![]()
|
|||
Егунова Полина Владимировна. Дисциплина: «Актуальные проблемы эволюции русского языка». Практическое задание № 1. Тема: «Введение. Предыстория русского языка.. Доклад « Синайская псалтырь»ЗМ – ФО- 21 Егунова Полина Владимировна Дисциплина: «Актуальные проблемы эволюции русского языка» Практическое задание № 1 Тема: «Введение. Предыстория русского языка. Доклад « Синайская псалтырь» Синайская псалтырь – старославянская глаголическая рукопись, которая датируется XI веком, то есть является самым древнем славянским списком Псалтыри на славянском языке. Всего включается в себя 139 псалмов. Памятник в объеме 177 листов был открыт архимандритом Порфирием Успенским около 1850 года в монастыре святой Екатерины на Синайском полуострове, где рукопись хранилась в библиотеке среди других древних кодексов на греческом, армянском, сирийском, грузинском языках. В 1975 году во время ремонта в помещениях монастыря было обнаружено еще 32 листа этого кодекса, что и составило 209 листов ныне известной рукописи. В настоящее время памятник хранится в библиотеке монастыря святой Екатерины под двумя шифрами ( MS-38 - для ранее открытой части, MS-2/N – для вновь обнаруженной части текста). Рукопись пергаменная, содержит 209 листов. Написана несколькими писцами (не менее семи). Всеми писцами использовалось глаголица со следами архаичной графики (круглой глаголицы). Писцы, несомненно, знали кириллицу, о чем свидетельствует наличие кириллических букв в тексте. Архаичные следы ранней глаголицы заметны и в орфографии. В этом отношении Синайская псалтырь родственна Кивским листкам, Охридскому Евангелию и исторической части Зографского Евангелия. Три книжника принимали участие в украшении рукописи. Чернила текста кофейного оттенка. В буквицах и заставках использованы красная, желтая и зеленая краски. В стиле орнамента исследователи находят параллели с рукописями коптскими и византийскими, которые создавались в монастырях с середины IX до первой половины X веков. В языке также можно обнаружить два слоя. Первый – архаичный – можно соотнести со временем написания Кириллом и Мефодием их переводов и оригинальных сочинений. Второй – более поздний – соответствует времени составления Зографского Евангелия или Супрасльского сборника, то есть рубежа X – XI веков. В фонетическом отношении фиксируется есть мена О на ОУ, а-йотированного и юса малого. Слабые редуцированные пропускаются или смешиваются. Текст содержит древнейшие морфологические особенности – формы простого аориста. В словаре памятника имеются грецизмы и древнейшие славянские выражения. Впервые рукопись была издана Л. Гейтлером в 1883 году, но данное издание считается неточным. Большой труд по публикации рукописи был предпринят С. Н. Северьяновым (1992), в работе приведена транслитерация, а также имеются обширные текстологические и палеографические комментарии. В то же время данный труд нельзя считать безукоризненным, так как он выполнялся на основании снимков рукописи, сделанным В. Н. Бенешкевичем в 1907 году во время археографической экспедиции на Синайский полуостров. В наше время имеются факсимильные издания текста Синайской псалтыри, среди которых следует указать отчасти цветную публикацию М. Альтбауэра (1917) и фотоипическое издание новонайденных листов И. Тарнанидиса (1988). Источник:
|
|||
|