|
|||
Задания к главе «Переправа»(поэма А. Т. Твардовского «Василий Тёркин»)
Рефрен «переправа, переправа» делит главу «Переправа» поэмы Александра Трифоновича Твардовского на три неравные части. Сначала эти слова повторяются размеренно и довольно спокойно, как предваряющие описание переправы с нашего, левого, берега на занятый врагом правый. Описывается, как молодые стриженые ребята темной ночью грузятся на понтоны и гребут, пытаясь быстрее добраться до противоположного берега и вступить в бой. Соблюдается тишина, штыки прячут, чтобы их блеск не привлек внимание неприятеля. Понтоны с бойцами течение раскидало друг от друга. Переправа сорвалась. И рефрен в этот раз должен произноситься с горечью и болью. Ведь речь в этой короткой части пойдет о том, как вражеский прожектор высветил бойцов и по ним ударили снаряды. Следующая часть рассказывает о том, как тяжела неизвестность. Жив первый взвод или нет? Хочется какого-то знака от товарищей - было бы легче! В этой части есть не отделенный рефреном самостоятельный эпизод, начинающийся со слов: «Долги ночи, жестки зори». Здесь речь идет о подвиге Теркина, переплывшего в темной ледяной воде с правого берега, чтобы согласовать дальнейшие действия. Первый взвод, притаившийся на правом берегу готов после артобстрела вступить в бой и помочь переправе. Снова рефрен, заканчивающий главу. Он должен звучать торжественно как гимн воинам. Теркин недаром добирался к своим: в кромешной мгле пушки начали обстрел правого берега. И опять начался святой и правый бой. Итак, повтор как бы делит главу на смысловые фрагменты: если в первых строках он усиливает трагичность, то в последних словах уже звучит надежда на благоприятный исход битвы.
Поэт хотел подчеркнуть мысль преемственности. Это простые ребята, некоторые впервые в бою, но ведут себя геройски. Автор воплотил в них традиции воинов, предыдущих столетий. Опасная переправа предстает как символ сурового пути к победе, которую всегда добывал в бою «русский труженик-солдат»
Мысль о трудностях военного быта подчёркивается в словах: «И, усталая пехота, Что б там ни было, - жива, Дремлет, скорчившись, пехота. Сунув руки в рукава. Дремлет, скорчившись, пехота, И в лесу, в ночи глухой Сапогами пахнет, потом, Мерзлой хвоей и махрой».
|
|||
|