Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Californie



 

Californie (оригинал Mylene Farmer)

Калифорния (перевод Сергеева Елена из Москвы)

Aé roport, аé rogare

Аэропорт, аэровокзал,

Mais pour tout l'or m'en aller

Жаль, но мне надо уезжать.

C'est le blues, l'coup d'cafard

Это - блюз, это - тоска,

Le check out assuré

Пройден контроль.

Vienne la nuit et sonne l'heure

Наступает ночь, и приходит время,

Et moi je meurs

Время мне умирать

Entre apathie et pesanteur

От безразличия и от лени,

Où je demeure

Среди которых я нахожусь.

Changer d'optique, prendre l'exit

Сменить восприятие, взять визу,

Et m'envoyer en Amé rique

И уехать в Америку.

Sex appeal, c'est Sunset

Вот сексапильный Сансэт бульвар,

C'est Marlboro qui me sourit

Вот ковбой Мальборо улыбается мне…

Mon amour, mon moi, je

Моя любовь, моё эго,

Sais qu'il existe

Я знаю, что ты существуешь.

La chaleur de l'abandon

Теплота прощания

C'est comme une symphonie

Звучит, как симфония.

 

 

C'est sexy le ciel de Californie

Это чувственное небо Калифорнии,

Sous ma peau j'ai L. A. en overdose

Всей кожей чувствую Лос-Анжелес,

So sexy le spleen d'un road movie

И вся раздражительность от долгого пути

Dans l'ré tro ma vie qui s'anamorphose

Проходит, и моя жизнь меняется.

 

 

J'ai plus d'I. D., mais bien l'idé e

У меня нет прав, но мне нравится идея

De me payer le freeway

”Голосовать” на дороге.

C'est l'osmose, on the road

Стоя на дороге,

De l'asphalte sous les pieds

Сливаюсь с асфальтом под ногами.

Vienne la nuit, c'est le jet lag

Наступает ночь, и поток машин

Qui me dé cale

Выбивает меня из колеи.

L. A. P. D. me donne un blâ me

Полиция штрафует меня,

C'est pas le drame

Но это ещё не трагедия.

Se faire un trip, s'offrir un streap

Проделав путь, раздеться

Sous le soleil en plein midi

Под полуденным солнцем.

Six a. m., j'suis offset

Шесть утра, и я сбежала.

J'suis l'ice dans l'eau, j'suis mé lo, dis

Я - лёд в воде, я спелый фрукт, скажи,

Mon amour mon Wesson

Моя любовь, мой Вессон,

Mon artifice

Моя хитроумная выходка -

La chaleur du canon

Выстрел из пистолета

C'est comme une symphonie

Звучит, как симфония.

 

 

C'est sexy le ciel de Californie

Это чувственное небо Калифорнии,

Sous ma peau j'ai L. A. en overdose

Всей кожей чувствую Лос-Анжелес,

So sexy le spleen d'un road movie

И вся раздражительность от долгого пути

Dans l'ré tro ma vie qui s'anamorphose

Проходит, и моя жизнь меняется.

 

 

Californie

Калифорния ( перевод Старик Трегубыч из Краснодара)

 

 

Aé roport, аé rogare

Аэропорт, пустой вокзал

Mais pour tout l'or m'en aller

Как надоело это

C'est le blues, l'coup d'cafard

Все это блюз и все тоска

Le check out assure

Проходит мимо лето

Vienne la nuit et sonne l'heure

Проходит день за днем

Et moi je meurs

И умираю я

Entre apathie et pesanteur

Вокруг фигня, вокруг тоска

Ou je demeure

Апатия

Changer d'optique, prendre l'exit

Я все сменю, я улечу

Et m'envoyer en Amerique

О, я в Америку хочу

Sex appeal, c'est Sunset

Сансет бульвар и тот ковбой

C'est Marlboro qui me sourit

Так сексапилен боже мой

Mon amour, mon moi,

И там в Америке

Je sais qu'il existe

Живет любовь моя

La chaleur de l'abandon

Тепло разлуки нашей

C'est comme une symphonie

Теплая симфония

 

 

C'est sexy le ciel de Californie

Как сексуально небо Калифорнии

Sous ma peau j'ai L. A. en overdose

У меня от Лос-Анджелеса передоз

So sexy le spleen d'un road movie

Так сексуальна скользкая дорога

Dans l'retro ma vie qui s'anamorphose

Моя жизнь катит вниз как паровоз

 

 

J'ai plus d'I. D, mais bien l'idee

Я потеряла паспорт свой,

De me payer le freeway

Но заплатить собой смогу

C'est l'osmose, on the road

Я не вернусь уже домой

De l'asphalte sous les pieds

Асфальт расплавлен как рагу

Vienne la nuit, c'est le jet lag

Пусть опоздал мой самолет

Qui me decale

Я подожду

L. A. P. D me donne un blame

Послушай, коп! Я не пойму, чего

C'est pas le drame

Имеешь ты ввиду

 

 

Se faire un trip, s'offrir un streap

Одежду прочь, я голой в ночь

Sous le soleil en plein midi

Отдам себя за медный грош

Six a. m, j'suis offset

Шесть утра, пустой карман,

J'suis l'ice dans l'eau, j'suis melodis

Моя любовь – сплошная ложь

Mon amour mon Wesson

Моя любовь, мой Смит-Вессон

Mon artifice

Тебя люблю

La chaleur du canon

Мой пистолет поможет мне

C'est comme une symphonie

Сыграть симфонию

 

 

Х

 

 

Источник: https: //www. amalgama-lab. com/songs/m/mylene_farmer/californie. html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www. amalgama-lab. com/.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.