![]()
|
|||||||
Сара К.Л. Уилсон «Завоевание фейри» («Путаница фейри» - 5)Стр 1 из 3Следующая ⇒ Сара К. Л. Уилсон «Завоевание фейри» («Путаница фейри» - 5) Перевод: Kuromiya Ren
КНИГА ПЕРВАЯ За дверями, за долами Мертвая Дикая Охота. Кто теперь с ними будет? Кто понесет бремя? Кто умрет? Кто толпу встретит? - Истории Фейвальда
Глава первая
Я глубоко вдохнула, волшебный меч дрожал в моей руке, мама стонала у моих ног. Жди, Элли. Думай. Я была раздавлена, потому что мысли метались в стороны. В этот раз нужно было сосредоточиться. Но как подумать, когда все происходило так быстро? Маме нужно было в Фейвальд, пока она не лишилась всей крови. Может, там я смогу вытащить стрелу и использовать силу Равновесия, чтобы исцелить ее. Но если я уйду и оставлю отца и сестру в пещере, кто угодно сможет зайти и забрать их. Когда в последний раз это случилось, все стало сложнее. И моя армия бегала в лесу – без направления, ждала меня. Я посмотрела на молодые листочки на деревьях. Они были где-то в весеннем лесу, продирались в нем без цели. Я сглотнула. И Скуврель пропал – украден Убийцей родни. Ранен, судя по его крикам, и нуждался в моей помощи. Я была одна. Я не могла справиться со всем сразу, так что нужно было выбрать приоритеты. Ладно. Забрать отца. Забрать сестру – без нее я вернусь к началу этого ужасного приключения. А потом вернуться сюда, как можно скорее, чтобы помочь маме и надеяться, что она выживет. - Я вернусь. Держись, - сказала я, убирая волшебный меч в ножны. Я выбрала путь. - Хантер, - стонала она сквозь зубы. Ее вопль терзал меня. - Я приведу его к тебе, - я покачала головой, глубоко вдохнула и побежала к пещере. Запах похлебки мамы все еще был в воздухе, наполнял весенний вечер, и мой желудок сжимался, пока я бежала. Дыхание вылетало с шумом из легких, я пыталась сосредоточиться на том, что делала, и не поддаваться волне паники внутри. Скуврель был ранен и ждал меня, а я выбрала другой приоритет. Мама умирала от стрелы. Скуврель мог выжить, если я успею к нему вовремя. Мама точно умрет, если я не помогу ей первой. Мысли гнались друг за другом, сводя меня с ума. Я бросилась в брешь между камней, резко повернула там налево, следуя туннелю. Я перебралась через камни на земле, ободрала ладонь об каменную стену. Как только я вошла в пещеру, я тут же ощутила себя как дома. Кто-то – мама – расстелил ковер на полу. Она повесила букетики засохших трав и надбитые чашки на нити над полкой из камня, где лежали разделочная доска и нож рядом со свежей буханкой хлеба. Похлебка, запах которой я ощущала, бурлила на открытом огне. Огонь поднимался из дыры в камнях, продуманный, и рядом с огнем в потрепанном кресле-качалке был мой отец. Он поднял голову от того, что вырезал из дерева, его глаза были яркими и пустыми. - Отец, - выдохнула я. - Точнее оболочка нашего отца, - сказала едко сестра из клетки, стоящей рядом с его креслом-качалкой на моей сумке. Моя ладонь дрогнула от вида нее снова так близко к нему. В клетке сидела сестра, держала скорлупу ореха, полную воды. Рядом с ней за полоски ткани с ее платья была привязана к прутьям королева Анабета с гримасой и прищуренными глазами на лице. Я едва подавила вскрик. Они обе были потрепаны, но это не скрывало их ярость и ненависть. На щеке моей сестры был ожог, а глаз Анабеты был перевязан окровавленным бинтом. Они явно бились. Выглядело так, словно моя сестра победила. Моя мать знала? - Сестра, - с опаской сказала я. - Где наша мать? – спросила она. – Или твоя глупость ее погубила? Я вздрогнула от ее слов, но они вернули меня в реальность. Мне нужно было сосредоточиться. Я подняла повязку, игнорируя мир духов, пока я пыталась сосредоточиться на физическом. Я схватила клетку и забрала свою сумку из-под нее. Я открыла сумку, проверила, все ли на месте. Ключ искрился в свете огня, я вытащила его и убрала в карман куртки. Сестра следила за каждым моим движением с голодным желанием. Она понимала, что ключ мог открыть ее клетку? Я закрыла сумку, повесила ее на плечо. Плащи родителей висели на неровных выступах камней у камина. Я схватила их. Они нам понадобятся. - Хантер, - мягко сказала я отцу. – Мне нужна твоя помощь. Генда в беде. - Генда? – с тревогой спросил он, глядя в мои глаза, словно пытался вспомнить меня. Он был слишком юным для этого, только исполнилось сорок. Я сглотнула ком эмоций. - Да. Вот, надень плащ, - я помогла ему с плащом, озираясь в комнате. Нам нужно было что-то еще? Я поспешила к койке у стены пещеры, схватила два одеяла. Одно для носилок для мамы, одно для бинтов. Вода. Рядом с флягой была бочка, наполовину наполненная водой. Я быстро наполнила флягу, сунула ее в руки отца с одеялами. - Пожалуйста, понеси это. Он кивнул, и я едва подавила рычание от раздражения, каким его сделала судьба. Раньше он вел бы экспедицию по спасению моей матери. Я привязала клетку к поясу. Что-то ущипнуло меня за кожу, и я зарычала. - Веди себя прилично, или я тебя сожгу. - Нет, - сказала сестра. Было странно слышать ее голос, пока я ее не видела. – Я тебе нужна. Ты это теперь знаешь. Я игнорировала ее, схватила руку отца и вывела его из пещеры. Оружия не было. Я не могла вооружить его. Он хоть помнил, как держать лук? Я потащила его за собой, поспешила к матери, едва дышащей на камнях. - Генда! – он бросил одеяла, увидев ее, подобрался к ней. - Нам нужно две ветки для носилок, - сказала я, пошла к деревьям и вытащила быстро нож из-за пояса, отрезала подходящие ветки. Сойдет. Я вернулась туда, где мой отец сидел, рыдая, рядом с моей матерью, схватила одеяло и привязала его к палкам, чтобы сделать носилки. Мы понесем ее в этом. - Ты тратишь время, - сказала сестра. – Ты не можешь уже ее спасти. - Не здесь, - согласилась я. - Нигде. Она умирает. Моя повязка сползла, и я закончила с одеялом, посмотрела духовным зрением в глаз Анабеты. Она перевела взгляд с Хуланны на меня. - Она на тебя не похожа, Леди Кубков. - Не важно, как она выглядит, - заявила Хуланна. – Важно, чтобы она умерла в нужном вместе в нужное время. Она должна умереть у Двери Жути. И скоро. - Ты должна знать, сестра Леди Кубков, - голос королевы Анабеты был грозным. – Я выйду из этой клетки, и тогда я сорву с тебя кожу и заставлю танцевать для меня без кожи. Я поежилась. Я должна была привыкнуть тому, что мне желали смерти, но не удавалось. - Если думаешь, что моя сестра яростная, - парировала я, - ты не видела, что я могу делать с фейри. Угрожай, еще увидишь, как это обернется для тебя. Я подняла повязку и оторвала кусок ткани от второго одеяла, обмотала им стрелу в груди матери, пытаясь привязать ее так, чтобы она не двигалась, пока мы будем ее нести. Я накрыла маму ее плазом. Она потеряла сознание, но еще дышала. - Ты – целитель? – спросил у меня отец. - Нет. Я просто пытаюсь помочь, - нежно сказала я. Он кивнул, губы скривились, пока он боролся со слезами. - Стрела плохо попала. Сложно выжить после такого, - сказал он. - Да, - согласилась я. – Помоги поднять ее на носилки. Он прошел, чтобы помочь мне. Я покачала головой. Я не должна была обходиться с отцом как с ребенком, стараясь не пугать его. Он должен был защищать меня. Но жизнь не всегда так работала, да? Я видела, как старики в деревне сходили с ума, и о них заботились их выросшие дети – кормили кашей у камина, мыли тела, с помощью которых появились в этом мире. Но это ощущалось далеким, чужой проблемой. Я не ожидала, что мне придется говорить нежно с тем, кто когда-то был самым сильным и мудрым человеком из всех, кого я знала. Глаза матери открылись, она застонала, когда мы передвинули ее на носилки. - Куда? – спросил отец. - В другой мир, - я вытащила меч из ножен и рассекла им воздух, думая о маме, и что ей нужна была помощь. Как только в воздухе появилась брешь, я указала отцу брать его конец носилок, пока я подняла свою. Мы медленно подняли маму в воздух. Она резко дышала ртом, шипя с каждым вдохом. Дрожа, я прошла в брешь в воздухе в Фейвальд. Лучше бы это сработало. Это должно сработать.
|
|||||||
|