Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Александр СТЕПАНОВ. СОЛНЫШКО – НА ВСЕХ!. ТРОПИНКА. DER HÖFLICHE KATER. ВОСПИТАННЫЙ КОТ



Александр СТЕПАНОВ

СОЛНЫШКО – НА ВСЕХ!

 

Влез котёнок на окно,

Глупенький и слабый,

И за солнцем озорно

Потянулся лапой.

Видно, хочется ему,

Чтоб не уходило

И ему лишь одному

Чтоб оно светило.

Пусть играет, мне не жалко –

Не достанет всё равно.

Светит ярко, греет жарко

И на всех оно одно!

UNTERTASSEN

 

Die Untertasse scheppert!

Fiel auf den Fuß boden.

Wenn ich, wie mein

Vati, groß bin,

Werde ich

Untertassen machen,

Die nicht zerbrechlich sind.

 

ТРОПИНКА

 

От крылечка до калитки,

От калитки до угла

Вдоль заборов

Светлой ниткой

Тропка быстрая легла.

Сто калиток на селе,

Сто тропинок на земле.

За селом встречаются –

Дорога получается.

 

DER HÖ FLICHE KATER

 

Der Kater sagt zum Menschen:

" Warum kommst du finster

Aus deinem Hä uschen? "

Aber das kleine

Verschwand geschwind

Wie der Wind.

" So unhö flich ist die Maus! "

Stieß der Kater einen Seufzer aus.

Wiß t ihr, warum der Kater hö flich war?

Weil sein Herr ihm Wü rstchen zuwarf.

 

Перевод на немецкий Георгия АРНОЛЬДА.

ВОСПИТАННЫЙ КОТ

 

Кот мышонку:

– Мур-мур-мур,

Почему ты, братец, хмур?

А того –

Как ветер сдул...

– Вот невежа... –

Кот вздохнул.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.