Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Нил Саймон 3 страница



Снова нажимает на кнопку и кладет трубку. Поворачивается лицом к публике. Обраща­ется к ней.

А Молли и так все поняла. Она меня знает лучше меня самого... Я придерживаюсь того мнения, что мудрости с годами не при­бавляется. Зарождается она в детские годы, годам к восемна­дцати достигает своего пика, а к зрелым годам от нее почти ничего и не остается... Родители то и дело срывают зло на де­тях: «Ты неблагодарная скотина. От тебя одни неприятности»... А дети накопившуюся обиду выражают по-своему. Плетутся в школу и рисуют вас в виде страшных чудовищ... Бог одарил де­тей духовной чистотой, ясновидением и особой способностью изрекать простые истины... Так вот кроме изречения простых истин Молли в детстве обладала еще одной способностью... до­верять. И в этом она была уникальна.

Пересекает сцену.

Например, когда восемь лет назад Мегги и Молли встрети­лись в первый раз, я был спокоен за Мегги, но очень пере­живал за Молли. Сцена их знакомства так и стоит у меня пе­ред глазами.

Щелкает пальцами

Появляется МЕГГИ. Такой какой она была восемь лет назад. Наряд на ней не такой модный, зато она прямо-таки горит от не­терпения. В руках у нес в подарочной упа­ковке книга и мокрая, грязная и потеряв­шая всякий вид шляпа.

МЕГГИ. Я знаю, что опоздала. Извини.

ДЖЕЙК. А это что такое?

МЕГГИ. С меня сорвало шляпу от проезжающего авто­буса. Гналась за ней целых пять кварталов. Прямо в сторону центра. Потом ее переехало такси и понесло в обратную сторону. А заполучила я ее только после того, как она по­бывала еще в пасти у собаки. А ведь я ее купила специально к сегодняшней встрече. Так хотелось хорошо выглядеть. Так хотелось произвести на твою дочь приятное впечатление.

ДЖЕЙК. Так надень ее. Она сама такие носит.

МЕГГИ. Не надо мной смеяться. Все очень серьезно... Вот книгу ей купила. Она любит читать?

ДЖЕЙК. Любит. А что за книга?

МЕГГИ. Сама не знаю.

ДЖЕЙК. Сама не знаешь?

МЕГГИ. Не-а. Так боялась опоздать, что просто заско­чила в магазин в детский отдел, схватила первую попавшую­ся книжку и попросила ее упаковать.

ДЖЕЙК. И книжка ей понравится и ты сама.

МЕГГИ. Слишком уж я хочу ей понравиться. Как бы не перестараться. Слушай, а вдруг ОНА мне не понравится?

ДЖЕЙК. Вот именно, это не исключено.

МЕГГИ. И что ты будешь делать?

ДЖЕЙК. Ну, как только шляпка высохнет, попрошу тебя уйти.

МЕГГИ. Ты этого не сделаешь.

ДЖЕЙК. Ну, конечно же, нет. Шутка.

МЕГГИ. Чтоб это было в последний раз. У меня на­прочь отсутствует чувство юмора.

ДЖЕЙК. Не переживай. Это дело наживное.

МЕГГИ. Сам будешь прививать это чувство?

ДЖЕЙК. Да нет. Это я все шучу.

МЕГГИ. И где же Полли?

ДЖЕЙК. Молли. У себя в комнате, все наряды уже пе­ремерила.

МЕГГИ. И куда мы пойдем?

ДЖЕЙК. В Санг Фу. Китайский ресторан. Ее самый лю­бимый.

МЕГГИ. О, боже мой. Знаю я эти Санг Фу. Один раз такой дранью накормили, что чуть желудок не испортила.

ДЖЕЙК. Ладно, пойдем в другое место.

МЕГГИ. Нет, пойдем. Помучаюсь желудком, лишь бы ей было хорошо.

ДЖЕЙК. Хорошо. Порть себе желудок. Вот ей будет весело.

МЕГГИ. Это почему же?

ДЖЕЙК. Так она же врачом хочет стать.

МЕГГИ. Ну, уж это ТОЧНО шутка.

ДЖЕЙК. На этот раз нет.

МЕГГИ. Черт, совсем мне голову заморочил.

ДЖЕЙК. Ты ей понравишься. Вот увидишь.

МЕГГИ. Дай Бог.

ДЖЕЙК. Ты даже понятия не имеешь, какая ты необык­новенная.

МЕГГИ. Да ладно тебе. Я на комплименты болезненно реагирую.

ДЖЕЙК. А родители разве тебе комплиментов не делали?

МЕГГИ. Да о чем ты говоришь. Я закончила школу вто­рой по оценкам и потом отец целый год называл меня «мой маленький серебряный призер».

ДЖЕЙК. Извини.

МЕГГИ. Джейк, мы с тобой воспитывались в совершен­но рваной среде. Жаль, что я не родилась, как ты, в Нью-Йорке. Здесь все такие разговорчивые, открытые. У вас с Джулией было так много общего. Может, поэтому я так и нервничаю насчет Молли! Твоей женой я себя представляю, а вот захочет ли она видеть во мне свою мать?

ДЖЕЙК. А почему бы вам просто не подружиться для начала, а потом все само собой образуется.

МЕГГИ. А у тебя на все ответ есть. Ты все наперед знаешь. Мне бы так. Но мы подходим друг другу. В этом, Джейк, я уверена. Мы должны были найти друг друга. Ты - это то, что мне надо, что мне крайне необходимо. Вроде опоры в жизни. А то меня иной раз так может занести, что я окажусь в другом измерении. Так что ты следи за мной.

ДЖЕЙК. Прекрасно. А мне все измерения нипочем и я...

В этот момент ОНА целует его. ОН обнима­ет Мегги. На сцене появляется МОЛЛИ, двенадцатилетняя девочка. Увидев их. замирает на месте. Она явно смущена.

МОЛЛИ. Ой, привет. Извините.

МЕГГИ (нервно). Привет. А я, наверное, Мегги.

ДЖЕЙК (МОЛЛИ). У нее особое чувство юмора.

МЕГГИ (протягивает Молли руку). Очень рада познако­миться с тобой, Сэлли.

МОЛЛИ. Молли.

Обмениваются рукопожатием.

МЕГГИ. Молли, извини...

Садится. Присаживается и МОЛЛИ.

МЕГГИ. Папа говорит, что ты учишься в Уолтоне.

МОЛЛИ. В Дэлтоне.

МЕГГИ. В Дэлтоне. Ну конечно... А я училась в школе в Ист Лэнсинге, в штате Мичиган. А потам поступила в Мичиган­ский университет.

МОЛЛИ. Здорово. А что вы там изучали?

МЕГГИ. Политические науки... Хотела стать политологом... или кем-то вроде этого... Потом поступила на подготовительные курсы в медицинский колледж... а потом занялась рекламой.

МОЛЛИ. Здорово.

ДЖЕЙК. Всего понемножку, да?

МЕГГИ (смотрит на Джейка). Ну да. (МОЛЛИ). А ты в какой колледж собираешься?

МОЛЛИ. Мм. Хм. В Амхерсте. Папа говорит, что мама мечтала, чтобы я там училась.

МЕГГИ. Да, хороший колледж. Разнообразная спортив­ная программа. Ты занимаешься спортом?

МОЛЛИ. Немножко.

МЕГГИ. Я тоже. Хотя в школе я была главной болель­щицей. Но я только тоску на всех наводила, так что меня вежливо попросили.

МОЛЛИ (смеется). Как интересно.

МЕГГИ. Правда? Ой, Молли, спасибо. Как бальзам на душу.

ДЖЕЙК. А про подарок не забыла?

МЕГГИ. Не забыла, не забыла. Дай настроиться. (МОЛЛИ). Молли, у меня для тебя подарок.

Достает книгу и вручает ее МОЛЛИ.

Надеюсь, он тебе понравится.

МОЛЛИ (ощупывает упаковку). Книга, да?

МЕГГИ. Похоже, что книга.

МОЛЛИ. Можно посмотреть?

МЕГГИ. Ну, конечно. Самой не терпится.

МОЛЛИ (разрывает оберточную бумагу и разглядывает книгу. Читает название). «Атлас мира 1981 года».

МЕГГИ смотрит на Джейка. ДЖЕЙК глядит в потолок.

МЕГГИ (Молли). У тебя эта книга есть?

МОЛЛИ. Нет.

МЕГГИ. Ну и ладно. Говорят, хорошее издание.

ДЖЕЙК. По ней даже кино снимать будут.

МЕГГИ (МОЛЛИ). Могли что-нибудь и поинтересней вы­брать, правда? Честно говоря, брала ее не глядя.

МОЛЛИ. Ничего. Она мне в школе пригодится. Назва­ния стран все время меняются.

Раскрывает книгу и просматривает ее.

Здорово.

МЕГГИ. Вот видишь! Она ей понравилась.

ДЖЕЙК. У тебя нюх на нужную книжку... Кто еще кро­ме меня проголодался?

МЕГГИ. Я просто умираю есть хочу. А что если нам пойти в мое самое-самое любимое место? В Санг Фу.

МОЛЛИ. Это тоже мое самое-самое любимое.

ДЖЕЙК. Как тесен, тесен этот мир.

МОЛЛИ. Ой. Про Санг Фу на прошлой неделе в газете писали. Там несколько человек убили.

МЕГГИ. Да ну? А что они ели?

МОЛЛИ (озадаченная). ... Да нет. Их застрелили.

МЕГГИ. Застрелили?

ДЖЕЙК. В меню этого нет. Это нужно отдельно заказывать... Ну что, пошли, девочки?

МОЛЛИ. Только телек выключу. (МЕГГИ). Можно я буду называть вас Мегги?

МЕГГИ. Мегги? Ну конечно же, на это обращение я только и реагирую.

МОЛЛИ (смеется). А вы с юмором. (Выбегает).

МЕГГИ. Ой, Джейк. Мы друг другу понравились. Я без ума от нее. Хочу еще одну такую же девочку... потрясающий день. Все так хорошо складывается... Ой, а где туалет? С утра терплю. Я так счастлива.

ДЖЕЙК показывает ей куда идти и МЕГГИ вы­бегает. Возвращается МОЛЛИ.

МОЛЛИ. Я готова.

ДЖЕЙК. Подойди-ка ко мне, надо поговорить. Она тебе понравилась? Только честно.

МОЛЛИ. Лучше не бывает. Такую ты еще никогда не приводил. Хотя достойные тебя женщины здесь появлялись.

ДЖЕЙК. Ну, ты слишком много на себя берешь... А что тебе в ней понравилось?

МОЛЛИ. Все. Она веселая и симпатичная, и одевается хорошо, и интересная. Точно тебе говорю.

ДЖЕЙК. А почему ты так решила?

МОЛЛИ. Но мы же успели поговорить.

ДЖЕЙК. Тоже верно. Успели... Как ты считаешь, следу­ет ли мне, ну ты понимаешь...

МОЛЛИ. Как следует подумать?

ДЖЕЙК. ДА.

МОЛЛИ. Нечего тут думать.

ДЖЕЙК. Что-что?

МОЛЛИ. Женись и все. Прямо на этой неделе. Чтоб она поскорее переехала к нам.

ДЖЕЙК. К чему такая спешка?

МОЛЛИ. Она может раздумать.

ДЖЕЙК. Ого! Ну и год, только успевай поворачиваться.

МОЛЛИ. Вот именно. А годы-то бегут и бегут.

ДЖЕЙК. Спасибо тебе.

В соседней комнате звонит телефон.

МОЛЛИ. Это у меня звонит. Я сейчас. (Уходит).

ДЖЕЙК. Молли, а что все-таки тебе в ней больше все­го понравилось?

МОЛЛИ. Желание создать крепкую семью. И будем жить как раньше.

ДЖЕЙК. Спасибо. Хорошо сказала.

Снова звонит телефон.

МОЛЛИ. А если задумаете сбежать, меня с собой возьмете?

ДЖЕЙК. А как же. И друзей прихвати. Я автобус закажу.

МОЛЛИ. Вот здорово.

Убегает в свою комнату.

ДЖЕЙК сидит с блаженным видом. Освеще­ние меняется и наверху появляется МЕГГИ. На ней плащ, голова повязана платком, в ру­ках чемоданчик. Вид у нее унылый. Увидела Джейка.

МЕГГИ. Я не стала посвящать ее во все тонкости, да она и так понимает, что к чему. Он приезжает в субботу. Встречаемся в ресторане. (Спустившись с лестницы). На работе я всех предупредила. Вряд ли я там покажусь на этой неделе. Честно говоря, мне там вообще появляться не хочется. (Направляется к двери). ... Я позвоню тебе с побережья?

ДЖЕЙК. Как хочешь.

МЕГГИ. Боже мой, я даже не соображу как через эту дверь выйти.

ДЖЕЙК. Давай я открою.

МЕГГИ. Нет уж. Если через нее пройду, то смогу прой­ти уже через все... До свидания.

ДЖЕЙК. Все обойдется.

МЕГГИ смотрит поверх его головы и выхо­дит. ДЖЕЙК садится и с мрачным видом смотрит перед собой... МОЛЛИ-ДЕВОЧКА и МОЛЛИ-ДЕВУШКА выходят одновременно.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Пап, привет.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Привет, папочка.

ДЖЕЙК (смотрит на них). Вот это да! Вместе я вас еще никогда не видел... Еще Молли не появится? Например, годовалая.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Нет. В годик она еще говорить не научилась.

ДЖЕЙК. И вы решили, что мне сейчас до разговоров?

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. А можно и молча посидеть. Это как ты захочешь. Просто составим тебе компанию.

Садятся по обе стороны от него.

ДЖЕЙК. Вою ночь так бы просидел. А, может, и неделю.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мы не против.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Можем поиграть во что-нибудь. Как насчет Актеров и Актрис?

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Ему сейчас не до игр.

ДЖЕЙК. Нет-нет. Я готов. Может, отвлекусь... Я начи­наю... М. Л. Английская актриса.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мегги Лейтон.

ДЖЕЙК. Правильно. М. С. Еще одна английская актриса.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мегги Смит.

ДЖЕЙК. Правильно... Зря начал, правда?

ВСЕ ТРОЕ. Правда.

ДЖЕЙК. Зря... Лучше посидим и помолчим.

МОЛЛИ-ДЕБОЧКА. Да, папочка.

ДЖЕЙК (берет их за руки). Спасибо, Молли... И тебя, Молли, тоже... Однажды мы через это прошли... Пройдем и на этот раз...

Та и другая сидят и молча смотрят на него.

Занавес.
Действие второе

Прошло полгода.

ДЖЕЙК сидит за компьютером. Печатает, затем откидывается на стуле, задумавшись.

Входит МЕГГИ, одета она, так же как и в конце первого действия. В руках та же сум­ка. Она останавливается и смотрит на ДЖЕЙКА. Тот замечает ее.

ДЖЕЙК. ... Забыла что-то?

МЕГГИ. Да. Наш брак.

ДЖЕЙК. По-моему, перед уходом ты положила его в сумку.

МЕГГИ. Мне тоже так показалось, а была во многом не права. Теперь а это понимаю.

ДЖЕЙК. Я пытался тебя удержать.

МЕГГИ. Но в уединении мне не стало лучше. Джейк, я скучала по тебе. По твоим милым привычкам. Например, смотреть, задумавшись в потолок. Или утешать, когда на ду­ше кошки скребут, я только и делаю, что мучительно подыс­киваю слова оправдания. Я ведь кругом была не права, вот я и молю Бога, чтоб моя половина постели оставалась никем не занятой, а в мыльнице пребывал только мой кусочек туа­летного мыла.

ДЖЕЙК. Мегги, ты это все серьезно? Ты и впрямь только об этом и мечтаешь?

МЕГГИ. Ну, конечно, Джейк, конечно. Бог свидетель.

Неожиданно ее разбирает смех.

Извини.

Снова смеется.

Непроизвольно получилось. Честно говоря, ТУПЕЕ сцены ты в своей жизни еще не описывал.

ДЖЕЙК (со злостью). Я ее еще не записал. Я всего лишь ОБДУМЫВАЮ ее.

МЕГГИ. Вот и хорошо. Не стал бумагу переводить.

Вид у нес совсем расстроенный.

ДЖЕЙК. Единственно, что а перевожу на тебя, так это свое ВООБРАЖЕНИЕ... Иди. Чтоб я тебя не видел. А то ра­боты слишком много.

МЕГГИ (смеясь). Не забудь написать, что в моей мыль­нице мое мыло. (Берет в охапку сумку и, смеясь, направля­ется к двери). О, господи, посмеялась от души. (Выходит).

ДЖЕЙК (обращаясь к публике). Вы видели? Видели? Только что я держался за кончик спасительной соломинки... и вот она «раз» и унесла ее с собой. Вот так вот. Я в свое время описывал и страсть, и романтическую любовь, и ре­лигиозный экстаз. А сейчас я чувствую полное опустошение. Прошло уже полгода, а я не написал ни одной стоящей строчки. Сказать честно, я скучаю по Мегги... С женщинами я иногда встречался, воздержание вещь хорошая, но в ме­ру. Просто, когда я дома один, мой ум и воображение рабо­тают совершенно по-другому... Мне теперь не приходится вызывать образ Карен, Эдит или Молли, чтобы скрасить бесконечные бессонные ночи. Они все являются сами по себе. Без приглашения. Без вызова. Неумолимо.

КАРЕН (появляется на сцене). Джейк, можно тебя на минутку?

ДЖЕЙК. Карен, а тебя не вызывал. Исчезни, прошу те­бя. Что, опять побывала на очередном фестивале фильмов Ингмара Бергмана?

КАРЕН. Ты угадал. Только вот в середине «Криков и шепота» вдруг начала волноваться за тебя.

ДЖЕЙК. После этого фильма все волнуются. Ладно, перестань. Я в лучшем виде.

КАРЕН. Не в лучшем. Тебе надо отдохнуть. Ты пере­гружен работой, ты переутомлен, ты не даешь себе пере­дышки. О каком сне может идти речь, если ты как лунатик, бродишь по ночам с кем попало.

ДЖЕЙК. Не с кем попало. Всех партнерш я тщательно выбираю.

КАРЕН. Ну, само собой. Как женщину завидел, так и выбрал. Вроде этой, новенькой «Роковой Шейлы».

ДЖЕЙК. Не говори так. Я это выражение ужасно не люблю, отдает дешевой «мыльной оперой».

КАРЕН. У тебя их столько, что других слов я и по­добрать не могу.

ДЖЕЙК. Четыре! Четыре женщины за полгода... Пегги, Кэти, Дана, Майра и Шейла... Пять! Пять женщин за шесть месяцев.

КАРЕН. А Сьюзен разве не женщина?

ДЖЕЙК. Всего два раза встречались.

КАРЕН. Так что, она из-за этого стала полуженщиной?

ДЖЕЙК. Она стала мне неинтересна.

КАРЕН. Так ты проводишь время с теми, кто тебе не интересен?

ДЖЕЙК. Ну чтоб узнать интересный она человек или нет, нужен вечер, два.

КАРЕН. А сразу ты определить не можешь? Лично я могу.

ДЖЕЙК. Замечательно. В следующий раз ТЫ с ней сходишь куда-нибудь. Если она тебе понравится, тогда уж и я приглашу ее куда-нибудь.

КАРЕН. Вечно ты так: только я попытаюсь реально по­мочь тебе, как ты меня тут же отталкиваешь И так ты отно­ситься ко ВСЕМ женщинам. Без исключения. Ты такой, такой высокомерный.

ДЖЕЙК. Это я-то с высокомерием отношусь к женщи­нам? Да мне с женщинами в тысячу раз лучше, чем с мужчи­нами. Я так люблю находиться в их окружении. Для мужчин в моем воображении места нет. Вот, смотри... Я вызываю об­раз папочки, дядюшки Джошуа. Моего лучшего друга Мэтти... Ты видишь здесь хоть одного из них? Нет!.. Я люблю жен­щин. Такая уж у меня судьба, вот в чем причина всех моих бед. Без них я никуда.

КАРЕН. Ты любишь само переживание чувства ЛЮБВИ. Любишь даже тех, которые любят тебя именно из-за твоего высокомерного отношения к ним. Но настоящего сближения с женщинами у тебя не бывает. Ты его БОИШЬСЯ, ага.

ДЖЕЙК (недоверчиво). Что?

КАРЕН. Я говорю: «Ага, ты его боишься». Ты боишься потерять контроль над отношениями с женщинами. Если ты раскроешь перед ними душу, они быстренько сообразят, что ты за птица - и тебе конец. Ты всегда должен играть роль Хозяина, Дирижера, Директора, Главного Прокурора. Вот ты сидишь тут, вызываешь образы женщин, вкладываешь им в уста свои собственные слова. А когда мы приходим к тебе живьем, ты все равно хочешь услышать от нас то, чего тебе хочется. Давай-давай! Все тебе мало... Они любят тебя, бросают тебя, возвращается, переживают за тебя, умирают, живут, взрослеют, стареют, борются за тебя, молятся за тебя. Это как в цирке: ты посередине манежа, а вокруг тебя три кольца: из лошадей, львов и слонов. Так у тебя и с женщинами... А ты, Джейк, гвоздь программы. Потом тебя выстреливают из пушки, и ты летишь к куполу цирка с аме­риканским флагом в зубах, женщины от тебя без ума, они падают в обморок и ты развозишь их по больницам... Ну, и о каком сближении может тут идти речь? Вот в чем вся беда.

ДЖЕЙК. Быть к женщинам ближе, чем я, просто невоз­можно. Я же как открытая книга. Я делюсь с ними всем: своими переживаниями, неудачами, своей душевной болью. Моя открытость пугает их, если хочешь знать. И если уж я инспектор манежа, почему я не могу удержать на нем всех участников программы? Мамочки больше нет, Джулии нет, Мегги от меня ушла, у Молли своя жизнь. Пегги, Кэти, Дана, Майра - все это так, несерьезно. Поэтому ты и торчишь здесь каждый день. Я один-одинешенек. Были временя, когда в доме было полно народу и все смеялись, жили, любили... А вот теперь ты говоришь мне то, что я якобы вынуждаю тебя говорить... Ты думаешь я не в себе, да?

КАРЕН. Просто у тебя сейчас работа такая.

ЭДИТ (появляется на сцене). Просто он любит в угол себя загонять.

ДЖЕЙК (Эдит). Л ты откуда взялась? Если это сеанс лечебный, я его оплачивать не буду. Оплата за счет Карен.

ЭДИТ (Джейку). Ты видел Мегги после ее поездки в Европу? Говорят, вид у нее просто блеск.

ДЖЕЙК. А откуда мне знать? Думаешь она у меня одна на уме? Я в своем воображении рисую другой женский образ.

ЭДИТ. Чей же?

КАРЕН. Роковой женщины Шейлы.

ЭДИТ. Ты же названивал Мегги вчера, но со страху вешал трубку после первого же звонка.

ДЖЕЙК. Это я-то вешал трубку? Обсуждать сугубо личные отношения в присутствии родственницы. Ужасно неэтично.

КАРЕН (Эдит). Отправить бы его на пару недель в Париж. С его воображением - пара пустяков.

ДЖЕЙК (смотрится в воображаемое зеркало). Боже мой, я вижу их в зеркале. Они и впрямь здесь.

ЭДИТ (Карен). Я просто пытаюсь указать ему на то, что он будет несчастлив с любой женщиной, пока не осво­бодится от своего прошлого.

ДЖЕЙК. Извините, девочки. Мне надо в туалет. (Направляется к туалету).

КАРЕН. А я утверждаю, что стоит ему встретить ту, кото­рая ему действительно нужна, то он обретет душевный покой.

ЭДИТ. Если б он только знал, как ее отличить от...

При этих словах ДЖЕЙК входит в туалетную комнату и закрывает за собой дверь. ЭДИТ и КАРЕН умолкают и ждут его возвращении. Наконец, мы слышим шум спускаемой воды. ДЖЕЙК выходит из туалета.

ЭДИТ. ... всех других, вот в чем загвоздка.

ДЖЕЙК подходит к телефону и набирает номер.

(Джейку). Кому звонишь?

ДЖЕЙК. Тебе!

ЭДИТ (смотрит на часы). В четыре двадцать? У меня пациент.

ДЖЕЙК. Не повезло бедняге. (В трубку). Алло? Эдит, это ты?

ЭДИТ. Нет, не-я. Это мой автоответчик, жди гудка.

ДЖЕЙК (ждет, слушая). Боже! Я что, должен прослу­шать «Человека из Ла Манчи» целиком? Весь мюзикл?

ЭДИТ (смотрит на часы). ... Ладно! БУДУ СЛУШАТЬ!

ДЖЕЙК (в трубку). Эдит, это Джейк. Я дома. Со мной опять то же самое творится. Ну ты понимаешь, о чем я. На этот раз участвуешь ты и моя сестра. Позвони, когда осво­бодишься, ладно? Пожалуйста, перезвони. (Кладет трубку).

ЭДИТ (Карен). Между прочим, по-моему, я нашла того, кого искала. Очень интересный, очень обеспеченный, не­давно развелся. Если честно, он мой пациент. Он как раз сейчас у меня на приеме.

КАРЕН. Встречаться с пациентом? По-моему, это не­этично.

ЭДИТ. Согласна. Но если намерения у него серьезные, скажу ему, что он уже здоров.

ДЖЕЙК (раздраженно). Боже милостивый!

Звонит телефон. ДЖЕЙК тут же берет трубку.

ДЖЕЙК. Алло... Да, Эдит... Спасибо, что перезвонила. Да, обе сидят у меня. Ты и Карен. Препарируют меня как подопытную лягушку... А Карен только что толкнула двена­дцатиминутную речь про инспектора манежа и как я летаю под куполом цирка с американским флагом в зубах.

КАРЕН (Джейку). Перескажи ей всю речь целиком, здорово у меня получилось.

ЭДИТ (Карен). Ш-ш-ш. Дай нам поговорить.

ДЖЕЙК (в трубку). Правда, правда. Это не сон. Я их в зеркале вижу. Сначала это была игре воображения. Как будто я сочиняю. Но сейчас они сидят прямо передо мной. Я слышу их голоса. Я чувствую запах их духов.

КАРЕН (Эдит). Наверное, внушает как я должна оде­ваться.

ДЖЕЙК (в трубку). Меня это очень пугает, а тебя?

ЭДИТ. А меня нисколечко.

ДЖЕЙК (Эдит). ДАЙ ЖЕ МНЕ СПОКОЙНО ПОГОВОРИТЬ! (В трубку). Извини... а просто сам не свой. Мне позарез надо избавиться от них. Мое душевное здоровье под угрозой. Что мне де­лать?.. Посоветуй, прошу тебя... Да? Угу... угу...

КАРЕН (Эдит). Надеюсь, это не будет напоминать оче­редной «ужастик»?

ДЖЕЙК (в трубку). Хорошо, надо так надо. Спасибо, Эдит. До свидания.

Кладет трубку и поднимается по лестнице.

ЭДИТ (Джейку). Ты куда?

ДЖЕЙК. Наверх. Принять горсть снотворного, может, хоть во сне от тебя избавлюсь.

Поднимается по лестнице.

ЭДИТ. Только не это. Ты уснешь и больше не про­снешься.

ДЖЕЙК (указывает на телефон). Сама посоветовала.

ЭДИТ. Ну да?

КАРЕН (вслед уходящей Эдит). Таблетки! Все таблетки! Все доктора одинаковы... И ради этого обращаться к психиатру?

ЭДИТ. А кто еще таблетки выпишет?

ОБЕ покидают сцену.

ДЖЕЙК (обращается к публике). Хотите знать как низ­ко я пал? (Указывает на телефон). Я с Эдит по телефону ни разу в жизни не разговаривал. Я звонил по своему номеру и наговаривал на автоответчик. Я делал вид, что разговариваю с РЕАЛЬНОЙ Эдит, чтобы вы­кинуть из головы Эдит и Карен воображаемых... Я обманы­вал сам себя и теперь расплачиваюсь за это. Когда сходишь с ума, становишься предельно сообразительным, но уж как-то по-глупому. (Спускается вниз). Похоже, я действительно теряю самоконтроль. Будто меня ка­кая-то сила закручивает по спирали и затягивает, как в ванне, в отверстие для слива воды. Спираль становится все уже и уже и вот большой палец ступни оказывается в самом отвер­стии, и я кричу благим матом: «Мамочка, мамочка! » Но почему, почему я взываю именно к ней? Я никогда не взываю к отцу, к дяде или двоюродному брату из Детройта... Помню мне было пять лет и мы жили в квартире в Бронксе на третьем этаже. Я как-то раз проснулся, а в квартире никого, моя мать в этот момент была на ЧЕТВЕРТОМ этаже у соседей. Меня охватил ужас, и я закричал. Почему она не слышит меня? Почему не возвращается? А когда она вернулась, было уже слишком поздно. Вот основной фрейдистский комплекс во мне и засел. Намертво... Я уже больше ей не верил.

Звонит переговорное устройство.

Что такое?.. А, звонок.. Боже мой. Нервы на пределе... (Берет трубку). Да?.. А, Шейла... Какой сюрприз. Ты где?.. Ну, конечно. На первом этаже... Конечно. Поднимайся ко мне.

Обращается к публике.

Ну что ж, Джейк человек конченный. Да нет, он еще воспря­нет. Потому что у него есть Шейла. Еще одна палочка-выручалочка... Еще одна женщина... Еще и еще, и так без конца... Пора остановиться, Джейк. Ты можешь справиться со своими эмоциями. Взять себя в руки... Быть мужчиной...

На сцене появляется ШЕЙЛА, привлекатель­ная женщина тридцати с небольшим лет.

ШЕЙЛА. Привет.

ДЖЕЙК. Шейла! Ах, Шейла. Как я рад тебя видеть. Бо­же, как хорошо, что ты здесь. Где ты пропадала? Целый день тебя жду.

ШЕЙЛА. Правда?

ДЖЕЙК. Ну, конечно. Ты так хорошо выглядишь. Ты та­кая симпатичная, такая приятная. Ну, как ты?

ШЕЙЛА. А ты-то сам как?.. Ты вроде не в себе.

ДЖЕЙК. Нет, нет. В себе. Просто работы много.

ШЕЙЛА. Ты выглядишь очень-очень усталым. Ты ночью спал?

ДЖЕЙК. Нет. Работал... Да нет, я просто устал... Я прого­лодался. Совсем забыл про еду... Боже мой. У нас же ленч се­годня. Совсем из головы вылетело. Вот черт, извини.

ШЕЙЛА. Только не сегодня.

ДЖЕЙК. А когда?

ШЕЙЛА. Мы договаривались на ВЧЕРА. Четыре раза те­бе звонила. Автоответчик был включен. Ты что, не прослу­шиваешь его?

ДЖЕЙК. Нет. Чтоб не сбиться с мысли.

ШЕЙЛА. Со вчерашнего дня?

ДЖЕЙК. Да вот мысль была очень длинная... Извини. Я понимаю, что несу чушь. Я действительно немного не в се­бе. Что-то с головой. Мысли разбегаются. ПУТАЮТСЯ. Не могу их связать. Уж не знаю, как еще и сказать.

ШЕЙЛА. А зачем?

ДЖЕЙК. Так уж устроено воображение. Мысли дробят­ся, рассыпаются. О, Боже, куда меня несет... Цепляются друг за друга, прерываются... А результат - сплошное КОСНОЯЗЫЧИЕ!

ШЕЙЛА. Хватит, Джейк. Дай отдохнуть голове.

ДЖЕЙК. Не могу. Не получается. Издержки писатель­ского труда.

ШЕЙЛА. Как будто что-то заело?

ДЖЕЙК. Нет, не заело, хотя да, именно заело. Разъе­динение. Рассечение. Расчленение... Нет, не расчленение. ГАЛЛЮЦИНАЦИИ!

ШЕЙЛА. Галлюцинации?

ДЖЕЙК. Ну вроде того. Меня куда-то несет, куда-то тя­нет. Я брожу и блуждаю. Мое воображение где угодно, только не здесь.

ШЕЙЛА. Это заметно.

ДЖЕЙК. Заметно? Но ты здесь абсолютно ни при чем. Я тебе так благодарен. Я завишу от тебя. Ты ведь меня ус­покаиваешь, поддерживаешь, помогаешь взять себя в руки.

ШЕЙЛА. Что-то не верится.

ДЖЕЙК. Я был ужасно занят. Но стоит ТЕБЕ появиться у меня, как ты заполняешь все пространство. И мне это ужасно нравится. Присутствие других людей я просто не чувствую.

ШЕЙЛА. Я стараюсь Выть такой какая я на самом деде.

ДЖЕЙК. Да ты настоящая женщина. И запах от тебя ис­ходит настоящий. И тело у тебя настоящее.

Дотрагивается до нее.

О, Боже мой. Плоть и кровь. Обожаю плоть и кровь... Не всякий может этим похвастаться.

ШЕЙЛА. Тем, что обладает плотью и кровью?

ДЖЕЙК. Они какие-то ненастоящие. Как бы прозрачные. Видишь только их отражение в зеркале, а самих-то их и нет.

ШЕЙЛА. Я знаю таких людей.

ДЖЕЙК. Да у меня таких знакомых куча. Но ты, Шейла, совсем другое дело. Ты такая жизнерадостная. Такая яркая. Тебя так много.

ШЕЙЛА. Что ты имеешь в виду?

ДЖЕЙК. Ты представительная. У тебя есть правый бок, левый бок, грудь, спина. Ты человек на все сто. Ты сделана из твердого и прочного материала.

ШЕЙЛА. Ну так я из спортзала не вылезаю.

ДЖЕЙК. Да я не об этом! Я о другом... Послушай меня. Люди входят в твою жизнь, потом выходят. Как в дверь. Ну, ты понимаешь чем я. То один человек появится, то другой. Тебе знакомо это состояние?

ШЕЙЛА. Я большого значения этому не придаю.

ДЖЕЙК. То-то и оно! То-то и оно! О чем я и говорю. Зна­ешь, в чем моя беда? Я слишком много работаю. И моя жизнь превращается в работу. А я хочу, чтобы моя жизнь была просто жизнью. Упускаю столько шансов. Столько интересного.

ШЕЙЛА. Ну, например?

ДЖЕЙК. Например, путешествия. Путешествовать надо как можно больше.

ШЕЙЛА. А в Квебек мы хорошо съездили.

ДЖЕЙК. Вот именно. Но ведь есть еще куда поехать. В Европу. В Африку. На Ближний Восток. Нет, нет не на Ближ­ний Восток. В Японию. Ты была в Японии?

ШЕЙЛА. Нет.

ДЖЕЙК. О, Япония - это здорово. Мы с Мегги там были. И с Джулией. И еще с одной девушкой. А теперь я хочу поехать туда с тобой.

ШЕЙЛА. Ты там, наверное, уже свой человек.

ДЖЕЙК. Эй! А еще есть Австралия. Ты бывала там?

ШЕЙЛА. Нет, только в Квебеке. Самолет плохо переношу.

ДЖЕЙК. Ладно. Тогда пароход. В Китай на пароходе. Звучит? В Китай? В Гонг-Конг? На Восток?

ШЕЙЛА. И когда отправляемся?

ДЖЕЙК. В следующем месяце. На следующей неделе. Как насчет следующей недели?

ШЕЙЛА. В Китай на следующей неделе? У меня отпуск только через восемь месяцев.

ДЖЕЙК. Упроси их. Скажи, что срочно.

ШЕЙЛА. Срочный отпуск в Китай?

ДЖЕЙК. Ладно, Бог о ним, с Китаем и с Гонг-Конгом. А как насчет Индии? Бомбея? Калькутты?

ШЕЙЛА. У меня всего три выходных в неделю. Дое­хать-то туда я доеду, но тут же окажусь без работы.

ДЖЕЙК. Ладно. Бог с ним с Бомбеем и Калькуттой. Бог с ними с этими путешествиями... Я знаю, что действительно надо предпринять, чтобы как следует встряхнуться.

ШЕЙЛА. А что же?

ДЖЕЙК. Надо поменять место жительства. Переехать на новое место.

ШЕЙЛА. По-моему, тебе здесь нравится.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.