|
|||
Си Му-жун. Юрий Казарин. (современный уральский поэт)И Лэй (род. в 1951) Современная китайская поэтесса, родилась в городе Тяньцзине. Семь лет прожила в Москве.
ЦЕРКОВЬ
Узнав свой дом, узнала и эту церковь. Какое строение более древнее? Церковь или дом? Выхожу и вхожу в дом каждый день, Но дверь церкви всегда заперта. Я стояла очень близко от неё, Молилась, чтобы получить шанс войти, Но церковные двери покрыты ржавчиной. Стою с нетерпением у двери. Я знаю, что один святой Не вышел из церкви.
Си Му-жун (род. в 1943) (современная китайская поэтесса и художник, живёт в городе Тайбэе, окончила факультет искусствоведения Тайваньского педагогического университета и Королевскую академию изящных искусств в городе Брюсселе в Бельгии)
РАСЦВЕТАЮЩЕЕ ДЕРЕВО
Чтобы ты встретился со мной, когда я была самой прекрасной, молилась я перед Буддой пятьсот лет, чтобы мы с тобой поженились.
Так Будда превратил меня в дерево. Растёт у дороги, поджидая твоего прихода, под солнечным лучом осторожно расцветает дерево, каждый цветок – ожидание прежней жизни. Проходишь ты мимо – прошу, слушай внимательно: дрожащие листья – трепет моей надежды, как жаль, что ты прошёл, не обратив на меня взора. Позади тебя осыпались на землю – ах, друг мой, то не лепестки цветов, но осколки моего сердца.
Юрий Казарин (современный уральский поэт)
У ласточки две родины. Она Полёт диктует праведная кровь, И есть для глины с окнами речными
***
Чтобы вырезать дудку из ветки в лесу,
|
|||
|