Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ III 4 страница



За всеми этими странностями мало кто заметил, что Грайд теперь ведёт себя гораздо спокойнее, вальяжно разгуливает по спальне и сурово поглядывает на первокурсников.

Однажды Найт случайно увидел, как на перемене между лекциями Бофи что-то выговаривал Грайду, а тот со скучающим видом глядел в потолок и даже демонстративно позёвывал.

Найта беспокоили странности с Биффантом.

Он еще раз решился поговорить с ним. Но мальчик лишь огрызнулся и, развернувшись, опять убежал. Найт шагнул следом и звучно крикнул на весь коридор, на миг даже перекрыв гул толпы:

— Что он тебе сделал?

— Ничего! Отстань! — донеслось в ответ.

Найт приостановился, нахмурил белые брови. Прочие курсанты с интересом и недоумением поглядывали то на альбиноса, то вслед Биффанту.

Долгое время после этого случая мальчик не попадался на глаза Найту, словно избегая его. Вопросы застыли в воздухе, который уже ощущал приближение зимы. Но Найт так и не выкинул их из головы, твёрдо решив со всем разобраться при первой же удобной возможности. Однако Грайд, словно почуяв настроение Найта, стал вести себя приличнее, а Биффант медленно возвращался в норму. Найт начал задумываться о том, что ему всё показалось. И подозрения перемалывали жернова неумолимого времени.

 

Глава 8

 

Новый год в Империи праздновали тогда же, когда и в старину: в ночь с тридцать первого декабря на первое января. К нему были приурочены маленькие каникулы — четыре дня до праздничной ночи и три дня после. За это время учащиеся наслаждались кратким отдыхом и до утра гуляли по снежным улицам, залитым разноцветными огнями. В Броксе не было парникового эффекта, характерного для гигантских мегаполисов, к тому же близость к Крио делала зиму довольно суровой. Но мальчишек это не останавливало, они не вылезали из самого крупного парка, в котором по старинным образцам возвели аттракционы для народных гуляний. На снегу распускались невероятные голографические цветы. По ровному, как зеркало, пластику специальных катков носились на силовых коньках жители города от мала до велика, а спортивные, подтянутые старики скользили по обыкновенным ледяным каткам на раритетных коньках с металлическими лезвиями. Повсюду пестрели ларьки и палатки с угощениями и напитками. На невысоких помостах, вырезанных из цельных ледяных глыб, двигались под ритмичный бит танцевальные андроиды, и любой желающий мог бросить им вызов и попытаться станцевать так же чётко и машиноподобно. На других сценах выступали выходцы с Юрал Исленда. Они затягивали зычными, глубокими голосами свои странные, одновременно меланхоличные и задорные песни, лихо размахивая причудливыми лохматыми шапками и извлекая звуки из некоего гибрида синтезатора и гофрированной трубы.

Найт поддался всеобщему веселью и торчал в парке с утра до вечера. Второкурсникам ещё не платили стипендии, и он не имел возможности что-нибудь купить на ярмарке. Но для мальчика, до двенадцати лет сидевшего взаперти на женской половине дома, уже было счастьем просто бегать и глазеть на диковинки.

В толпе он натолкнулся на господина Миккейна. Встреча оказалась такой неожиданной, что Найт даже растерялся. На учителе была такая же лохматая шапка из дымчато-серого меха, какие носят юралислендцы, — вероятно, он купил её на ярмарке. И выглядела эта конструкция на голове историка до того нелепо, что Найт прыснул со смеху.

— Ой, простите, я не хотел, извините, — никак не мог остановиться он. — Здравствуйте, господин Миккейн. Пффххххх…

— Смешная, да? — учитель снял шапку, повертел её в руках и снова нахлобучил до самых глаз. — А зато тёплая! Всю зиму в ней ходить буду, вот так!

Он повернулся к юралислендцам, взмахнул рукой, и воскликнул:

— Хээээййй! А давайте, что ли, вашу!

С этими словами историк запрыгнул на помост, лихо раскинул руки в стороны и выставил вперёд одну ногу, оперев её на пятку.

Артисты переглянулись и слаженно вдавили пальцы в клавиши. Переливчатая мелодия зазвенела в воздухе. Юралислендцы, судя по всему, были польщены подобным интересом к их традициям. А уж когда историк слегка фальшиво затянул что-то вроде: «Triiii beeeelih kanya, eh, tri belih kanya! », то они принялись улюлюкать и подбадривать.

Найт захлопал в ладоши. Толпившиеся вокруг люди поддержали чудака дружными воплями одобрения. В Броксе любили островную экзотику, впрочем, как почти везде в Империи. Разве что в чопорной столице ко всему подобному относились с предубеждением, да и то только на верхних уровнях.

— А я тебя ищу! — раздался совсем рядом голос, и Найт ощутил, как робко и сладко сжалось сердце: «Делейт! »

Но за спиной стоял Бофи. Он широко улыбался и протягивал на ладонях какие-то странные мелкие предметы круглой формы и красновато-оранжевого цвета. В воздухе витал сладкий, терпкий аромат.

— Держи, угощайся! — Бофи протянул Найту пригоршню. Но Найт вдруг отступил, и улыбка сползла с его губ.

— Это ведь… что-то цитрусовое, да?

— Да не знаю, говорят, какие-то мандарины. Жутко дорогие, я почти всю стипендию на них спустил. Один попробовать дали, это просто умереть не встать! Никогда такого не ел! Бери! Хоть все бери, я угощаю!

Найт отступил ещё немного, нервно улыбаясь.

— Нет, спасибо. Это… это такой дорогой подарок…

— Для моей девочки ничего не жалко! Да бери же, говорю!

— Ешь сам, Бофи, мне не хочется, правда, — голос Найта дрогнул.

Бофи пересыпал мелкие мандарины в одну ладонь, а освободившейся рукой успел поймать Найта за рукав казённой стёганой куртки, какие носили все младшие курсанты Академии.

— Ты что, как это не хочешь? Ты, может, никогда такого больше не попробуешь!

— Мне нельзя… У меня аллергия на цитрусовые, — уже умоляющим тоном негромко проговорил Найт. — Я от них умереть могу.

— Да ты их никогда не ел наверняка! Откуда ты знаешь, что у тебя на них аллергия?

— Ел. Ну… ну правда аллергия, Бофи, ну не заставляй…

— Когда это ты мог их есть? — Бофи начинал злиться. — Я сказал, ешь!

Найт вздрогнул и, вместо того чтобы решительно развернуться и уйти, взял один мандарин, быстро очистил от кожуры, подержал в трясущейся ладони и медленно откусил половину. Брызнул холодный сладкий сок.

— Ну? Ну вкусно же, а? — Бофи широко и открыто улыбался, следя за реакцией Найта.

Тот молча доел мандарин, тяжко проглотив.

Бофи сразу же сунул ему в руки второй. Найт съел и его. Внутри, где-то за грудиной, уже разливалось знакомое, к сожалению, не забытое жжение. Третий мандарин Найт отодвинул.

— Мне и этого хватит. Ты доволен, Бофи? — Найт поднял на него глаза, чувствуя, как внутри всё сковывает колючим льдом.

— Эй, ты чего… — на лице Бофи медленно проступил испуг. Он увидел, как побледнели губы Найта, как на них стал проступать нехороший синеватый оттенок. Найт расстегнул ворот, с силой втягивая воздух, развернулся и пошёл куда-то. Бофи торопливо сунул злосчастные мандарины в карман и кинулся следом.

— Эй, эй, ну я не знал! Я думал, ты просто важничаешь! Найт, тебе что, плохо?

Найт отмахнулся от него, с силой и сиплым хрипом хватая воздух ртом. В глазах стремительно темнело. В животе плескалась боль, тошнота, в висках пульсировала кровь. Когда сознание начало путаться, Найт ощутил холод в коленях — наверное, упал на снег. Кто-то тормошил за плечо, словно сквозь вату доносились гулкие крики Бофи. Уже невнятные, неразличимые…

 

* * *

 

— Помогите! — Бофи тряс Найта, который страшно хрипел и норовил повалиться набок.

Господин Миккейн, успевший снискать кратковременную славу и здорово повеселиться, заметил со сцены возню в снегу и услышал сквозь гул ярмарки крики о помощи. Кинулся вперёд, словно коршун.

Через минуту оказался рядом с учениками, отпихнул Бофи, похлопал Найта по синюшным, одутловатым щекам.

— Найт! Найт! Что случилось?! Эй!

Не дождавшись ответа, учитель подхватил мальчика на руки и бегом кинулся к парковке, на которой оставил свой флайер. Пару раз оступившись, господин Миккейн уронил в снег шапку, но не обратил на это внимания и не задержался ни на миг. Влетел в кабину, осторожно опустил задыхающегося мальчика на сидение рядом с собой и завёл машину. Флайер с низкочастотным гудением взмыл к жемчужному небу.

— Потерпи, потерпи, маленький, сейчас… — бормотал учитель, выворачивая штурвал.

Громада Академии приближалась с каждой секундой, проступая из синеватой дымки, словно корабль-призрак. Решительно поджав губы, господин Миккейн направил флайер прямо в огромное окно холла лазарета.

Учитель успел увидеть, как отпрыгнули от окна несколько медбратьев, а в следующую секунду флайер вломился в помещение вместе с водопадом осколков.

Вопли, крики, суматоха.

Господин Миккейн выбрался из машины, обогнул её, вытащил из кабины Найта и, поудобнее перехватив его на руках, бросился к двери смотровой.

— Что это всё значит?! — догнал его чей-то возмущённый голос.

— Прошу простить, всё компенсирую! — на ходу отозвался историк, толкая дверь ногой.

Он добрался до лазарета кратчайшим путём. То и дело с тревогой поглядывая в опухшее и синюшное лицо альбиноса, историк неслышно шептал:

— Держись, держись, маленький…

Дежурный врач, точнее медбрат — молодой парень по имени Ллойд Мах, приблизился и, не задавая никаких вопросов, забрал Найта из рук господина Миккейна.

— Вам лучше… — начал было он.

— Я подожду тут, — не дослушал учитель и уселся на небольшой потёртый диванчик в приёмной.

— Эх ты, дохлятина, опять с тобой что-то случилось, — почти ласково сказал медбрат, глядя на мальчика у себя на руках. Затем створки из толстого молочно-матового стеклопласта сомкнулись за его спиной, оставив господина Миккейна в тишине, один на один с гулкими ударами сердца.

 

* * *

 

Когда Найт открыл глаза, ему показалось, что он всё ещё лежит там, в парке, глядя в сизовато-белое небо. Но потом понял, что над головой потолок. И склонившееся лицо господина Миккейна. Складка между бровями учителя разгладилась, в уголках губ, наоборот, обозначились морщинки.

— Ну слава богу, очнулся. Тебе лучше? — мягко спросил господин Миккейн, погладив мальчика по голове.

Тот нерешительно натянул одеяло на подбородок и хрипло прошептал:

— А Бофи ничего не будет?

— При чём тут Бофи? А… Это он тебя отравил?

— Он не знал. Честно-честно, — Найту потребовалось время, чтобы перевести дыхание. — Он правда не знал. Он купил мандарины. Я… — он помолчал, — я никогда не ел мандаринов… Я тоже не знал, что так будет…

— Ну тише, тише, береги силы, малыш, — господин Миккейн поправил Найту одеяло, и тот напрягся, ощутив призрак недоверия и даже испуга, когда его тела нечаянно коснулись руки мужчины. Учитель заметил это и отодвинулся.

— Отдыхай. Ты скоро поправишься.

С этими словами он вышел.

 

* * *

 

Окончательно Найт поправился и впрямь довольно скоро. Новогодние каникулы были безвозвратно испорчены, а традиционная встреча полуночи и загадывание желаний застали его в полутёмной палате лазарета, где кроме него не было больше никого. Даже какого-нибудь болеющего или раненого бедолаги, с которым можно было бы хоть поболтать. Дежурный медик отмечал с коллегами в холле.

Зато Найту удалось выпросить несколько книжек, которые он прочитал за пару дней.

Когда он вернулся в спальню пятого блока, Бофи вёл себя так, как будто ничего не произошло. Однако на общей тренировке он догнал Найта и проговорил, ухитряясь не сбить дыхание:

— Почему ты меня не сдал?

— А надо было? — ответил Найт довольно спокойно.

— Чёрт, я тебя чуть не убил, вообще-то…

— Не ты, а цитрусовые и моя аллергия.

— Я думал, ты шутишь. Больше не повторится.

— Бофи, всё в порядке. Я не держу зла.

— Слушай, но почему ты не отказал тогда чуть решительнее? — спросил Бофи после паузы, когда они пошли на очередной круг. — Ты же мог умереть.

— А я хотел посмотреть… — Найт вдруг повернулся к нему и улыбнулся, глядя Бофи прямо в глаза, — действительно ли «твоей девочке» ничто не угрожает.

С этими словами он продолжил бег лёгкой рысцой.

С Бофи поравнялся Грайд и, криво усмехнувшись, кивнул вслед альбиносу:

— Когда ты его уже трахнешь, а?

— Иди ты! — огрызнулся Бофи и ускорился.

Но в душе его сладко теплело при воспоминании о словах Найта и его взгляде. Почти против воли внизу живота стало разливаться сладостное напряжение. Вот только эрекции на уроке физподготовки и не хватало! Бофи остановился, повернулся к стене, опершись на неё рукой, и сделал вид, что переводит дыхание.

Но с того момента фантазии о лунно-бледном теле, извивающемся под ним, не покидали его и вкрадчиво просачивались в «мокрые» сны.

 

Глава 9

 

В марте последние конвульсии зимы были особенно сильными. Вьюжило яростнее, чем в середине января. Но Найту нравилось это неистовство природы. Оно как будто находило отклик в его душе.

Временами он не узнавал себя, пугался собственных мыслей и фантазий. Найт уже почти понял, как относится к Бофи. И уже почти решился потрогать его под одеялом в том месте, в котором Бофи хочется больше всего. Найт уверен: ему тоже страшно. Но тело знает лучше. И когда не хватает слов и смелости, в ход идут молчание и действия.

Внезапно мечтательный взгляд зацепился за какое-то движение за окном. Найт вытянул шею, подслеповато приглядываясь. И вдруг округлил глаза. Человеческий силуэт! Кто-то стоял на карнизе соседнего крыла, где располагались общежития.

— Там кто-то есть! — воскликнул Найт, вскакивая.

Мнемопровод натянулся и вылетел из гнезда-входа на виске. Чуть закружилась голова. Мнемокабель нельзя вытаскивать так резко, да ещё во время передачи данных.

Преподаватель квантовой механики нахмурился и строго сказал:

— Вернитесь на ваше место и докачайте второй и третий параграфы!

— Но там…

— Господин Брик, там и правда кто-то стоит! — крикнули с заднего ряда.

По аудитории прокатилась необратимая цепная реакция — вскочили все, невзирая на запреты учителя, прилипли к окнам.

Господин Брик, гневно сдвинув брови, распахнул окно и отступил на шаг.

На заснеженном карнизе, оскальзываясь, стоял Биффант Худжин, дрожа всем телом: на нём был только форменный комбинезон.

— Что это значит?! Вы с ума сошли?! — закричал учитель сквозь свист ветра. — Немедленно вернитесь в помещение!

— Отстаньте от меня все! — взвизгнул мальчик, и его нога чуть не соскользнула вниз. Аудитория дружно ахнула.

Найт кинулся вперёд, высунулся наполовину из окна и закричал:

— Бифф, осторожно!

За спиной затопотало несколько пар ботинок, хлопнула дверь. Кто-то догадался кинуться в спальню и уже там поймать дошедшего до грани юного суицидника.

— Пятый блок! — рявкнул физик. — Просто сборище ходячих проблем.

— Бифф… — Найт хотел что-нибудь добавить, но мальчик перебил его:

— Я вас всех ненавижу!

Он занёс ногу над сизой бездной, и вдруг Найт сам выскочил на карниз и вцепился в заиндевевшую пронзительно-холодную стену. Этот поступок озадачил Биффанта, и он замер. Найт тоже замер. В груди гулко толкалось сердце.

— Бифф, слушай, ну хоть наших кураторов пожалей! Их могут наказать из-за тебя…

— Плевать мне на них!

— Что случилось?

— Отстань! — мальчик дёрнулся, и Найт похолодел, ему показалось, что вот сейчас Биффант сорвётся. Там же не меньше сотни метров вниз…

— Бифф, всё можно решить, — Найт очень медленно двинулся в сторону мальчика.

Вдруг окно спальни распахнулось, и господин Брик, за спиной которого маячил ещё кто-то, почти сумел схватить Биффанта, но тот юрко выкрутился. И сорвался.

Найт неведомым чудом успел схватить первокурсника за запястье, краем сознания догадываясь, что сам неминуемо отправится в смертельный полёт следом за ним.

Но вдруг его поймали за вторую руку и быстро втащили в тёплую, сухую аудиторию. Белые пальцы судорожно стискивали запястье живого и невредимого Биффанта, который, оправившись от краткого шока, немедленно заревел. Найт обнял его и заревел тоже, от испуга и счастья.

Вокруг шумели остальные курсанты, появился господин Брик, восклицая что-то и размахивая руками. Но Найт не обращал внимания. Он чувствовал биение чужого маленького сердечка, прижимал спасённого мальчика к себе сведёнными судорогой руками и не мог отцепиться.

О причинах своего поступка Биффант так и не рассказал, от медицинской помощи наотрез отказался, сказал, что с ним всё в порядке. И клятвенно пообещал больше никогда не устраивать подобного. А потом, после паузы, тихонько попросил перевести его в другую спальню. Смотритель общежития посчитал необходимым удовлетворить просьбу.

А в голове Найта необычайно ярко вспыхнули ответы на полузабытые вопросы.

 

* * *

 

— Это из-за тебя всё! — Найт стремительно приблизился к Грайду на перемене и встал прямо перед ним, бесстрашно заглянув в глаза.

Находившиеся рядом приятели Грайда с более старших курсов заулюлюкали. Найт не обратил на них внимания.

— Это из-за тебя Бифф хотел выброситься из окна! Животное! Не можешь себя контролировать — иди на улицу и снимай проституток! Стипендию тебе уже выдают!

Дружки Грайда переглянулись друг с другом и присвистнули. Сам Грайд медленно оттолкнулся плечом от стены и шагнул к Найту. Вопреки ожиданиям, дерзкий альбинос не отступил, и Грайд прижался к нему грудью. Пришлось слегка задрать голову: Найт был выше.

— Это кто тут разинул рот? Никак куча генетического мусора? Хочешь занять место этого… хе-хе… сосунка, а, девочка Бофи?

Приятели Грайда заржали, стали строить Найту рожи и посылать воздушные поцелуи. Найт переждал волну шума. Затем молча, без предупреждения и не изменившись в лице, схватил Грайда рукой за мошонку и сдавил так, что несчастный парень задохнулся, широко раскрыв рот, точно выброшенная на берег рыба.

— С радостью. Только не умею ничего. Как правильно — так?

От рывка Грайда прошиб ледяной пот, он свёл колени вместе и попытался отодвинуть Найта.

— Или так?

Ещё рывок. Грайд заскулил, согнувшись.

— Извини, я такой неловкий… — холодно прошипел Найт. — В общем, Грайд, если вдруг ещё какой первокурсник полезет на карниз, я тебе всё это оторву и заставлю сожрать. Понятно?

Грайд рычал, кусая губы. Найт сжал сильнее, и парень вскрикнул, хватаясь рукой за стену.

— Понятно?!

— Понятмммм… — проскулил несчастный.

Найт подержал ещё немного, потом отпустил, демонстративно вытер руку о плечо Грайда и проговорил, храня поистине царское достоинство:

— Твоё счастье, что трахнуть ребёнка у тебя силёнок и опыта не хватило. За оральные «шалости» психокоррекции не подвергают. Хотя и жаль. Живи пока.

С этими словами он медленно повернулся спиной и удалился.

— Во генму озверели, на людей кидаются, — проговорил кто-то из приятелей, попытавшись помочь Грайду, но тот грубо оттолкнул протянутую руку. Налитыми кровью глазами он смотрел вслед Найту и мелко трясся от ярости и боли.

 

* * *

 

До самых летних экзаменов никто не вспоминал об этом неприятном происшествии. Биффант успешно учился, на общих тренировках выдавал отличные результаты. Многие мальчишки с интересом поглядывали на Грайда, но тот старательно делал вид, что практически незнаком с Биффантом. И при этом с опаской поглядывал на Найта.

Слухи распространялись быстро, обрастая невероятными подробностями. Найту приписывали даже избиение Грайда, что не могло не раздражать последнего. Найт вовсе не кичился своей неожиданной «крутостью» и даже пытался опровергнуть слухи, но те упрямо укрепляли его авторитет. Что ж, по-своему это неплохо. По крайней мере, теперь альбинос значительно реже слышал за своей спиной презрительное фырканье и шепотки.

Вскоре директорат Академии рассмотрел дело Найта и пришёл к выводу, что этот мальчик вполне может быть переведён на соответствующий его возрасту курс — четвёртый. Найта вызвали в кабинет к директору, выдали целую кипу документов, а также сообщили, в какие сроки ему необходимо сдать экзамены.

Физическая подготовка всё так же не была сильной стороной Найта, он едва-едва сумел дотянуть до минимальных показателей четвёртого курса. И всё же, оглядываясь назад, он удивлялся, как инструкторам удалось из такого болезненного рохли, как он (у Найта не было иллюзий на свой счёт), сделать довольно выносливого и сильного парня. На костях наросли приличные мышцы, вечно сутулые плечи развернулись вширь. Младшекурсники, к которым пока что относился Найт, поглядывали на него с восхищением, а более старшие мальчишки — с уважением. И это влекло за собой растущее самоуважение Найта. Он держал голову гордо приподнятой, всё реже и реже заикался, смущался и краснел, это опять же вызывало всё больше уважения со стороны остальных мальчишек, а значит, и со стороны Найта к самому себе.

Он освоился в Академии, обзавёлся несколькими хорошими знакомыми и даже приятелями. Но мысли его всё чаще и чаще возвращались к Делейту. Что-то было в этом мальчишке. Что-то странно-притягательное. Но не такое притягательное, как в Бофи, к которому Найта одновременно тянуло, словно магнитом, и от которого отталкивало, будто этот магнит поворачивался другим полюсом. Бофи хотелось потрогать, с Делейтом же хотелось дружить. Но агрессивный одиночка держался особняком.

Они виделись лишь в общей спальне, где всегда было полно народу и посторонних взглядов, и где Делейт старательно делал вид, что ему совершенно ни до кого нет дела. А ещё на общих лекциях, где принято было внимательно слушать учителя и подавать голос, только чтобы ответить на его вопрос или самому что-нибудь переспросить. Но уж точно не шушукаться с соседями.

Мысли о том, какой бы предлог найти для более близкого знакомства, не покидали голову Найта, лишь иногда уступая место мыслям о предстоящих экзаменах. Он постоянно ходил словно сомнамбула, как будто находился в параллельном измерении. Иногда Найт так глубоко погружался в раздумья, что сталкивался с кем-нибудь, рассеянно извинялся и шёл дальше.

И вот однажды он, не глядя, налетел на кого-то, выходя из раздевалки самым последним.

— Извините, — пробормотал Найт, мысленно прокручивая в голове какие-то формулы для теста по физике электрического поля. Попытался обогнуть того, в кого врезался, но вдруг его крепко схватили за плечи жёсткие руки. Найт вскинул глаза.

— Привет-привет, — медленно растянул губы в улыбке Грайд. — Попался, белый и пушистый!

— Пусти, мне в мнемотеку надо, — сказал Найт спокойным тоном и попытался пройти мимо, но Грайд не отпускал. Наоборот, его пальцы сильнее вдавились в плечи парня.

— Успеешь ты в свою мнемотеку, ботан. Поговорить надо.

С этими словами он потащил Найта обратно в раздевалку. Тот попытался вырваться, хотя пока не думал, что стоит паниковать. Просто у него отнимали время. Никакой опасности Найт не чувствовал.

— Ну, говори, — сказал он, оказавшись с Грайдом один на один в полутёмном маленьком помещении, и поставил руки на талию.

— Да я, собственно, подумал… — Грайд потёр шею, — ты в тот раз зря меня так. Да ещё перед моими друзьями со старших курсов.

— Ты сам виноват! — насупился Найт. — Ты поступил как свинья.

— Ну почему же сразу как свинья… — Грайд медленно шагнул к Найту. — Этот пацан сам докапывался. Сам просил всё показать…

— Да врёшь ты, — начал Найт, но Грайд словно не слушал.

— Лез и лез. Я ему по шее, а он всё равно лезет. Ну я ему однажды в душевой за щеку и вставил. А он мне потом и говорит, что теперь мы с ним пара. Хе-хе, ты представляешь, какой идиот?

— Не так всё было! — Найт с неудовольствием отметил, что отступил под давлением Грайда. Тот оказался совсем близко и усмехнулся:

— А как?

— Ну… ты… — Найт снова стал заикаться и густо покраснел.

Грайд положил ему руку на затылок.

— Соплякам верить — последнее дело. Ты лучше мне поверь. Ему самому хотелось.

Найт мотнул головой, положил руки на грудь Грайду и хотел отодвинуться, но вдруг Грайд стиснул его до хруста костей и прижал к себе.

— А ну пусти! — взвился Найт, наконец-то испугавшись.

— Эй, чего тут происходит? — на пороге стоял Бофи.

Грайд быстро отпустил Найта, кинулся к двери и втянул Бофи за руку в раздевалку. А потом заметил Тода, который таращился на происходящее, приоткрыв рот. Вытянув шею, мальчишка поглядел на маячившего в раздевалке Найта, а потом заговорщически прошипел:

— О! Круто! Вы его вдвоём, что ли, будете? Ну и правильно, давно пора! А можно я с вами?

— Вали, сопля! — процедил Грайд и быстро захлопнул дверь перед самым носом Тода. Затем запер магнитный замок и положил ключ на один из шкафчиков.

— Ну всё, выпусти меня, — чуть дрогнувшим голосом заговорил Найт, прошагав к двери. Подёргал ручку, хотя и понимал, что бесполезно. — Это не смешно!

— А никто и не смеётся, что ты! — на губах Грайда начала расползаться змеиная усмешка, — Я с самыми серьёзными намерениями!

Бофи вертел головой от одного к другому и наконец, нахмурившись, рявкнул:

— Грайд, что ты творишь?

— Пока ничего.

— Бофи, скажи ему! — Найт шагнул к своему покровителю, но замер, заметив его колебания.

Грайд подошёл и без всякого стыда принялся расстёгивать комбинезон Найта. Тот рванулся прочь, стал хватать его за руки, но шершавая ткань неумолимо сползла с его плеч. Грайд полез к нему в трусы. Найт попытался заорать, но получил тычок кулаком в живот и упал.

— Без глупостей, генму!

Бофи стремительно приблизился, оттолкнул Грайда. Впрочем, не очень-то решительно. Белое гладкое тело зачаровало его и заставило что-то шевельнуться в душе. Найт судорожно отполз к стене, кое-как натягивая трусы обратно и дрожащими руками застёгивая комбинезон.

— Слушай, можно подумать, ты сам не хочешь! — прошипел Грайд, глядя в глаза Бофи. — Давай, бери его с потрохами, он твой! А я на стрёме постою. Никто ничего не узнает…

Бофи возмущённо приоткрыл рот. Но не сказал ничего. Медленно повернулся к Найту. И в глазах его мелькнула тень.

— Бофи? — робко проговорил Найт, поднимаясь. — Ты что, Бофи? …

— Ты, главное, не кричи, — Бофи подошёл к Найту, помог ему встать. И принялся раздевать снова.

Мир словно перевернулся с ног на голову, а потом рассыпался осколками. Найт стал сопротивляться и даже кусаться, но всё равно скоро оказался опять наполовину голым. В борьбе трусы порвались, и чужие руки теперь были, казалось, везде.

Бофи придавил его к скамье своим весом, положив на живот, навалился сверху, и Найт почувствовал ягодицами упругую выпуклость в штанах Бофи.

— Бофи! Бофи, да ты что! Что ты делаешь!

— Давай, жарь эту сучку, — прошипел Грайд, сверкая глазами. — Поверь, «твоя девочка» сама этого хочет!

— Пусти! Пусти меня! Я не хочу! — Найт извивался под старшим мальчиком и не мог его с себя сбросить. Бофи судорожно расстегнул свой комбинезон, бормоча что-то вроде: «Не бойся, всё хорошо». Найт отчаянно брыкался, и наконец к нему подскочил Грайд, пару раз ударил кулаком по голове, крепко сжал его запястья и прижал их одной рукой к лавке над головой беспомощной жертвы.

— Быстрее давай, что ты канителишься с ним! Я тоже хочу!

— Помогите! — глухо провыл Найт, за что получил несколько ударов по почкам.

— Не смей его трогать! — рявкнул Бофи. Голова плыла от сладкого томления. Где-то на самом краешке сознания дрожало понимание того, что он поступает плохо. Но ничего не мог с собой поделать и заранее прощал себе всё. К тому же, он намеревался действовать очень нежно.

Но как это осуществить, когда тебе так яростно сопротивляются?

Почувствовав, как к самому сокровенному и самому стыдному местечку прижалось что-то упругое и липко-влажное, Найт заплакал, дёрнулся изо всех сил. Бофи ткнулся несколько раз, но войти не смог. И, как часто бывает в этом возрасте, всё кончилось слишком рано и неожиданно. Бофи ахнул от накатившей жаркой волны, запрокинув голову. Спину и низ живота свело короткой судорогой.

Словно во сне, он видел стекающие по мягким ямочкам на крестце Найта крохотные жемчужные капельки. Как в его мечтах.

— Что, всё? Ну ты и слабак! — Грайд быстро оттолкнул Бофи. — Иди, отдышись. И смотри, как надо.

С этими словами он плюнул в ладонь, деловито увлажнив слюной тугое, не тронутое никем отверстие. Найт взвыл, рванулся несколько раз, получил кулаком по затылку.

— Грайд, отпусти его, хватит, — сказал Бофи, всё ещё немного тяжело дыша.

— Ага, тебе, значит, можно, а мне нельзя? Это я его сюда заманил.

Он наклонился к Найту и резко втолкнул указательный палец туда, куда никто прежде не лез руками.

— Ну, сучка, кто теперь тебе поможет? Тэо наверняка в тюрьме, твой обожаемый старый Очкарик лекции читает, Делейт теперь малолеток обхаживает — ему не до тебя. А Бофи сейчас передохнёт и оттрахает тебя уже по-взрослому.

— Не надо, не надо! — всхлипывал Найт.

— Не надо было меня унижать перед ребятами, тварь бесцветная!

Бофи шагнул было к ним, но замер. Сердце колотилось, в голове стоял туман. Он хотел это видеть. Чёрт побери, хотел! Член снова стал крепнуть.

Грайд добавил ещё палец, Найту стало очень больно. Жёсткие, крепкие пальцы походили туда-сюда торопливо и резко.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.