. Пока они ехали с вокзала, Рик узнал, что: 1) Ливви сдала экзамены; 2) безумно устала от своих подружек по комнате; 3) серьезно подумывает не возвращаться во Флоренцию на десять последних дней своего зарубежного семестра; 4) недовольна своими родными; 5) ни с кем из них не разговаривает, даже с сестрой, с которой враждовала с детского сада, и теперь считает, что та сыграла немаловажную роль в разводе родителей; 6) ей требуется место, чтобы остановиться на несколько дней, поэтому так много багажа; 7) она беспокоится по поводу своей визы, поскольку хочет остаться в Италии на неопределенный срок, и 8) готова в постель. Она не ныла, не жаловалась и не искала сочувствия — разбиралась со своей кучей проблем с холодной решимостью, и это понравилось Рику. Когда ей потребовалась поддержка, явилась к нему. Он втащил на третий этаж удивительно тяжелые чемоданы и испытал от этого радость. Квартира казалась ему слишком тихой, почти безжизненной, и большую часть времени он проводил, прогуливаясь по улицам Пармы, распивая кофе или пиво в уличных кафе, заглядывая в винные лавки и на мясные рынки и даже не гнушался походами по древним церквям — все, что угодно, только бы не испытывать отупляющую скуку своего пустого жилья. Он постоянно чувствовал одиночество. Слай и Трей бросили его и редко отвечали на электронную почту. Не видели в этом смысла. Сэм был целыми днями занят, к тому же, имея жену, вел совершенно иную жизнь. Франко, его любимый товарищ по команде, порой радовал обедами, но в остальное время не мог оторваться от дел. Все «пантеры» работали — такова была необходимость. Не позволяли себе валяться до полудня в постели, затем пару часов проводить в спортзале и, убивая время, гулять по Парме и ничего не зарабатывать. Тем не менее Рик не был готов постоянно с кем-то жить. Это вызвало бы всяческие осложнения и потребовало принятия таких обязательств, о которых он даже не хотел задумываться. Ему не приходилось сосуществовать под одной крышей с женщиной — и вообще с кем бы то ни было со времен Торонто, и он не стремился к постоянному обществу. Пока Ливви распаковывала чемоданы, Рик в первый раз задался вопросом: на какое время она планирует у него остаться? Они отложили занятие любовью до окончания тренировки. Тренировка предстояла налегке — без экипировки, однако он хотел, чтобы руки и ноги работали в полную силу. Ливви сидела на трибуне и читала книгу, а футболисты разминались и выполняли задания тренера. Кроме нее, на стадионе присутствовали другие женщины — жены и подружки игроков. И даже дети прыгали и бегали между скамьями. В половине одиннадцатого вечера появился служащий стадиона, в чьи функции входило гасить свет, и сделал знак Сэму.
Их ждали замки. Эту новость Рик услышал около восьми утра, но умудрился повернуться на другой бок и снова уснуть. А Ливви натянула джинсы и пошла за кофе. Через полчаса она вернулась с двумя кружками проданного на вынос напитка и повторила, что их ждут замки. А начать она хочет с того, что находится в городке Фонтанеллато. — Слишком рано, — заявил Рик, сел в кровати и глотнул кофе, пытаясь прийти в себя в столь непривычный для бодрствования час. — Ты был в Фонтанеллато? — Ливви сняла джинсы, взяла путеводитель со своими пометками и заняла прежнее место в постели. — Даже не слышал о таком. — Ты хоть выезжал из Пармы после того, как здесь поселился? — Естественно. У нас была игра в Милане, в Риме и в Больцано. — Я не об этом, Рикки. Тебе не приходило в голову сесть в свой маленький медно-желтый «фиат» и отправиться осматривать достопримечательности? — Нет, а что? — Неужели тебя нисколько не интересует твой новый дом? — Я научился не привязываться к новым домам. Все они временные. — Твое дело. А я, понимаешь, не собираюсь торчать в квартире целый день, каждый час заниматься сексом и думать только об обеде и ужине. — Почему бы и нет? — В общем, мне надо ехать. Либо ты садишься за руль, либо я воспользуюсь автобусом. Мы еще не закончили с Пармой. Через полчаса они двинулись в путь и повернули на северо-запад в Фонтанеллато, где находился замок пятнадцатого века, так безудержно влекущий Ливви. День выдался теплым и солнечным. Они опустили стекла. На Ливви была короткая джинсовая юбка и хлопчатобумажная блузка. Врывающийся в окна ветер играл ее одеждой и волновал Рика. Он положил ей ладонь на колено. Ливви оттолкнула его руку, не отрываясь от путеводителя. — Здесь производят в год 120 тысяч тонн сыра «Пармезан». — Она проводила глазами мелькнувшие строения. — Именно в этом месте, на этих фермах. — Разве это много? Здесь принято класть его в кофе. — Пятьсот сыроварен расположены в строго определенных зонах вокруг Пармы. Их деятельность регулируется законом. — Из этого сыра делают мороженое. — Кроме «Пармезана», ежегодно производят десять миллионов пармских окороков. Трудно поверить. — Вовсе нет, если живешь здесь. Их подают на стол прежде, чем человек успевает опуститься на стул. Знаешь, почему мы говорим о еде? Потому что ты так спешила, что мы не успели позавтракать. Ливви отложила путеводитель и объявила: — Я проголодалась. — Как насчет сыра с ветчиной? Они ехали по узкой пустой дороге и, вскоре оказавшись в деревеньке Боганцола, нашли кафетерий, где подавали кофе с круассанами. Ливви не терпелось попрактиковаться в итальянском, но хотя Рику показалось, что она вполне владеет языком, синьора за стойкой понимала ее с большим трудом. — Диалект, — объяснила девушка, когда они шли к машине. Рокка (что по-итальянски значит крепость) Фонтанеллато была воздвигнута примерно пятьсот лет назад и выглядела совершенно неприступной. Ее окружал ров; четыре массивные башни имели широкие бойницы для обзора окрестностей и отражения врага. Однако внутри находился прекрасный дворец с художественной росписью стен и изысканным украшением комнат. Через пятнадцать минут Рик решил, что нагляделся вдоволь, но его подружка только приступила к осмотру. Когда он наконец заполучил ее в машину, она указала направление на север, в город Сораньа. Тот был расположен на плодородной равнине на левом берегу реки Стироне и, по словам личного историка Рика, хоть и не владевшего всеми деталями, но уяснившего общую канву здешней жизни, стоял на месте многих древних сражений. Пока Ливви тараторила, Рик обратился мыслями к «Львам» Бергамо. Его особенно тревожил синьор Маски, невероятно подвижный центральный лайнбекер, которого он считал ключевой фигурой игры. Он вспомнил изобретенные величайшими тренерами варианты и схемы нейтрализации центрального лайнбекера. Они редко имели успех. Замок Сораньи (где до сих пор проживал настоящий герцог! ) был построен не так давно — в семнадцатом веке. После недолгого осмотра они пообедали в маленькой закусочной и отправились в город Сан-Секондо, славящийся своими спалла, то есть вареными окороками. Здешний замок был построен в пятнадцатом веке, представлял собой настоящую крепость и сыграл важную роль во многих сражениях. — Почему итальянцы так много воевали? — заинтересовался Рик. Ливви что-то коротко ответила, но ее не интересовали войны. Ее привлекали живопись, мебель, мраморные камины и тому подобное. Рик оставил подружку одну, а сам вздремнул под деревом. Их экскурсия закончилась в Колорно, который называли маленьким Версалем долины По. Здешнюю крепость превратили в чудесное жилище и украсили садами и парками. При виде этих красот Ливви пришла в такой же восторг, как семь часов назад, когда они подъехали к первому замку, а Рик едва мог его вспомнить. Он мужественно плелся за девушкой, но наконец взбунтовался: — Встретимся в баре, — и оставил ее любоваться фресками и витать в иных мирах во впечатляющем своими размерами коридоре.
В субботу Рик отказался участвовать в экскурсии, и они повздорили. Это была их первая размолвка, и им даже стало интересно. В итоге ни один не сохранил на другого обиду — многообещающий знак. Ливви планировала поехать на юг, пересечь винодельческий край и попасть в Лангирано, где ее заинтересовали всего-то навсего два чем-то знаменитых замка. А Рик рассчитывал на спокойный день — хотел отдохнуть и сосредоточиться на предстоящей игре с Бергамо, а не топтаться за ней и сбивать ноги. В конце концов они договорились остаться в городе и потратить время на парочку еще не осмотренных церквей. Рик чувствовал себя бодрым и отдохнувшим — главным образом потому, что команда решила отказаться от пятничного ритуала «У Полипо» с пиццей и пивом. После необременительной разминки без экипировки, только в шортах, футболисты выслушали наставления тренера, еще одну речь для поднятия духа, которую на этот раз произнес Пьетро, и в десять часов разошлись. Тренировок было достаточно. В субботу вечером они собрались в кафе «Монтана» на трехчасовую предигровую трапезу. Главной фигурой был Нино, а Карло заправлял на кухне. На ужине присутствовал синьор Брункардо. Он поблагодарил футболистов за волнующий сезон и попросил предпринять все усилия, чтобы он не закончился на следующий день. А для этого следовало победить Бергамо. Женщины на ужине не присутствовали — в небольшом ресторане находились только футболисты. Можно было не стесняться, и они выслушали два фривольных стишка и напутствие — обильно сдобренную сквернословием оду, которую сочинил восторженный Нино и сам же исполнил в исключительно эмоциональной манере. Около одиннадцати Сэм отправил всех по домам.
Глава 25
Появление Бергамо произвело впечатление. Команда привезла с собой много болельщиков. Они явились на стадион «Ланфранчи» задолго до начала игры, развернули плакаты, опробовали дудки, прорепетировали речевки и вообще вели себя как дома. Восемь завоеванных «Львами» Суперкубков давали им право оккупировать любой стадион в Италии. Девушки из группы поддержки были одеты подобающим образом — в золотистых юбочках и черных, до колен сапогах. Когда они, потягиваясь и приплясывая, начали разогреваться перед ответственным матчем, напряженная сосредоточенность, по крайней мере на время, покинула футболистов «Пантер». — Почему нам не завести таких же? — спросил Рик, когда тренер проходил мимо. — Заткнись, — огрызнулся тот. Сэм обходил поле и покрикивал на своих подопечных — не менее взбудораженный, чем наставники команд НФЛ перед важной игрой. Он перебросился парой слов с репортерами из «Газетта ди Парма». Телеоператоры сняли несколько кадров, причем девушки попадали в объектив не реже футболистов. Но фанатов «Пантер» было не забить. Алекс Оливетто потратил неделю, сколачивая группу из молодых игроков флажковой футбольной лиги. Они заняли скамьи и вскоре вовсю перекрикивали болельщиков Бергамо. Там же сидели бывшие «пантеры» со своими семьями и друзьями. Все, кто хоть сколько-нибудь интересовался американским футболом, пришли на стадион задолго до начального удара. В раздевалке царило напряжение, и Сэм не пытался успокоить игроков. Футбол — страстная игра. Эмоции футболистов большей частью зиждутся на страхе, и любой тренер хочет, чтобы команда настроилась на силовую борьбу. Сэм предостерег от неспортивного поведения, попросил подопечных не допускать глупых ошибок, не позволять перехватывать у себя мяч и на этом закончил. Когда команды построились перед начальным ударом, набитые до отказа трибуны громко шумели. Парма получила мяч, и Джанкарло, петляя, ринулся вдоль боковой. Он успел отдать пас назад перед тем, как его снесли у скамьи Бергамо на тридцать первом ярде. Рик продвигался вперед вместе с нападением — внешне спокойный, но с холодком в животе. Первые три розыгрыша прошли в соответствии со сценарием — ни один из них не ставил целью заработать очки. Рик объявил проход квотербека. Переводить не потребовалось. Нино трясло от ярости и никотинного голодания. Его ягодичные мышцы сводила судорога, но отрыв прошел гладко, и Рик как ракета бросился на Маски. Тот сбил его с ног и остановил игру после того, как был выигран всего один ярд. — Неплохой проход, козел, — бросил Маски с сильным акцентом. Этим эпитетом Рика будут не раз награждать в первой половине игры. Следующий розыгрыш повторил предыдущую комбинацию и, как и было запланировано, не принес команде успеха. Каждую третью попытку Маски атаковал квотербека, и некоторые из его блоков граничили с откровенной грубостью. Но то ли из-за отсутствия опыта, то ли из-за желания порисоваться он нападал в полный рост. Рик объявил специальную комбинацию: — Убираем Маски. Нападение целую неделю отрабатывало этот прием. Игроки построились в линию без замыкающего, с тремя футболистами на флангах. Франко пристроился за датчанином Карлом, который выполнял функцию левого блокирующего полузащитника, и пригнулся, чтобы его не было видно. После отрыва мяча линия нападения пошла вперед, оставив просвет для синьора Л. Т., чтобы Маски имел возможность прорваться к Рику. Итальянец попался в ловушку, и поспешность чуть его не убила. Рик пригнулся отдать пас, надеясь, что их трюк сработает до того, как на него налетит лайнбекер. Маски прорвался сквозь линию «Пантер», бравируя своей силой, и, радуясь, что в самом начале игры сумел добраться до квотербека, бросился вперед. Но в этот момент из ниоткуда возник судья Франко и устроил столкновение игроков, каждый из которых весил подвести двадцать фунтов. Его шлем угодил точно под срез маски Л. Т., ремешок лопнул, и золотистая каска футболиста Бергамо взмыла в воздух. За ней последовали ноги Маски. Когда итальянец, совершив кульбит, приземлился на голову, Сэм испугался, что они его убили. Классический пример устранения соперника. В Соединенных Штатах спортивные телеканалы миллион раз повторили бы этот запоминающийся эпизод. Абсолютно законный и очень жестокий прием. Рик не видел, что произошло, — он владел мячом и стоял спиной к схватке. Но слышал хруст и треск — столь же беспощадный, как в играх команд НФЛ. Положение сложилось непростое. Судьям понадобился пятиминутный перерыв, чтобы разобраться в ситуации. Флаги в этом матче появлялись на поле по крайней мере четыре раза. А теперь на нем лежали без движения три, казалось, бездыханных тела. Маски не подавал признаков жизни, Франко тоже не шевелился. Но правила не были нарушены. Первый флаг выбросили в ответ на действия защитника «Львов». Головорез по фамилии Макгрегор, американец, некогда играл за команду Геттисбергского колледжа и вообразил себя выходцем из школы защитников-убийц. Стремясь овладеть ситуацией, запугать противника и начать собственную игру, он жестоко атаковал Фабрицио, когда тот бежал по полю вдали от всяких игровых действий. К счастью, судьи заметили нарушение. Но Нино вступился за товарища и сбил Макгрегора с ног. Снова появился флаг. На поле выскочили тренеры и с трудом предотвратили потасовку. Последний флаг замелькал в зоне, где был атакован Рик, продвинувшийся на пять ярдов. Угловой прикрывающий игрок по прозвищу Профессор в юности выступал за Уэйк-Форестский университет, а теперь, в тридцать пять лет, писал диссертацию по итальянской литературе. В свободное от научных трудов и преподавательской работы время он тренировал Бергамо и сам играл за команду. Профессор жаждал крови и не стеснялся дешевых приемов. Если его и беспокоило подколенное сухожилие, со стороны это было не заметно. Он сильно толкнул Рика и истерически крикнул: — Хватит носиться, козел! Отдай мне пас! Рик пихнул его в грудь, Профессор ответил, и судья выбросил флаг. Пока судьи разбирались в ситуации с Маски, не в силах принять решение, к поверженным подбежали массажисты. Первым поднялся Франко и заковылял к боковой, где его окружили товарищи. Операция по устранению Маски удалась на славу. Ноги итальянца дернулись, и стадион вздохнул с облегчением. Футболист согнул колени. Массажисты встали. Маски поднялся, покинул поле и опустился на скамью, где принялся вдыхать кислород. Он вернется на поле, и достаточно скоро, но в этот день у него пропадет пыл устраивать блоки. Сэм крикнул судьям, чтобы они удалили Макгрегора, что было бы вполне заслуженно. Но тогда пришлось бы удалить и Нино за то, что тот вступился за товарища. Был достигнут компромисс: штрафной в сторону ворот «Львов» с отметки пятнадцать ярдов — автоматический зачет первой попытки «Пантер». Услышав решение судей, Фабрицио встал и отправился на скамью. Никто не получил серьезных травм — все могли вернуться на поле. Страсти накалялись по обе боковые — разгоряченные тренеры кричали на судей на мешанине английского и итальянского языков. Рик после стычки с Профессором пришел в ярость и не простил ему выходки. Вильнул вправо, прошел по краю и столкнулся с обидчиком грудь в грудь. Удар получился впечатляющим, особенно для Рика, который не отличался склонностью к силовой игре. Когда Профессор отлетел к скамье «Пантер», товарищи по команде завопили от восторга. Заработаны семь ярдов. Тестостерон забурлил в крови. Тело подрагивало от двух пережитых столкновений, но голова осталась чистой — прежние сотрясения мозга прошли без последствий. Аналогичный розыгрыш, квотербек опять уходит вправо. Клаудио блокирует Профессора, и, когда тот поворачивается, Рик, пригнув голову, шлемом вперед на полной скорости налетает на него. Новый увесистый удар в грудь. Охотник за головами Рик Доккери вышел на тропу войны. — Ты что вытворяешь? — рявкнул на него Сэм, когда он пробегал мимо. — Продвигаю вперед мяч. Если бы Фабрицио не платили, он бы отправился в раздевалку — и поминай как звали. Но зарплата предполагала ответственность, и он обдуманно согласился с условиями. И еще — он не оставил мысли играть в институтский футбол в США. Уйти с поля значило отдалить мечту. Он вступил в игру вместе с Франко, и линия нападения восстановила силы. А Рик устал от беготни. Поскольку Маски оставался на скамье, он решил разыграть комбинацию по центру, и Франко поклялся могилой матери, что не упустит мяч. Квотербек отдал пас к боковой Джанкарло. Дважды шел вперед сам. Во время второй попытки, имея в запасе два ярда, на отметке девятнадцати ярдов сделал обманное движение, будто хочет отдать мяч Франко, затем Джанкарло, а сам замер на линии схватки и бросил Фабрицио в зачетную зону. Макгрегор находился неподалеку, но недостаточно близко. — Ну, что скажешь? — спросил его Сэм, когда команды построились для начального удара. — Взгляни на Макгрегора. Гарантирую, он попытается сломать Фабрицио ногу. — Я вижу, на тебя сильно действует их болтовня насчет козла. — Ничего не слышал, уши заложило. Замыкающий нападение «Львов», тот самый, про которого разведка донесла, что он не любит силовую игру, схватил мяч и, расшвыряв (весьма энергично) на своем пути всех защитников «Пантер», продемонстрировал красивую семидесятичетырехярдовую пробежку, воспламенив болельщиков, а Сэма повергнув в состояние, близкое к истерии. После начального удара на поле появился синьор Маски, но боевого задора в нем явно поубавилось. Его все-таки не убили. — Моя игра, — объявил Франко. «Почему бы и нет», — подумал Рики, отдав ему мяч, с ужасом увидел, что судья его выронил, но умудрился поддать черным от синяков коленом, и мяч взмыл высоко над линией схватки. В последующей свалке его коснулась половина игроков на поле, но так никто и не овладел. И мяч, ничей, но по правилам по-прежнему принадлежащий «Пантерам», вышел за пределы поля. Выиграно шестнадцать ярдов. — Не исключено, что сегодня все-таки наш день, — пробормотал Сэм. Рик перестроил нападение — перевел Фабрицио на левый фланг и бросил ему не больше, чем на восемь ярдов. Макгрегор вытолкнул его за пределы поля, но без нарушения правил. Снова игра по правому краю. Отвоевано еще восемь ярдов. Распасовка на короткие дистанции имела двоякий смысл: Фабрицио был достаточно быстр, чтобы его удалось так просто зажать — для этого Макгрегору требовалось пространство. А Рик обладал столь сильным броском, что его на таком расстоянии нельзя было перехватить. Они с Фабрицио потратили долгие часы, наигрывая передачи: прямые, навесы, крученые броски. Вопрос состоял в том, как долго захочет Фабрицио терпеть наскоки Макгрегора во время получения передач квотербека. «Пантеры» повели в счете в первой четверти, когда Джанкарло удачно перепрыгнул через волну защитников, пробежал десять ярдов и оказался в зачетной зоне «Львов». Это был удивительный, бесстрашный акробатический трюк. Болельщики «Пантер» пришли в неистовство. А Сэм и Рик покачали головами: такое возможно только в Италии. Счет стал 14: 7 в пользу «Пантер». Во второй четверти линии нападения растеряли четкость атак, и игроки часто били по мячу. Маски мало-помалу избавился от тумана в голове и обрел прежнюю форму. Некоторые из его комбинаций производили впечатление. Во всяком случае, так казалось Рику со своего безопасного места за линией схватки. Но итальянец больше не строил из себя камикадзе, устраивая блоки квотербеку. Да и Франко постоянно находился рядом с Риком. За минуту до окончания первой половины встречи, когда «Пантеры» были близки к взятию зачетной зоны «Львов», игра внезапно обострилась. За пять матчей Рик ни разу не позволил противнику перехватить пас, но теперь это случилось. Он навесил открывшемуся Фабрицио, но мяч поднялся слишком высоко, и Макгрегор, поймав его на середине поля, устремился к зачетной зоне «Пантер». Рик и Джанкарло бросились за ним вдоль боковой. Фабрицио догнал противника, но тот отшвырнул его в сторону и, лишь на секунду замешкавшись, устоял на ногах и продолжал бежать. Следующим был Джанкарло. Когда Макгрегор отпихнул и его, на пути внезапно оказался квотербек. Мечта каждого квотербека — расправиться с защитником, только что перехватившим его пас. Но эта мечта никогда не реализуется, поскольку большинство квотербеков не очень-то стремятся приближаться к защитнику, который овладел мячом и рвется вперед, чтобы увеличить счет. Мечта остается мечтой. Но на этот раз Рик всю игру колотил шлемы и впервые со школьных дней жаждал столкновения. Он внезапно превратился в человека, которого следовало бояться. Поймав Макгрегора в перекрестье прицела, не жалея ног и собственного тела и не заботясь о своей безопасности, он бросился вперед. Столкновение получилось звучным и немилосердным. Макгрегор повалился навзничь, будто получил пулю в голову. А Рик отключился всего на секунду, а затем вскочил на ноги, словно привык таким способом расправляться с соперниками. Болельщики замерли, захваченные картиной подобной жестокости. Джанкарло упал на мяч, но Рик предпочел не атаковать, а дотянуть до окончания первой половины игры. Когда команды уходили на перерыв, он покосился на скамью Бергамо: массажист вел Макгрегора, похожего на боксера после нокаута. — Ты пытался его убить? — спросит Ливви после игры. Без отвращения, но и без восторга. — Да, — ответит он.
Макгрегор так и не оправился, и вторая половина игры быстро превратилась в показательное шоу Фабрицио. Ситуацию попытался исправить Профессор, но не преуспел. Если он хотел зажать Фабрицио, тот уворачивался и уходил вперед. А если держался на расстоянии, Рик бросал на десять ярдов, и команда продвигалась к зачетной зоне противника. В третьей четверти «Пантеры» дважды увеличивали счет. В четвертой «Львы» попытались применить тактику двух групп. Первую возглавил Профессор, который к тому времени уже выдохся и не мог соперничать с «Пантерами». Вторую — итальянец, слишком маленький и медлительный, чтобы переломить игру. Когда Фабрицио принял отданный Риком с середины поля пас и обошел на скорости обоих, счет стал 35: 14. Трибуны взорвались. Болельщики Пармы устроили фейерверк, беспрестанно кричали, размахивали большими, как на матчах европейских футбольных команд, флагами и подожгли неизменную дымовую шашку. На противоположной трибуне фанаты Бергамо смущенно молчали. Если любимая команда одержала шестьдесят семь побед подряд, трудно поверить, что она способна потерпеть поражение. Победа превращается в нечто само собой разумеющееся. Поражение в равной борьбе огорчительно. Но сегодня «Львов» разнесли наголову. Их болельщики свернули флаги и упаковали дудки и петарды. Симпатичные девушки из группы поддержки взгрустнули. Многие из «Львов» еще ни разу не терпели поражения, но в большинстве своем приняли его достойно. Маски оказался на удивление добродушным малым — сел на траву, снял наплечные щитки и после игры долго болтал с футболистами «Пантер». Он был восхищен жестоким наскоком Франко, а комбинацию «Устранить Маски» принял за комплимент. Он признал, что долгая череда побед оказала сильное психологическое влияние на игроков и вызвала неоправданные ожидания. Так что даже неплохо, что она оказалась прерванной. Вскоре им снова предстоит встретиться, возможно, в матче за Суперкубок, и тогда «Львы» вернут свою прежнюю форму. Это он обещает. Обычно американцы участвовавших в матче команд встречаются после игры — приветствуют друг друга, с удовольствием болтают о доме, делятся мнением о тех или иных игроках. Но на этот раз все вышло иначе: Рик не простил, что его назвали козлом, и быстро ушел с поля. Он принял душ, поспешно переоделся, выслушал поздравления и вместе с Ливви покинул стадион. В четвертой четверти он почувствовал головокружение, в основании черепа поселилась боль. Слишком много ударов головой, слишком много футбола.
Глава 26
Они проспали до полудня в крохотной спальне в гостинице на берегу, затем взяли полотенца, солнцезащитный крем, бутылки с водой, чтиво в мягких обложках и, все еще сонные, поплелись к водам Адриатического моря, где разбили лагерь на весь оставшийся день. Начинался июнь, стремительно приближался туристический сезон, но пляж пока оставался безлюдным. — Тебе требуется солнце, — заявила Ливви, намазывая себя кремом. Она сбросила верхнюю часть купальника, оставив лишь стринги. — Я полагал, что мы именно для этого и приехали на море, — ответил Рик. — А в Парме я что-то не заметил салонов для загара. — Слишком мало американцев. Они покинули город в пятницу после тренировки и традиционного ужина с пиццей «У Полипо». Дорога до Анконы заняла три часа, затем еще полчаса на юг вдоль побережья на полуостров Конеро и дальше в маленький курортный городок Сироло. Они зарегистрировались в гостинице в три утра. Получив номер, Ливви выяснила, где что находится и как пройти в рестораны. Она любила такие детали путешествий. Официант наконец их заметил и, надеясь на чаевые, устало подошел. Они заказали сандвичи и пиво и прождали то и другое не меньше часа. Ливви уткнулась в книгу, а Рик умудрился вырубиться и подремать, а просыпаясь, поворачивался на правый бок и любовался поджаривающейся на солнце без верхней части купальника девушкой. Откуда-то из глубин пляжной сумки зазвонил ее мобильный телефон. Ливви взяла трубку, сверилась с определителем и решила не отвечать. — Отец, — холодно объяснила она и вернулась к детективу.
|
|||
|