![]()
|
||||||
2. Предложения с существительным в качестве сказуемого 名词谓语句míngcí wèiyǔjù
1. Счет денег 钱 的 计 算 qiá n de jì suà n ( 人 民 币 的 计 算 ré nmí nbì de jì suà n) Китайская денежная система – десятеричная система. Ее единицы元 、 角 、 分 в устной речи называются 块 、 毛 、 分. Если цена указывается арабскими цифрами, то в качестве единицы счета после последнего разряда обязательно пишется «元 ». 1. 25元 一 元 二 角 五 分 一 块 二 毛 五 ( 分 ) 24. 2元 二 十 四 元 二 角 二 十 四 块 二 ( 毛 ) 16. 03元 十 六 元 零 三 分 十 六 块 零 三 ( 分 ) 1. Наименование последней денежной единицы块 、 毛 、 分 можно опускать. 2. Если в сумме присутствует два и более нуля, то обязательно произносится последняя денежная единица. 10. 07元 十 元 零 七 分 十 块 零 七 分 100. 80元 一 百 元 零 五 角 一 百 块 零 五 毛 3. Если имеется только одна денежная единица 块 、 毛 или分, то в разговорной речи обычно добавляется слово 钱. 52. 00 五 十 二 元 五 十 二 块 ( 钱 ) 2. 00 两 元 两 块 ( 钱 ) 0. 20 两 角 两 毛 ( 钱 ) 0. 02 二 分 二 分 ( 钱 ) 4. Если числительное «2»в сочетании со словом毛 находится посредине словосочетания, обозначающего сумму денег, то обычно произносится как 二 毛. Например, 一 块 二 毛 五 ( 分 ). Если оно стоит впереди, то принято говорить两 毛, например, 两 毛 二 分. Когда употребляется самостоятельно, то вместо 二 можно использовать 两. 2. Предложения с существительным в качестве сказуемого 名 词 谓 语 句 mí ngcí wè iyǔ jù (предложения с номинативным сказуемым, предложения с именным сказуемым) Это предложения, в которых сказуемое выражено существительным, словосочетанием с существительным, числительным, числительно-предметным комплексом (сочетанием числительного и счетного слова) и темпоративами (существительными, обозначающими время). Структура предложения: 主 语 zhǔ yǔ 谓 语 wè iyǔ Как правило, такое сказуемое выражает 1) дату 今 天 十 一 月 一 日 。 2) день недели 后 天 星 期 四 。 3) время 现 在 九 点 二 十 五 分 。 4) праздник 下 星 期 一 春 节 。 5) погоду 昨 天 阴 天 。 6) гражданство 他 中 国 人 。 我 北 京 人 。 7) возраст 父 亲 五 十 六 岁 。 8) профессию 他 医 生 。 9) стоимость 一 件 毛 衣 二 十 四 块 八 ( 毛 ) Грамматические особенности: 1. В утвердительной форме не употребляется глагол 是. Например, 他 外 国 人 。 2. В отрицательной форме обязательно употребляется глагол 是, который ставится после наречия 不. Например, 他 不 是 外 国 人 。 Структура предложения: 主 语 状 语 谓 语 宾 语 3. Глагол是 употребляется также в случае, если перед сказуемым есть наречия 都 или 也. 他 也 是 上 海 人 。 我 们 都 是 北 京 人 。 4. Темпоративы или наречия времени могут находиться перед сказуемым, выступая в роли обстоятельства. Структура предложения: 主 语 状 语 谓 语 今 天 已 经 星 期 五 了 。 现 在 才 六 点 钟 。 他 今 年 二 十 多 岁 了 。 这 些 一 共 八 块 钱 。 5. Темпоративы могут находиться перед подлежащим, выступая в роли обстоятельства. Например, 去 年 他 十 七 。 Структура предложения: 状 语 主 语 谓 语 6. Предложения с существительным в качестве сказуемого короткие и простые по конструкции, свойственны, как правило, устной речи. Они не самые распространенные в СКЯ.
|
||||||
|