Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ИЗЪ КУЩИ СЛОВЪ.. СКРУЧЕННОСТЬ.. РЫЧАГЪ.. ТАЛИСМАНЫ.



ИЗЪ КУЩИ СЛОВЪ.

 

Изъ кущи словъ благословенной,

Текущихъ вольною волной,

Пробился къ камню ключъзабвенный,

Обрызгалъ сушь и прахъи зной.

 

И чу! Шероховато-сѣ рый,

Молчавшiй долго, чуткiймохъ,

Качая звуки малой мѣ рой,

Молчанье превратилъ во вздохъ.

 

 

 

 

СКРУЧЕННОСТЬ.

 

Птенецъиспытываетъ крылья,

Не отлетая отъгнѣ зда.

Изънѣ дръщедротныхъизобилья

Прорвется вспѣ внаявода.

Но прежде долгiй путь подземный

Пройдетъ во мракѣ взрывныйключъ,

Предътѣ мъкакъсъмiромъбойбезшлемный

Зачнетъ, дробя граниты кручъ.

И сплавъ руды, предъ коей камень

Смягчитъ свой сплоченный объемъ,

Пройдетъчерезъ упорный пламень,

Чтобъзасвѣ титьсялезвiемъ.

Не такъ-ли ты, вѣ щательслова,

Что будетъ брошено в вѣ ка?

Въчасъвожделѣ нiясвятого

Вътебѣ давнишняятоска

Поетъ, свивая жгутъцвѣ тка.

 

 

РЫЧАГЪ.

 

Въкарканьибронзовомъ ворона чернаго,

Въсвистѣ егоразрѣ зающихъкрылъ,

Въмѣ рномъбряцаньицерковныхъкадилъ,

Въжерновѣ, върокотѣ звукаповторнаго,

Вѣ рныявиднорѣ шенiясилъ.

 

Безъколебанiя, безъумаленiя,

   Точность сгибанiязнаетърычагъ.

   Мощь поднимаетъвѣ щающiйстягъ.

Каждое сильнымъ да будетъсвершенiе.

   Лучшее, помни, хорошему – врагъ.

 

ТАЛИСМАНЫ.

 

1.

Мой образъ поющее Древо. Мой возрастъ семь тысячълѣ тъ.

Могучiе корни сжимаютъ, и рушится камень горъ.

Уборъ мой сплетенныявѣ тки. Явесьвизумрудыодѣ тъ.

Въвершинѣ запуталисьвѣ тры. Кончитьнемогутъспоръ.

 

2.

Въмаломъ пламени земномъ

Желто-красное горѣ нье

Надълазурнымътихимъдномъ: –

Небо, Солнце, Огнегромъ.

 

3.

От малаго ланцетника до диво-Голiаѳ а

Одна и та же линiя – спинной упоръ хребта,

И скажешь инфузорiя, и скажешь-ли жирафа,

На древѣ Мiрозданiяестьвсеразбѣ гълиста.

 

4.

Издревле четыре текутъ водоема възагрезившемъМiрѣ:

Расплавленно-красный струится по жиламъбезумныхъ людей,

Спокойно-зеленый идетъ по растеньямъ все шире и шире,

И желтый по небу, и синiй по небу. Что хочешь, испей.

 

5.

Люди не умѣ ютънихотеть, нилюбить, не связывая,

Люди наказуютъ, поучаютъ, осуждаютъ, разсказывая,

Ты же, веселая плясунья, пляши и пляши,

Зная, что движенья быстроножки-бѣ лоножкихороши.

 

6.

Подыши глубиною лѣ са,

Посмотри на горѣ ньезорь,

Хороша изъвѣ твейзавѣ са,

И съ своею судьбой не спорь.

 

7.

Безшумноепаденiеосенняго листка,

Круженье желтой лодочки излучиною внизъ,

Въвершинахъгулъ молитвенный, предзимняя тоска,

Развѣ янностьсквозящаяотшелестѣ вшихъризъ.

 

8.

Ржавые листья. Шорохъ на дорогѣ.

Черныявѣ ткинаугрюмыхъстволахъ.

Вѣ теръ прерывный. Облаковъ отроги.

Золотыхъгорѣ нiйдогорѣ вшiйпрахъ.

 

9.

Несчастье лики принимаетънамъ неожиданные,

Приходятъ люди, приходятъзвѣ рисовсѣ мъневиданные,

Едва посмотрятъ, и листъповянетъотъэтихъсѣ рыхътягучихъглазъ,

И вдругъ мы видимъ, что мы не знали, как кънамъ подкрался нашъкрайнiйчасъ.

 

10.

Шелестящiя капли дождя говорятъ, говорятъбезконечно,

Паутинно шуршатъ, и стучатъ, точно маленькiйищущiй жук

Строитъдомъ, и, чтобъвъдомѣ своемъоставатьсянекратко, авѣ чно,

Строитъгробъ, и стучитъ и стучитъ, в панихидный окутавшись звукъ.

 

11.

Еще немного ударовъ молота,

Спѣ шащейкровипчелиныйрой,

И брызнетъ пламень червонный золота,

И сердце къ Солнцу уйдетъ домой.

 

12.

Красный цвѣ тъпереломился, обращаясьцвѣ томъсинимъ,

Страсть въодномъ была душою, духъвъдругомъ прохладно чистъ,

И когда цвѣ тыувянутъ, мыпроходимъпопустынямъ,

Избирая талисманомъ умягченный аметистъ.

 

13.

Когда безпредѣ льностьМорявойдетъвътвойпритихнувшiйдухъ,

Когда повторительностьпѣ сниобойметъпритаившiйсяслухъ,

Когда ты безъ удержу счастливъ, когда ты глубинно печаленъ,

Ты призракомълегкимъ проходишь среди озаренныхъпрогалинъ.

 

14.

Чтобъдухъ не забывалъкъсвоимъпервоистокамъ

По временамъ прильнуть, ведя себя вълюдскомъ,

Намъ Музыка дана, гдѣ мыоднимънамекомъ,

Покинувъ область словъ, приходимъвъОтчiйДомъ.

 

15.

Тихое царство покоя – вълотосахъ, въкубкахъбѣ лыхъ,

Тихое царство покоя – въсложенныхъкрыльяхъптицъ,

Тихое царство покоя – въверховныхъгорныхъпредѣ лахъ,

Тихое царство покоя – въузорѣ сомкнутыхърѣ сницъ.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.