Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





1. Предложения с существительным в качестве сказуемого 名词谓语句míngcí wèiyǔjù



 

Грамматика    

1. Предложения с существительным в качестве сказуемого 名 词 谓 语 句 mí ngcí wè iyǔ jù

(предложения с номинативным сказуемым, предложения с именным сказуемым)

Это предложения, в которых сказуемое выражено существительным, словосочетанием с существительным, числительным, числительно-предметным комплексом (сочетанием числительного и счетного слова) и темпоративами (существительными, обозначающими время). Структура предложения: 主 语 zhǔ yǔ       谓 语 wè iyǔ

Как правило, такое сказуемое выражает

1) дату                                           今 天 十 一 月 一 日 。

2) день недели                  后 天 星 期 四 。

3) время                             现 在 九 点 二 十 五 分 。

4) праздник                       下 星 期 一 春 节 。

5) погоду                           昨 天 阴 天 。

6) гражданство                 他 中 国 人 。 我 北 京 人 。

7) возраст                          父 亲 五 十 六 岁 。

8) профессию                    他 医 生 。

9) стоимость                     一 件 毛 衣 二 十 四 块 八 ( 毛 )

Грамматические особенности:

1. В утвердительной форме не употребляется глагол 是. Например, 他 外 国 人 。

2. В отрицательной форме обязательно употребляется глагол 是, который ставится после наречия 不. Например, 他 不 是 外 国 人 。

Структура предложения: 主 语    状 语 谓 语 宾 语

3. Глагол是 употребляется также в случае, если перед сказуемым есть наречия 都 или 也. 他 也 是 上 海 人 。        我 们 都 是 北 京 人 。

4. Темпоративы или наречия времени могут находиться перед сказуемым, выступая в роли обстоятельства. Структура предложения: 主 语    状 语 谓 语

今 天 已 经 星 期 五 了 。

现 在 才 六 点 钟 。

他 今 年 二 十 多 岁 了 。

这 些 一 共 八 块 钱 。

5. Темпоративы могут находиться перед подлежащим, выступая в роли обстоятельства. Например, 去 年 他 十 七 。

Структура предложения: 状 语    主 语 谓 语

6. Предложения с существительным в качестве сказуемого короткие и простые по конструкции, свойственны, как правило, устной речи. Они не самые распространенные в СКЯ.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.