![]()
|
|||||||
Напоминаю, что все остальные звуки (выше) произносятся, как по-русски написано!Стр 1 из 2Следующая ⇒
Для чего нужно знать транскрипцию? Правила чтения в английском часто не соблюдаются (масса исключений), учить их — терять время зря. Поэтому когда учишь новое слово, то не знаешь как оно произносится. Гласные буквы произносятся в разных словах по-разному. Например: а — в одном слове читается а, в другом э, в третьем о. Транскрипция — то, что стоит в квадратных скобках после написания слова (в словарях). Её значки неизменны, читаются всегда одинаково. И их следует знать хорошо. Самотест: прочтите 10 слов незнакомых из словаря. Если 8 из них прочитали сходу — Вы умеете читать транскрипцию.
Ниже транскрипционные значки, которые надо выучить наизусть (исоответствующие им русские звуки). Звуки английские: Соответствующие звуки русского языка [e] э [æ ] э [ə ] э [ə: ] или [ɜ ː ] [ё] примерно как в слове Фёкла (см. Примечание ниже) [єə ] или [eə ] эа [o] о [ɔ: ] о [i: ] и [ɪ ] и [ɪ ə ] иэ [u] у [ə u] или [ə ʊ ] эу [au] ау [ʌ ] а [α: ] а [ai] ай [aiə ] айэ [ei] эй [j] й [ju] йу
[Ѳ ] с межзубный звук -их в русском (см. Примечание ниже) [ð ] з тоже межзубный но звонкий (см. Примечание ниже) [t] т есть особенность ( см. Примечание ниже) [d] д есть особенность ( см. Примечание ниже) [ʃ ] ш [ʒ ] ж tʃ тш dʒ дж n н ŋ н (в нос) (см. Примечание ниже) ʃ n шн g г b б f ф h х (практически неслышно) k к l л m м p п r р (картаво как Ленин) s с v в w в (тот же звук, но есть особенность ( см. Примечание ниже) z з У дарение обозначается перед буквой, например: [fo’ti: n] фо’тин ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Произношение иностранцев немного не точное — отсюда акцент. Это норма! Расслабьтесь, произносите все звуки так же непринужденно, как произносите русские. О акцента взрослому человеку не избавиться, Вас поймут. 2. Но и совсем халтурить тоже нельзя, поэтому когда начнете слушать аудиокниги — старайтесь подражать произношению носителей языка! 3. Объяснение звуков, которых нет в русском или есть отличия в произношении: ə: - это русское ё, но ё мягкое (йо), а это жестко среднее между ё-э. Наберите в Яндекс переводчике ”fur” и включите звук, голос произнесет это слово fə: (r на конце слова Британский диктор не произносит, а американцы произносят всегда) Послушайте несколько раз, повторяя вслух! Ѳ - так шепелявил Кирпич в фильме Место встречи изменить нельзя (2 серия 42мин: 18 сек: кошелек он говорит с Ѳ Наберите в Яндекс переводчике ”think” и послушайте несколько раз, повторяя вслух! ð — такой же шепелявый звук, но гласный з Немного на д похоже. Наберите в Яндекс переводчике ”this” и послушайте несколько раз, повторяя вслух! t и d: в русском есть, но мы касаемся кончиком языка передних зубов, а в английском — бугорка из которого зубы растут. ŋ — произносите в нос, как будто насморк. Наберите в Яндекс переводчике ”going” и послушайте несколько раз, повторяя вслух! w - как «в», но «в» Вы произносите (по русски) — осознайте! - соединяя нижнюю губу с верхними зубами, а этот звук такой же, но произноситься соприкосновением верхней и нижней губы (зубы не участвуют) Напоминаю, что все остальные звуки (выше) произносятся, как по-русски написано!
|
|||||||
|