Vocabulary
pool - лужа, бассейн swimming pool - бассейн Peppa and her family are at the swimming pool. - Пеппа и ее семья пришли в бассейн. costume [ˈ kɒ stjuː m] - костюм swimming costume - купальный костюм Peppa is wearing her swimming costume. - Пеппа одета в купальный костюм. to hurry [ˈ hʌ rɪ, ˈ hɜ -] - спешить, торопиться hurry up! - скорее! Hurry up, George! Everyone's waiting. - Скорее, Джордж! Все тебя ждут. George is wearing his swimming costume. - Джордж надел купальный костюм. band - другое значение лента, полоса armband - нарукавная повязка, здесь надувные нарукавники (ср. Peppa Pig S01E46 At the Beach: water wings - водные крылья) to let, let let - позволять, разрешать, пускать, давать let Daddy (do) - пусть Папа или давайте Папа (сделает что-л. ) Peppa, George, let Daddy put on your armbands. - Пеппа, Джордж, давайте Папа наденет вам нарукавники. There, George. - Ну вот, Джордж, - говорит Папа. to grow, grew, grown - расти grown-up - выросший, взрослый Your armbands make you look very grown-up. - В нарукавниках ты выглядишь совсем взрослым. Now we can go in the water. - Теперь можно лезть в воду. It is George's first time at the swimming pool. - Джордж сегодня первый раз пришел в бассейн.
Папа учит Джорджа плавать.
Why don't you put just one foot into the water. - Почему бы тебе не опустить одну ножку в воду. Maybe you should try the other foot. - Может, попробуешь другую ножку, - говорит Папа, когда Джордж плачет. at the same time - одновременно Maybe George should try both feet at the same time. - Наверное, Джорджу стоит попробовать отпустить две ноги одновременно. to splash - брызгать, плескаться Well done, George! But you don't need to splash quite so much. - Молодец, Джордж! Только не надо так брызгаться.
Приходят Кролики.
Here is Rebecca Rabbit with her little brother, Richard Rabbit. - А вот идет Крольчиха Ребекка со своим младшим братом, Ричардом. to hold on - держаться, хвататься to hold on to something or to hold onto [ˈ ɒ ntʊ ] something - держаться за что-л. to float - плавать, плыть по небу float - поплавок, здесь надувная подушка Richard, hold on to this float... - Ричард, держись за эту подушку... to practise or to practice - практиковать, упражняться, тренироваться to kick - ударять ногой, пинать, здесь толкаться ногами в воде You can practise kicking your legs. - Можешь поучиться толкаться ногами в воде. George, would you like to try kicking your legs? - Джордж, а ты хочешь попробовать толкаться ногами в воде? Very good, but try not to splash. - Очень хорошо, - говорит Папа, - только старайся не брызгаться. Big children don't splash. - Большие дети не брызгаются, - говорит Пеппа. We're very good at swimming. - У нас очень хорошо получается плавать. old, older/elder, oldest/eldest - старший, старше, самый старший When George and Richard are older... - Когда Джордж и Ричард станут постарше.... to be able - мочь, быть в состоянии (заменяет модальный глагол can) they'll be able to swim like us, won't they, Rebecca? - они смогут плавать как мы, ведь правда, Ребекка? (нельзя сказать they will can, можно they will be able)
Игра продолжается.
can - жестяная банка watering can - лейка Richard has a toy watering can. - У Ричарда есть игрушечная лейка. Stop it, Richard! - Перестань, Ричард, - говорит Пеппа, когда Ричард поливает ее из лейки. to drop - ронять, падать Oh dear! Richard has dropped his watering can into the pool. - О господи, Ричард уронил свою лейку в бассейн. to reach - достигать, доставать Sorry Richard, I can't reach. It's too far down. - Извини, Ричард, - говорит Мама Крольчиха, - я не могу достать ее. Она слишком слишком далеко внизу. underwater - подводный, под водой I can't swim underwater. - Я не умею плавать под водой, - говорит Мама Свинья, когда Джордж просит ее помочь. Even I can't swim underwater. - Даже я не умею плавать под водой, - говорит Пеппа.
Папа вызывается помочь.
Please hold my glasses, Mummy Pig. - Подержи-ка мои очки, Мамаша. There you go! - Вот тебе пожалуйста, - папа достал Ричарду лейку. Well done, Daddy Pig! - Молодец, Папа Свин, - хвалит его Мама Свинья. rather [ˈ rɑ ː ð ə ] - скорее, лучше; довольно-таки, весьма rather good ≈ quite good - довольно хорошо I am rather good at swimming underwater. - У меня неплохо получается плавать под водой, - говорит Папа Свин.
Игра продолжается.
The watering can is for babies! - Лейка - это для малышей. to dive - нырять, погружаться board [bɔ ː d] - доска diving board - трамплин для прыжков в воду to jump off (something) - спрыгнуть (с чего-л. ) Can we jump off the diving boards now? - Можно мы теперь попрыгаем с трамплинов? (в бассейне два трамплина) Sorry Peppa, diving boards are only for grown-ups. - Извини, Пеппа, трамплины только для взрослых. cheers - одобрительное восклицание, аплодисменты (ср. Muzzy Comes Back - Part 6: Three cheers for the new clock! - Да здравствуют новые часы! ) to cheer up - развеселить, приободрить Cheer up, you two! - Эй вы двое, приободритесь! - говорит Папа. You can watch me dive. - Можете посмотреть, как я ныряю. Silly Daddy! Your tummy is too big. - Глупый Папа. Твой живот слишком большой. nonsense [ˈ nɒ nsə ns] - ерунда, чепуха trophy [ˈ trə ʊ fɪ ] - трофей, добыча; награда, приз Nonsense! I won trophies for my diving when I was younger. - Глупости. Когда я был помоложе, я выигрывал призы за ныряние. That was quite a long time ago, Daddy Pig. - Это уж было довольно давно, - говорит Мама Свинья. it's lucky (that... ) - к счастью или мне повезло (что... ) to fit - соответствовать, умещаться fit - соответствующий, подходящий, в хорошей форме to keep, kept, kept - хранить, продолжать, поддерживать, оставаться to keep fit - оставаться в хорошей форме, поддерживать хорошую форму It's lucky I've kept myself so fit and strong. - К счастью, я поддерживал себя в хорошей форме - таким стройным и сильным. view [vjuː ] - вид (ср. Peppa Pig S01E27 Windy Castle: There's a great view from the top of Windy Castle. - Сверху из замка открывается прекрасный вид. ) side - сторона, бок You'll get a better view if you watch me from the side. - Вам будет лучше меня видно с той стороны или с боку. Please don't splash us with water, Daddy! - Пожалуйста, не обрызгай нас водой! - кричит Пеппа. Of course I won't splash you, Peppa. - Ну конечно я не обрызгаю вас, Пеппа. high, higher, the highest - высокий, выше, самый высокий I think I need a higher board. - Дума, мне нужен трамплин повыше, - говорит Папа. Please be careful, Daddy Pig. - Будь осторожен, Папа Свин! I told you I wouldn't splash. - Я же сказал, что не обрызгаю. Clever Daddy! - Умный папа, - говорит Пеппа, когда Папа хорошо прыгнул. towel [ˈ taʊ ə l] - полотенце no need - не нужно, нет необходимости, не стоит No need for my towel. - Мне не потребуется полотенце. to dry - сушить, вытирать I've got a special way of drying myself. - У меня есть свой особый способ сушиться. Daddy Pig has splashed everyone with water. - Папа Свин обрызгал всех водой.
|