![]()
|
|||||||
Gen. sui себя Acc. sē себяСтр 1 из 10Следующая ⇒
§ 14. ОБРАЗОВАНИЕ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ IMPERATĪ VUS
Повелительное наклонение в латинском языке так же, как в русском, имеет формы 2-го лица единственного и множественного числа. Форма 2 лица единственного числа совпадает с основой инфекта (от инфинитива необходимо отбросить окончание -re), исключение составляют глаголы 3 б спряжения: у них повелительная форма второго лица единственного числа оканчивается на –ĕ. Для образования повелительного наклонения во 2 лице множественного числа к основе инфекта нужно прибавить окончание -te (исключение составляют глаголы 3 а спряжения, у них ĕ перед окончанием “-te” переходит в ĭ ). Например: monstrā re показывать: monstrā покажи; monstrā te покажите; tenē re держать: tenē держи; tenē te держите; (vivo) vivĕ re жить: vivĕ живи; vivĭ te живите; (capio) capĕ re хватать: capĕ хватай; capĭ te хватайте; audī re слушать: audī слушай; audī te слушайте. NB: Глаголы dico, ĕ re говорть, duco, ĕ re вести, facio, ĕ re делать, fero, ferre нести, говорить образуют един. число без конечного гласного основы, то есть dic говори; duc веди; fac делай; fer неси. Imperatī vus в форме запрещения состоит из слов noli (для единственного числа) и nolī te (для множественного числа) и инфинитива, например: noli clamā re не кричи; nolī te clamā re не кричите.
Упражнение 9. Образуйте формы повелительного наклонения от данных глаголов и переведите: pugno, ā re сражаться; spiro, ā re дышать; valeo, ē re быть здоровым; discē do, ĕ re уходить; alo, ĕ re кормить; claudo, ĕ re закрывать; consentio, ī re соглашаться; intro, ā re входить; occŭ po, ā re захватывать; divĭ do, ĕ re делить; spero, ā re надеяться; sileo, ē re молчать; suscipio, ĕ re брать на себя, предпринимать.
§ 15. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Личные местоимения образованы от разных основ, причем необходимо запомнить, что личных местоимений 3-го лица в латинском языке нет, а в их роли выступают указательные местоимения.
S i n g u l ā r i s P l u r ā l i s Nom. ego я tu ты nos мы vos вы Gen. mei меня tui тебя nostri нас vestri вас nostrum из нас vestrum из вас Dat. mihi мне tibi тебе nobis нам vobis вам Acc. mē меня tē тебя nos нас vos вас Abl. mē мною tē тобою nobis нами vobis вами
§ 16. ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Возвратное местоимение латинского языка так же, как и в русском, не имеет именительного падежа. Gen. sui себя Acc. sē себя Dat. sibi себе Abl. sē собой Примечания: 1. Предлог “cum” с, вместе с, употребляющийся с аbl., ставится после местоимения и пишется с ним слитно: mecum со мной; nobiscum с нами; secum с собой. 2. Возвратное местоимение sui употребляется только по отношению к 3-ему лицу как единственного, так и множественного числа. Упражнение 10. Переведите следующие предложения на русский язык и сделайте письменный разбор: 1. Epistŭ las mihi scribĕ mittĕ que. 2. Amī ca, me adiŭ va. 3. Mecum legĭ te, mecum scrbĭ te. 4. Nolī te ad me venī re hodie. 5. Nolī te tacē re, si dicĕ re debē tis. 6. Amī ca nos ad se vocat. 7. Nolī te dicĕ re, si nescī tis. 8. Exercē te memoriam. 9. Fabŭ lam nobis narrā, filia! Примечание: 1. Постпозитивная частица –que (союз “и”) пишется слитно с присоединяемым словом. 2. me – accusatī vus местоимения ego “я”.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ 3. 1. аgo, ē gi, actum, ĕ re 3 вести, гнать, делать, действовать 2. сapio, cē pi, captum, ĕ re 3 брать, взять; захватывать; получать, принимать 3. сedo, cessi, cessum, ĕ re 3 идти, ступать, уступать 4. сopia, ae f запас, изобилие; copiae, ā rum, f войско 5. сredo, credĭ di, credĭ tum, ĕ re 3 верить, считать, полагать 6. dico, dixi, dictum, ĕ re 3 говорить, сказать 7. do, dedi, datum, dă re 1 давать 8. facio, fē ci, factum, ĕ re 3 делать, совершать, разбивать (castra)лагерь; поддерживать 9. lego, legi, lectum, ĕ re 3 собирать; читать 10. mitto, misi, missum, ĕ re 3 бросать, посылать, отправлять 11. natū ra, ae f природа 12. pecunia, ae f имущество, деньги, состояние 13. scribo, scripsi, scriptum, ĕ re 3 писать 14. sentio, sensi, sensum, ī re 4 чувствовать, думать, считать, полагать 15. struo, struxi, structum, ĕ re 3 строить 16. venio, vē ni, ventum, ī re 4 приходить, прибывать, (о времени) наступать 17. defendo, defendi, defensum, ĕ re 3 отражать, защищать, оборонять 18. moneo, monui, monĭ tum, ē re 2 напоминать, уговаривать, внушать 19. studeo, studui, -, ē re 2(с dat. ) усердно заниматься, стараться; изучать 20. tango, tetĭ gi, tactum, ĕ re 3 трогать; соприкасаться
|
|||||||
|