Официальный язык испанский. В курортных зонах широко используется английский, немецкий, итальянский.
Основные слова и фразы
|
hola (" ола" )
| здравствуйте, привет
|
adios (" адьос" )
| до свидания, пока
|
hasta luego («аста луэго»)
| до скорого (популярное в России выражение Популярное " аста ла виста" является страшным анахронизмом и в настоящий момент не употребляется)
|
por favor (" пор фавор" )
| пожалуйста в значении " будьте добры"
|
gracias (" грасиас" )
| спасибо
|
si (" си" )
| да
|
no (" но" )
| нет
В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить " но, грасиас", в случае согласия на что-либо предложенное - " си, пор фавор "
|
perdon (" пердон" )
| прошу прощения. Употребляется как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание
|
vale ( " бале" )
| окей, годится
|
no hablo espanol (" но абло эспаньоль" )
| я не говорю по-испански
|
Числительные
|
| cero (" сэро" )
|
| uno (" уно" )
|
| dos (" дос" )
|
| tres (" трэс" )
|
| cuatro (" куатро" )
|
| cinco (" синко" )
|
| seis (" сэйс" )
|
| siete (" сьетэ" )
|
| ocho (" очо" )
|
| nueve (" нуэвэ" )
|
| diez (" дьес" )
|
В магазине
|
estoy mirando (" эстой мирандо" )
| " я смотрю". Эта фраза не раз вам пригодится, чтобы вежливо попросить не в меру ретивого продавца оставить вас в покое. Выражение " эстой мирандо, грасиас" (буквально – " я смотрю, спасибо») эквивалентно выражению «я пока ничего не выбрал»
|
еso («эсо»)
| это
|
queria eso (" кериа эсо" )
| я бы хотел то
|
y (" и" )
| и то
|
cuanto vale? (" куанто бале"? )
| сколько стоит?
|
probarme (" пробарме" )
| примерить
|
probadores (" пробадорэс" )
| кабинки для примерки
|
mirar (" мирар" )
| смотреть, посмотреть
|
tarjeta (" тархета" )
| карточка
|
en efectivo (" эн эфективо" )
| наличными деньгами
|
В баре, ресторане
|
la carta (" ла кaрта" )
| меню, список блюд
|
tiene menu? (" тьенэ мену" )
| есть ли у вас комплексные обеды
|
sin hielo (" син йело" )
| безо льда (имейте ввиду – большинство прохладительных напитков по умолчанию подаются со льдом)
|
bien hecho (" бьен эчо" )
| хорошо прожаренное (о мясе)
|
poco hecho (" пoко эчо" )
| так заказывается мясо с кровью
|
cana (" каньа" )
| стакан (пива, 250 гр)
|
jarra (" харра" )
| кружка (пива)
|
cerveza ( " сэрвеса" )
| пиво
|
vino (" вино" )
| вино (по умолчанию – красное)
|
tinto (" тинто" )
| красное
|
rosado (" росадо" )
| розовое
|
blanco (" бланко" )
| белое
|
agua (" агуа" )
| вода
|
cafe (" кафэ" )
| кофе
|
cafe solo (“кафэ соло”)
| черный кофе
|
cafe cortado (" кафэ кортадо" )
| черный кофе с небольшим количеством молока
|
cafe con leche (" кафэ кон лечэ" )
| черный кофе пополам с молоком
|
capuchino (" капучино" )
| капуччино
|
te (" тэ" )
| чай
|
cenicero (" сэнисэро" )
| пепельница
|
В гостинице
|
habitacion (" абитасьон" )
| комната, гостиничный номер
|
queria una habitacion (" кериа уна абитасьон " )
| я бы хотел(а) снять номер
|
doble (" добле" )
| номер на двоих
|
individual (" индивидуаль" )
| номер на одного
|
Транспорт, передвижения
|
lleno (" йено" )
| полный (бак)
|
litro (" литро" )
| литр
|
pare aqui (" парэ аки" )
| остановите здесь
|
pasa por (" паса пор" )
| проходит через, идет до
|
estacion (" эстасьон" )
| станция
|
еstacion de autobuses (" эстасьон дэ аутобусэс " )
| автобусная станция
|
estacion de trenes (" эстасьон дэ трэнэс " )
| железнодорожная станция
|
Чтобы спросить, как попасть куда бы то ни было, достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и добавить пожалуйста – «пор фавор»
|
Экстремальные ситуации
|
ayuda! (" аюда" )
| на помощь!
|
llamе (" йамэ" )
| позвоните, позовите
|
policia (" полисиа" )
| полиция
|
llamе a la policia! (" йамэ а ла полисиа! " )
| вызовите полицию!
|
urgencias (" урхенсиас" )
| скорая помощь
|
bomberos (" бомберос" )
| пожарные
|