The Shawshenk Redemption 1 (переведем название, когда посмотрим фильм) 1
- to sneak around – ходить вокруг да около
- to grant a divorce – дать развод
- to confront smb – встретиться лицом к лицу
- a turnout - съезд, место для парковки
- With what intention? (to intent) – С какой целью, намерением?
- to be confused – быть в замешательстве, растеряться
- mostly – больше всего, главным образом
- to go up – идти к чему-то
- to sober up – проотрезветь
- to sleep it off – проспаться
- along the way – по пути
- to be clear – отдавать себе отчет
- to get hazy – мысли становятся туманными
- to show up – приходить, являться
- to be riddled with (to riddle) – быть изрешеченным
- to strike smb – поражать, удивлять
- a coincidence – совпадение
- to maintain – утверждать, настаивать
- to take place – происходить
- convenient (inconvenient) – удобно
- to drag – обследовать дно
- nary (nary a gun) – ни одного, ничего близко
- no comparison between – (в данном контексте) нет связи между
- bloodstained – запачканный кровью
- a corpse – труп, тело
- since – так как; по причине того, что
- decidedly – определенно, несомненно
- evidence – показания
- the accused – обвиняемый
- scene of the crime – место преступления
- footprints – следы
- tyre tracks – следы колес
- fingerprints – отпечатки
- likewise – также
- to merit smth – заслуживать
- a death sentence – смертная приговор
- to submit – заявлять
- crime of passion – преступление, совершенное в порыве страсти, в состоянии аффекта
- to condone – простить
- a revenge – месть
- brutal – жестокий, зверский
- cold-blooded – хладнокровный
- to consider – принимать во внимание
- per – на
- a victim (per victim) – жертва
- to fire a shot – выстрелить
- to fire the gun empty – выпустить обойму
- to reload – перезарядить
- to shoot smb – пристрелить
- extra – дополнительный
- particularly – чрезвычайно
- icy – равнодушный
- remorseless (remorse) - беспощадный, не испытывающий раскаяния
- to chill one’s blood – кровь холодеет
- by the power vested in me by - властью, данной мне
- hereby – настоящим (официальный термин)
- to order smb – приказывать (здесь, приговаривать)
- to serve a sentence – отбывать срок
- back-to-back – подряд
- one for – по одному за
- so be it – да будет так (6: 37, court scene)
|