Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





DashdamirovGasan 16 group. 1. Translate the sentences from Russian into English



DashdamirovGasan 16 group

 

1. Translate the sentences from Russian into English

 

· After decades of repression, the country has very weak independent social groups and organizations that could stand between the government and the population and participate in the formation of political course.

· Liberal democracy is impossible without a system of regular and competitive elections based on universal suffrage and the principle of " one citizen, one vote".

· It is considered that conservatism is associated with the ideology of post-revolutionary Europe, defending and protecting the traditional order, as opposed to liberalism, which requires progressive modernization and reform.

 

2. Translate the sentences from Russian into English

 

· In the course of/ by the mean of - в пособииэтиваринатыбыликакправильные “в ходе.. ” During the multilateral negotiations, agreements were reached on a wide range of issues - порядоксловнарушен, спервасущ и всеопределения к нему, а потомужеглагол, in particular on a ceasefire - порядокслов!, and the supporterscommitted bind themselves / undertook the obligationsto refrain from the use of ingforce in the future.

 

· The duration of the treaty of friendship, cooperation, and mutual assistance between the two neighboring states, which entered into force 20 years ago, has been extended for another 20 years.

· Since several parties to the Treaty did not adhere to its basic main provisions, it was decided to denounce/annul/renounce terminateкак в учебнике и в словаре с пометкойдип. the Treaty on the recommendation of the UN Security Council.

 

 

· The member states of / the State Parties to the present Convention/ofthe present this Convention condemn theunlawful acts / the acts of lawlessness and arbitrary rule(it was in the book) of lawlessness and arbitrariness in the conflict zone that violate basic fundamental human rights, thusand calling the warring parties belligerents to start peace negotiations on a truce / to negotiate for a truce если хотите глагол.

 

3. Translate the sentences from English into Russian

 

· Ушедший в отставкудиректорИнститутамозгаприКалифорнийскомуниверситете в Лос-Анджелесепосвятилсвоюжизньизучениюэтогосложногоорганатолькодлятого, чтобыпоборотьболезньмозга, из-закоторойзаболевшие (еежертвы) немогутзаботиться о себе. - смыслпереданневерно, директорсам заболел.

 

 

· Победаилипоражение- панилипропал/какбытони было, ноЕвропейскаякомиссия, по-видимому, выйдетослабленнойпослебитвы с парламентомпообвинениямвовзяточничестве, кумовстве и неэффективномуправлениибюджетом ЕС в размере 85 миллиардовевро (739 миллиардовдолларов).

 

· Францияявляется крупнейшим вкладчиком в наступлениекакможнобытьвкладчиком в наступление? Можновнестизначительныйвклад в наступлениепосле США и полностьюприверженауспеху. Однаков то же времякаклевые, так и правыеполитики (политикикаклевых, так и правыхпартий) глубокоопасаютсятого, чтоФранциятаксильно теснововлечена в военнуюавантюру, в которойдоминируют США и которойруководитая планируется через НАТО.

 

· Опрособщественногомненияпоказал, что / согласноопросу, после.. В довершениерасколоввнутрисоциал-демократическойпартии, столкновениймеждуполицией и протестующимипротиватомнойэнергии, а такжехудшегоежемесячногодефицитаторговогобалансаза 31 год, опрос, казалось, предполагал - ноопроссампредполагатьнеможет?, чтополитическаядвижущаясилаимпульс в политикеГерманиипереходитнасторонуоппозициидвижетсявместе с оппозиционнымипартиями. - смыслискажен

 

· Можнобыть увереным только в том, что - надопереводитьбезличнымпредложениемЕдинственнаяуверенностьзаключается в том(неговоритсятакобычно), чтонаэтомпоследнемэтапепартийной/предпартийнойгонки, болеекрупныепартииприложатвсеусилия, чтобыпривлечьнасвоюсторонулиберальныхизбирателейили, еслиэтонеудастся, всемиспособамипоощрятьлиберальныепрепятствияпротившансовсвоихпротивников. Поощрятьпротившансов … неговоритсятакпо-русски, учинятьпрепятсвия - лучше.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.