Публицистический стиль речи. Уровень языка: Лексика и фразеология. Уровень языка: Морфология
Публицистический стиль речи
Стили русского литературного языка
Публицистику называют летописью современности, так как она во всей полноте отражает текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества – политическим, социальным, культурным, бытовым, философским и т. д. Газетно-публицистический (публицистический) стиль речи представлен на страницах газет и журналов, в материалах радио- и тележурналистики, в публичных лекциях, в речи выступающих в парламенте, на съездах, пленумах, собраниях, митингах и др.
Тексты, относящиеся к этому стилю, отличаются разнообразием тем и языкового оформления. С одной стороны, один и тот же жанр, например, жанр репортажа, будет существенно различным в газете, на радио и на телевидении. Но, с другой стороны, газетный репортаж существенно отличается от других газетных жанров – информации, очерка, фельетона и др.
Однако все жанры публицистики имеют много общих черт, позволяющих объединить их в единое целое. И эти общие черты обусловлены наличием у них общей функции. Тексты публицистического стиля всегда адресованы массам и всегда выполняют – наряду с информационной – воздействующую функцию. Характер воздействия может быть прямым и открытым. Например, на митинге ораторы открыто призывают массы поддержать или отвергнуть то или иное решение правительства, того или иного оратора, политика и т. п.
Характер воздействия может быть и иным, как бы скрытым за внешне объективной подачей фактов (ср. информационные программы радио, телевидения). Однако сам отбор фактов, их более или менее подробное рассмотрение, характер подачи материала тоже предусматривают определённое воздействие на массы. По самой своей природе публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение.
Характерная особенность публицистики состоит также в том, что она воздействует не на одного человека, а именно на массы, на общество в целом и на его отдельные социальные группы. В публицистическом стиле значительно сильнее, чем в научном, официально-деловом стилях, проявляется авторская индивидуальность. Однако в данном случае автор проявляет себя не только как конкретная личность (со своими неповторимыми особенностями), но и как представитель общества, выразитель определённых социальных идей, интересов и т. д.
Поэтому основным признаком, доминантой публицистического стиля является социальная оценочность, что и проявляется как в самом отборе фактов, степени внимания к ним, так и в использовании экспрессивных языковых средств.
В целом публицистическому стилю присуще постоянное чередование экспрессии и стандарта, постоянное превращение экспрессивных средств в стандарт и поиск новых экспрессивных средств выражения.
Например, метафоры холодная война, железный занавес, перестройка, застой, оттепель почти сразу превратились в общественно-политические, стандартно употребляемые термины.
Такое противоборство и взаимодействие экспрессии и стандарта вполне закономерно. Воздействующая функция обусловливает постоянное стремление публицистики к экспрессии, но потребность в выразительных и изобразительных средствах вступает в противоречие с необходимостью оперативно откликаться на все события современности. Стандарты, являясь готовыми речевыми формами, соотнесены с определёнными общественно-политическими и другими ситуациями. И текст, построенный в привычной, стандартной форме, легче пишется и легче усваивается. Не случайно такие стереотипы наиболее часто встречаются в тех жанрах, которые требуют экономичной и сжатой формы и которые оперативно связаны с самим событием: официальное сообщение, информация, обзор печати, отчёт о работе парламента, правительства и т. д. В других жанрах (очерк, фельетон и др. ) речевых стандартов меньше, на первый план выдвигаются оригинальные выразительные приёмы, речь индивидуализирована.
К стандартно-информативным средствам, используемым в публицистическом стиле, можно отнести следующие:
Языковые средства
| Примеры
| Общественно-политическая лексика.
| Общество, гражданин, патриотизм, реформа, демократия, парламент, дебаты.
| Терминология науки, производства и других социальных средств.
| Как говорят специалисты Института земного магнетизма Российской академии, основной поток солнечного вещества прошёл в стороне от Земли... На начало века пришёлся пик одиннадцатилетнего цикла солнечной активности. За 6 дней вдвое возросло число обращений за врачебной помощью страдающих болезнями сердечно-сосудистой системы.
| Книжная лексика абстрактного значения.
| Интенсифицировать, конструктивный, приоритет.
| Собственные имена.
| Следующую встречу большой восьмерки было решено провести в Канаде. После разговоров о возможной отставке итальянский тренер «Спартака» выдал со своим клубом лучший матч в сезоне. Президент В. В. Путин выступил с обращением к участникам форума.
| Аббревиатуры, то есть сложносокращённые слова.
| ЮНЕСКО, СНГ, ООН.
| Газетные клише, то есть устойчивые словосочетания и целые предложения.
| Сложная политическая обстановка; резервы повышения эффективности; выйти на проектную мощность.
| Многочленные словосочетания.
| Вместе с делегацией в КНДР направилась рабочая группа по подготовке предложений по вопросам модернизации корейских дорог.
| Полные предложения с прямым порядком слов.
| Вчера министр путей сообщения Н. Аксёненко во главе делегации МПС РФ вылетел в Пхеньян.
| Сложные и осложнённые предложения с причастными, деепричастными оборотами, вставными конструкциями и т. п.
| Ожидается, что в ходе встречи министров будет решён ряд вопросов, связанных с соединением Транскорейской магистрали с Транссибом.
|
Среди экспрессивно-воздействующих средств необходимо выделить следующие:
Языковые средства
| Примеры
|
Уровень языка: Лексика и фразеология
| Лексика различной стилистической окрашенности.
| Прокол неискушённого в интригах политика; в один из райотделов милиции Хабаровска мужик притаранил пушку; Пентагон с бессильным отчаянием наблюдает, как китайские эксперты потрошат сверхсекретный самолёт; раскочегарить государственную машину – дело не для слабых.
| Газетизмы, то есть единицы, широкоупотребительные именно в этой сфере и почти неупотребительные в других сферах.
| Свершения, неуклонный, почин, происки, обуздание, злодеяния, военщина, бесчинства, единодушно, сплочённость.
| Тропы, то есть обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей выразительности.
|
| а) Метафора, то есть употребление слова в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений.
| Предвыборный марафон; политический фарс; заповедник расизма; политический пасьянс.
| б) Метонимия, то есть употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи (смежности) между этими предметами или явлениями.
| Золото (в значении «золотые медали») досталось нашим спортсменам. Лондон (в значении «правительство, правящие круги Великобритании») дал согласие участвовать в военной операции совместно с Вашингтоном(в значении «правительство, правящие круги США»).
| в) Синекдоха, то есть разновидность метонимии, при которой название части (детали) предмета переносится на весь предмет, и наоборот – название целого употребляется вместо названия части. При этом часто единственное число употребляется вместо множественного числа и наоборот.
| На презентации преобладали малиновые пиджаки (вместо – состоятельные люди, условно называемые сейчас новыми русскими). Защита (вместо – защитник) требует полного оправдания вдовы Рохлина. Даже самый взыскательный покупатель найдёт здесь товар по душе.
| г) Эпитет, то есть художественное, образное определение.
| Грязная война; бандитские цены; варварские методы.
| д) Сравнение, то есть троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего признака.
| Снежная пыль столбом стояла в воздухе. Было заметно, что «лучший учитель России», выходя на сцену, волновался как первоклассник.
| е) Перифраза, то есть троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
| Туманный Альбион (Англия); царь зверей (лев); творец Макбета (Шекспир); певец Гяура и Жуана (Байрон).
| ж) Аллегория, то есть иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа.
| Такое качество человека, как хитрость, показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи и т. п.
| з) Гипербола, то есть образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения предмета, явления.
| Широкая, как море, магистраль; бедных арендаторов чиновники обобрали до нитки; готов задушить в объятьях.
| и) Литота, то есть образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого предмета, явления.
| Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить. Такие вливания в нашу экономику – капля в море.
| к) Олицетворение, то есть наделение неодушевлённых предметов признаками и свойствами человека.
| Ледовая дорожка ждёт будущих чемпионов. Ужасающая бедность крепко вцепилась в африканскую страну. Недаром клевета и лицемерие всю жизнь ходят в обнимку.
| Клише экспрессивно-воздействующего характера.
| Люди доброй воли; с чувством законной гордости; с глубоким удовлетворением; приумножать боевые традиции; политика агрессии и провокации; пиратский курс, роль мирового жандарма.
| Фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые слова, в том числе измененные.
| Вашингтон по-прежнему демонстрирует привычку загребать жар чужими руками. Этой фракции не привыкать петь с чужого голоса. Восстановление Ленска доказало, что мы ещё не разучились работать с огоньком. Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить!
|
Уровень языка: Морфология
| Подчёркнутая роль собирательности (использование единственного числа в значении множественного, местоимений всякий, каждый, наречий всегда, никогда, всюду и др. ).
| Как помочь фермеру? Эта земля обильно полита кровью наших отцов и дедов. Каждый человек хотя бы раз в жизни задумывался над этим вопросом. Никогда ещё мир не казался таким маленьким и хрупким.
| Формы превосходной степени как выражение экспрессии, высшей оценки.
| Самые решительные меры, наивысшие достижения, строжайший запрет.
| Императивные (побудительные) формы как выражение агитационности и лозунговости (повелительное наклонение, инфинитив и др. ).
| Призвать клеветников к ответу! Будьте достойны памяти павших! Все – на борьбу с наводнением!
| Экспрессивное использование форм настоящего времени при описании событий прошлого: автор стремится представить себя и читателя как бы участниками этих событий.
| Сейчас я часто спрашиваю себя, что меня в жизни сделало? И отвечаю – Дальний Восток. Тут обо всём свои понятия, между людьми свои отношения. Вот, например, во Владивосток приходит китобойная флотилия «Слава». Весь город гудит. Собирает начальство всех моряков и говорит: «Если ты, подлец, завтра придёшь и скажешь, что тебя ограбили, то лучше не приходи». Утром кто-то является, конечно, ограбленный, и винится...
| Уровень языка: Экспрессивный синтаксис и риторические фигуры*
| Антитеза, то есть резкое противопоставление понятий, мыслей, образов.
| Богатый в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.
| Градация, то есть такое построение частей высказывания, при котором каждая последующая часть заключает в себе усиливающееся (или уменьшающееся) смысловое или эмоциональноэкспрессивное значение.
| Наши чиновники давно забыли, что обязаны беречь народное добро, сохранять, приумножать, драться за каждую копейку!
| Инверсия, то есть расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок слов.
| С радостью было воспринято это сообщение. Не уйти террористам от возмездия.
| Параллелизм, то есть одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи, включая такие разновидности параллелизма, как анафора, то есть повтор одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда, и эпифора, то есть повтор последних элементов в конце каждого ряда.
| Каждый день пенсионер приходил в администрацию района. Каждый день пенсионера не принимали. В понедельник завод не работал – делили полученные на новый заказ деньги. Во вторник тоже не работал – делили деньги. И сейчас, через месяц, тоже не до работы – делят ещё не заработанные деньги!
| Смешение синтаксических конструкций(незавершенность фразы, конец предложения даётся в ином синтаксическом плане, чем начало, и др. ).
| Наш эксперимент показал, что российские «дикие гуси» готовы воевать хоть за американцев, хоть за талибов. Лишь бы платили... У задержанного в Казани гражданина изъяли купюру, которая «фонила» в 83 раза больше нормы. Неужели у террористов появилось и такое «оружие массового поражения»?
| Присоединительные конструкции, то есть такие, в которых фразы не умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют цепь присоединения.
| Я признаю роль личности в истории. Особенно если это президент. Тем более Президент России. Всё делали сами. И чего только не придумали! Хуже, когда за одеждой не замечают человека. Хуже, когда обижают. Обижают незаслуженно.
| Риторический вопрос, то есть утверждение или отрицание чего-либо в форме вопроса, риторическое восклицание, риторическое обращение, а также вопросоответное изложение материала как имитация диалога; введение в текст прямой речи.
| Так мы не услышим правды от наших доблестных флотоводцев? Получи, инспектор, синий прикид! Вчера министр внутренних дел подписал рапорт ГУ ГИБДД о введении в России новой формы для её сотрудников. Стену по экватору? Запросто!
| Именительный представления, то есть изолированный именительный падеж, называющий тему последующей фразы и призванный вызвать особый интерес к предмету высказывания.
| 11 сентября 2001 года. Этот день стал чёрным днем в жизни всей планеты.
| Эллипсис, то есть намеренный пропуск какого-либо члена предложения, который подразумевается из контекста.
| В ваших письмах – правда жизни. Россия – в финале чемпионата мира 2002 года!
| Многосоюзие или, напротив, бессоюзие в сложных и осложнённых предложениях.
| Команду перетряхивали не один раз. И тренера меняли. И центрового перебросили на правый фланг. И защиту разогнали. Волков бояться – в лес не ходить.
|
Безусловно, использование стандартных и экспрессивных средств языка в публицистическом стиле во многом зависит от жанра, от чувства меры, вкуса и таланта публициста.
|