Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Двусложные размеры



 

35.

ТЕМА - это жизненное явление, ставшее предметом художественного рассмотрения в произведении. Круг таких жизненных явлений составляет ТЕМАТИКУ литературного произведения. Все явления мира и человеческой жизни составляют сферу интересов художника: любовь, дружба, ненависть, предательство, красота, безобразие, справедливость, беззаконие, дом, семья, счастье, обездоленность, отчаяние, одиночество, борьба с миром и самим собой, уединение, талант и бездарность, радости жизни, деньги, отношения в обществе, смерть и рождение, тайны и загадки мира и т. д. и т. п. - вот те слова, которые называют жизненные явления, становящиеся темами в искусстве.

ИДЕЯ - в литературе: основная мысль художественного произведения, предложенный автором способ решения поставленных им проблем. Совокупность идей, систему авторских мыслей о мире и человеке, воплощенную в художественных образах называют ИДЕЙНЫМ СОДЕРЖАНИЕМ художественного произведения.

 

36. твёрдые фо́ рмы - родовое обозначение исторически устойчивых строфических схем стихотворных текстов. Твёрдая форма – среднее звено между обычной строфой ижанром. Это особая строфа или совокупность строф определённого размера, иногда с установленным традицией порядком рифм или порядком стихов. Часто бывает связана с конкретной тематикой и тогда приближается к жанру. Так, о сонете говорят и как о сложной строфе, состоящей из простых строф, и как о жанре. К числу подобных твёрдых форм относятся: канцона, секстина, терцины, октава, средневековая баллада

ТВЕРДЫЕ ФОРМЫ. Твердыми (каноническими) могут быть: 1) стихи (строки); 2) строфы, как узаконенные (твердые) группировки твердых или нетвердых или твердых и нетвердых стихов; 3) формы в тесном смысле, как группировки строф, или одна твердая строфа, как твердая форма.

Между перечисленными твердыми формами (в широком смысле) и не твердыми формами тех же категорий незыблемой демаркационной линии провести нельзя. Форма, введенная одним поэтом или (чаще) группой их, становится твердой (канонической) с того времени, когда она, во-первых, принимается другими поэтами (элемент выживаемости) и, во-вторых, изучается специалистами.

37.

Первый вариант – нейтральный повествователь (его еще называют собственно повествователь, а такую форму часто не очень точно называют повествование от третьего лица. Термин не очень хороший, потому что никакого третьего лица здесь нет, но он прижился, и нет смысла от него отказываться). Речь идет о тех произведениях, где рассказчик никак не обозначен: у него нет имени, он не принимает участия в описываемых событиях. Примеров такой организации повествования огромное множество: от поэм Гомера до романов Л. Н. Толстого и многих современных повестей и рассказов.

Второй вариант – автор-повествователь. Повествование ведется от первого лица (такое повествование называют Я-форма ), повествователь либо никак не назван, но подразумевается его близость реальному автору, либо он носит то же имя, что и реальный автор. Автор-повествователь не принимает участия в описываемых событиях, он лишь рассказывает о них и комментирует. Такая организация использована, например, М. Ю. Лермонтовым в повести «Максим Максимыч» и в ряде других фрагментов «Героя нашего времени».

Третий вариант – герой-повествователь. Очень часто используемая форма, когда о событиях рассказывает их непосредственный участник. Герой, как правило, имеет имя и подчеркнуто дистанцирован от автора. Так построены «печоринские» главы «Героя нашего времени» («Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист»), в «Бэле» право повествования переходит от автора-повествователя к герою (напомним, что вся история рассказана Максимом Максимовичем). Смена повествователей нужна Лермонтову для создания объемного портрета главного героя: ведь каждый видит Печорина по-своему, оценки не совпадают. С героем-повествователем мы сталкиваемся в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина (почти все рассказано Гриневым). Словом, герой-повествователь весьма популярен в литературе новейшего времени.

Четвертый вариант – автор-персонаж. Этот вариант очень популярен в литературе и весьма коварен для читателя. В русской литературе он со всей отчетливостью проявился уже в «Житии протопопа Аввакума», а литература ХIХ и особенно ХХ веков использует этот вариант очень часто. Автор-персонаж носит то же имя, что и реальный автор, как правило, близок ему биографически и при этом является героем описываемых событий. У читателя возникает естественное желание «поверить» тексту, поставить знак равенства между автором-персонажем и реальным автором. Но в том-то и коварство данной формы, что никакого знака равенства ставить нельзя. Между автором-персонажем и реальным автором всегда есть разница, порой колоссальная. Схожесть имен и близость биографий сами по себе ничего не значат: все события вполне могут быть вымышленными, а суждения автора-персонажа вовсе не обязаны совпадать с мнением реального автора. Создавая автора-персонажа, писатель в какой-то степени играет и с читателем, и с самим

Повествователь — лицо, от имени которого ведётся рассказ о людях и событиях в эпических и лиро-эпических произведениях. Таким образом, между читателем и героями рассказа, повести, поэмы или романа всегда стоит как бы посредник — тот, кто повествует о людях и событиях. Иногда этот повествователь прямо обозначается автором как лицо, ведущее рассказ). Иногда это лицо не обозначается прямо, но и в этом случае повествователь и его характерные особенности проявляются в самой манере речи, интонации, в выборе эпитетов, сравнений и других оценочных формах речи. Тем самым повествователь выступает с большей или меньшей отчётливостью как самостоятельный образ, который раскрывается именно в том, как он рассказывает о событиях и людях, как он к ним относится, что по их поводу думает и чувствует.

Рассказчик в литературе - условный носитель авторской (то есть не связанной с речью какого-либо персонажа) речи в прозаическом произведении, от лица которого ведется повествование; субъект речи (повествователь). Он проявляет себя только в речи и не может отождествляться с писателем, так как является плодом творческого воображения последнего. В разных произведениях одного писателя возможно появление различных повествователей. В драме авторская речь сведена к минимуму (ремарки) и не звучит на сцене.

 

38. дольник и тактовик

До́ льник (ранее иногда употреблялся термин паузник ) — вид тонического стиха, где в строках совпадает только число ударных слогов, а количество безударных слогов между ними колеблется от 1 до 2. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. По своей структуре он несомненно восходит к народному стиху, который — за вычетом музыкальной его стороны — в основном подходит под формулу тактовика, а многие строки укладываются в ритм дольника.

Тактови́ к — стихотворный тонический размер, допускающий интервал между ударениями в пределах 1-3 слогов (в отличие от дольника, где интервал не превосходит 2 слогов, и акцентного стиха, где междуударный интервал не ограничен). Тактовик появляется в русском литературном стихе как имитация народной поэзии.

 

39. общая характеристика худ. тропов

Тропом называется прием речи, состоящий в таком замещении речения (слова или словосочетания) другим, при котором замещающее речение, используясь в значении замещенного, обозначает последнее и сохраня­ет смысловую связь с ним.

Троп родственен определению, но, в отличие от определения, способен выражать оттенок мысли и создавать смысловую ем­кость речи. Многие слова языка, которые мы привыкли использовать, не особенно задумываясь об их значении, образовались как тропы.

Тропы различаются в зависимости от тех смысловых отно­шений (общих мест), которые лежат в их основании.

Метафора - троп, основанный на подобии, признак которого характери­зует предмет мысли: «И опять звезда ныряет в легкой зыби невских волн» /Ф. И. Тютчев/.

Метони́ мия— вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п. ) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

 

Эпи́ тет— определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь).

 

Сине́ кдоха— троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

 

Гипе́ рбола— стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

 

Дисфеми́ зм— грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи, например: сдохнуть вместо умереть, морда вместо лицо.

 

Каламбу́ р— литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов или словосочетаний, сходных по звучанию.

 

Лито́ та, литотес — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

 

Сравне́ ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.

 

перифра́ зэто троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

 

Аллего́ рия это способ художественного изображения одного явления, предмета или существа через другое.

 

Олицетворе́ ние— троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым.

 

Иро́ ния— троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному.

 

Пафос— риторическая категория, соответствующая стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением.

 

Сарка́ зм— один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

 

Эвфеми́ зм— нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

40. Силлаботоническая система стихосложения. Стопа. Двусложные и Трехсложные размеры

Силлабо-тоническая система стихосложения - система слогоударного стихосложения. Включает два ритмообразующих фактора - слог и ударение - и подразумевает закономерное чередование фрагментов текста с равным количеством слогов, среди которых ударные слоги определенным закономерным образом чередуются с безударными. Именно в рамках этой системы написана большая часть русских стихов.

 

 

Стопа

Стопа́ — структурная единица стиха; группа слогов, выделяемая и объединенная иктом, ритмическим ударением в стихе. Стопу можно рассматривать как «квант» стиха, предел его ритмического деления; такой «квант» состоит из сильной доли, определяемой иктом, и слабой доли, смежной с сильной и заполняющей временно́ е пространство по необходимости ритма. Термин восходит к периоду VIII—VII вв. до н. э. и указывает на первоначальное единство стиха, музыки и танца.

Двусложные размеры

Хорей - двусложный размер с ударением в стопе на первом слоге, а в строчке в целом - на первом, третьем, пятом, седьмом и т. д.

Ямб - двусложный размер с ударением в стопе на втором слоге, а в стихе в целом - на втором, четвертом, шестом, восьмом, десятом и т. д.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.