Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





1. Предложения с 是shì



 

Грамматика 汉 语 不 太 难 УРОК 2

1. Предложения с 是 shì

Это предложения, в которых сказуемое выражено глаголом是 shì, который, как правило, читается нулевым тоном.

我 妈 妈 是 德 语 老 师 。 Wǒ mā mā shì dé yǔ lǎ oshī.

马 老 师 是 中 国 人 。 Mǎ lǎ oshī shì Zhō ngguó ré n.

Отрицательная форма образуется путем добавления наречия不, которое ставится перед сказуемым.

哥 哥 不 是 大 夫 。 Gē gē bù shì dà ifu.

我 英 语 老 师 不 是 英 国 人 。 Wǒ yī ngyǔ lǎ oshī bù shì yī ngguó ré n.

Вопросительная форма общего вопроса образуется при помощи модальной вопросительной частицы 吗, а также путем утвердительно-отрицательной формы сказуемого.

2. Обстоятельство в китайском языке 状 语 zhuà ngyǔ

Обстоятельство – это член предложения, характеризующий сказуемое, выраженное глаголом или прилагательным. Обстоятельство всегда стоит перед сказуемым и может быть выражено наречием, прилагательным, предложной конструкцией, словосочетанием и т. д.

После обстоятельства часто употребляется структурная частица 地 de. Например, 你 慢 慢 地 说 吧 。 Nǐ mà nmà n de shuō ba. Перед качественным сказуемым в функции обстоятельства чаще всего употребляется наречие степени 天 气 很 热 。

3. Определение в китайском языке 定 语 dì ngyǔ

Определение – это член предложения, который характеризует подлежащее или дополнение. Определение может быть выражено:

1) прилагательными很 旧 的 词 典 。 Hě n jiù de cí diǎ n。

2) местоимениями他 是 我 哥 哥 。 Tā shì wǒ gē gē 。

3) существительными我 朋 友 是 中 国 学 生 。 Wǒ pé ngyǒ u shì Zhō ngguó xué shē ng 4) и другими частями речи.

Определение всегда стоит перед определяемым (главным) словом, т. е. занимает позицию перед подлежащим или дополнением. После определения часто употребляется структурная частица 的. Например, 我 的 自 行 车 wǒ de zì xí ngchē, 图 书 馆 的 书 tú shū guǎ n de shū.

1. Если определением является личное местоимение, а определяемым словом – существительное со значением термина родства, названия коллектива, учреждения, то的 можно опустить. Например, 我 妈 妈 、 我 们 班 wǒ men bā n、 我 们 学 校 wǒ men xué xià o。

2. Если существительное в позиции определения обозначает постоянный признак, например, государственную принадлежность, профессию, язык и т. п., то оно обычно употребляется без 的 。 中 国 人 zhō ngguó ré n、 中 国 地 图 zhō ngguó dì tú 、 汉 语 词 典 hà nyǔ cí diǎ n、 中 文 杂 志 zhō ngwé n zá zhì 、 外 语 学 院 wà iyǔ xué yuà n。

3. После определения, выраженного односложным прилагательным, 的 не ставится. Например, 男 朋 友 ná n pé ngyǒ u、 新 地 图 xī n dì tú 。



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.