|
|||
Californie
Californie (оригинал Mylene Farmer) Калифорния (перевод Сергеева Елена из Москвы) Aé roport, аé rogare Аэропорт, аэровокзал, Mais pour tout l'or m'en aller Жаль, но мне надо уезжать. C'est le blues, l'coup d'cafard Это - блюз, это - тоска, Le check out assuré Пройден контроль. Vienne la nuit et sonne l'heure Наступает ночь, и приходит время, Et moi je meurs Время мне умирать Entre apathie et pesanteur От безразличия и от лени, Où je demeure Среди которых я нахожусь. Changer d'optique, prendre l'exit Сменить восприятие, взять визу, Et m'envoyer en Amé rique И уехать в Америку. Sex appeal, c'est Sunset Вот сексапильный Сансэт бульвар, C'est Marlboro qui me sourit Вот ковбой Мальборо улыбается мне… Mon amour, mon moi, je Моя любовь, моё эго, Sais qu'il existe Я знаю, что ты существуешь. La chaleur de l'abandon Теплота прощания C'est comme une symphonie Звучит, как симфония.
C'est sexy le ciel de Californie Это чувственное небо Калифорнии, Sous ma peau j'ai L. A. en overdose Всей кожей чувствую Лос-Анжелес, So sexy le spleen d'un road movie И вся раздражительность от долгого пути Dans l'ré tro ma vie qui s'anamorphose Проходит, и моя жизнь меняется.
J'ai plus d'I. D., mais bien l'idé e У меня нет прав, но мне нравится идея De me payer le freeway ”Голосовать” на дороге. C'est l'osmose, on the road Стоя на дороге, De l'asphalte sous les pieds Сливаюсь с асфальтом под ногами. Vienne la nuit, c'est le jet lag Наступает ночь, и поток машин Qui me dé cale Выбивает меня из колеи. L. A. P. D. me donne un blâ me Полиция штрафует меня, C'est pas le drame Но это ещё не трагедия. Se faire un trip, s'offrir un streap Проделав путь, раздеться Sous le soleil en plein midi Под полуденным солнцем. Six a. m., j'suis offset Шесть утра, и я сбежала. J'suis l'ice dans l'eau, j'suis mé lo, dis Я - лёд в воде, я спелый фрукт, скажи, Mon amour mon Wesson Моя любовь, мой Вессон, Mon artifice Моя хитроумная выходка - La chaleur du canon Выстрел из пистолета C'est comme une symphonie Звучит, как симфония.
C'est sexy le ciel de Californie Это чувственное небо Калифорнии, Sous ma peau j'ai L. A. en overdose Всей кожей чувствую Лос-Анжелес, So sexy le spleen d'un road movie И вся раздражительность от долгого пути Dans l'ré tro ma vie qui s'anamorphose Проходит, и моя жизнь меняется.
Californie Калифорния ( перевод Старик Трегубыч из Краснодара)
Aé roport, аé rogare Аэропорт, пустой вокзал Mais pour tout l'or m'en aller Как надоело это C'est le blues, l'coup d'cafard Все это блюз и все тоска Le check out assure Проходит мимо лето Vienne la nuit et sonne l'heure Проходит день за днем Et moi je meurs И умираю я Entre apathie et pesanteur Вокруг фигня, вокруг тоска Ou je demeure Апатия Changer d'optique, prendre l'exit Я все сменю, я улечу Et m'envoyer en Amerique О, я в Америку хочу Sex appeal, c'est Sunset Сансет бульвар и тот ковбой C'est Marlboro qui me sourit Так сексапилен боже мой Mon amour, mon moi, И там в Америке Je sais qu'il existe Живет любовь моя La chaleur de l'abandon Тепло разлуки нашей C'est comme une symphonie Теплая симфония
C'est sexy le ciel de Californie Как сексуально небо Калифорнии Sous ma peau j'ai L. A. en overdose У меня от Лос-Анджелеса передоз So sexy le spleen d'un road movie Так сексуальна скользкая дорога Dans l'retro ma vie qui s'anamorphose Моя жизнь катит вниз как паровоз
J'ai plus d'I. D, mais bien l'idee Я потеряла паспорт свой, De me payer le freeway Но заплатить собой смогу C'est l'osmose, on the road Я не вернусь уже домой De l'asphalte sous les pieds Асфальт расплавлен как рагу Vienne la nuit, c'est le jet lag Пусть опоздал мой самолет Qui me decale Я подожду L. A. P. D me donne un blame Послушай, коп! Я не пойму, чего C'est pas le drame Имеешь ты ввиду
Se faire un trip, s'offrir un streap Одежду прочь, я голой в ночь Sous le soleil en plein midi Отдам себя за медный грош Six a. m, j'suis offset Шесть утра, пустой карман, J'suis l'ice dans l'eau, j'suis melodis Моя любовь – сплошная ложь Mon amour mon Wesson Моя любовь, мой Смит-Вессон Mon artifice Тебя люблю La chaleur du canon Мой пистолет поможет мне C'est comme une symphonie Сыграть симфонию
Х
Источник: https: //www. amalgama-lab. com/songs/m/mylene_farmer/californie. html
|
|||
|