Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





La quarta lezione. Урок четвертый. Al ristorante. В ресторане. Vocabolario. Словарный запас. Il suo tavolo. Ваш столик. Le bibite. Напитки



La quarta lezione

Урок четвертый

Al ristorante

В ресторане

Vocabolario

Словарный запас

Il tavolo — столик

 

Perfetto — прекрасный

 

Certo — Конечно

 

Si accomodi — Располагайтесь

 

Grazie — Спасибо

 

Buona sera! — Добрый вечер!

 

La bibita — напиток

 

La sangria — сангрия

 

Cognac — коньяк

 

La cena — ужин

 

Pulcino — цыпленок

 

Legumi — овощи

 

Carne — мясо

 

Preferire — предпочитать

 

Il contorno — гарнир

 

Patate fritte — жареный картофель

 

Maccheroni — макароны

 

Riso — рис

 

Avete…? — У вас есть…?

 

Il cavolfiore — цветная капуста

 

Scusi — Извините

 

Insalata di pomodori — салат из помидоров

 

Insalata russa — салат оливье

 

Prosciutto — ветчина

 

Qualcose di piu`? — Что-нибудь еще?

 

Il conto — счет

 

Pagare — платить

 

Denaro contante — наличными

 

Carta di credito — кредитная карта

 

Come vuole — Как пожелаете

 

La mancia — чаевые

Il suo tavolo

Ваш столик

Marcello: — Buona sera! Sono Marcello Rossi. Ho una riservazione.

— Добрый вечер! Я Марчелло Росси. У меня предварительный заказ на обед.

Администратор: — Per quanti personi?

На сколько человек?

Marcello: — Per tre.

— На троих.

Администратор: — Mi segua, per favore. Ecco il suo tavolo. E va bene?

— Пройдите со мной, пожалуйста. Вот ваш столик. Вас устраивает?

Marcello: — Si, e` perfetto. Puo` prendere i cappotti delle signore?

— Да, этот прекрасный. Вы не могли бы взять у дам пальто?

Администратор: — Certo. Si accomodi!

— Конечно. Располагайтесь!

Marcello: — Grazie.

— Спасибо.

Le bibite

Напитки

Официант: — Buona sera!

— Добрый вечер!

Chiara: — Buona sera!

— Добрый вечер!

Официант: — Desidera, signora?

— Чего желаете, синьора?

Chiara: — Una bottiglia di sangria per noi e cognac per signore, per favore.

— Одну бутылку сангрии для нас и коньяк для синьора, пожалуйста.

La cena

Ужин

Официант: — Eccole. Cosa desidera da mangiare?

— Вот (ваши напитки). Что желаете на ужин?

Chiara: — Pulcino con legumi e carne per signore.

— Цыпленок с овощами и порцию мяса для синьора.

Официант: — Cosa prendete di contorno: patate fritte, maccheroni o riso?

— Что возьмете на гарнир: жареный картофель, макароны или рис?

Chiara: — Avete il cavolfiore?

— У вас есть цветная капуста?

Официант: — Scusi, non abbiamo il cavolfiore.

— Извините, у нас нет цветной капусты.

Chiara: — Bene. Allora riso, per favore.

— Хорошо. Тогда рис, пожалуйста.

Официант: — Desidera un’insalata?

— Хотите какой-нибудь салат?

Chiara: — Preferisco un’insalata di pomodori. Un’insalata russa per signora e un po` di prosciutto per signore.

— Я бы предпочла салат из помидоров. Салат оливье для синьоры и из ветчины для синьора.

Официант: —Qualcose di piu`?

— Что-нибудь еще?

Chiara: — Avete una torta di cioccolata?

— У вас есть шоколадный кекс?

Официант: — Certo! Apportero` tutto fra un momento. … Ecco. Buon appetito!

— Конечно! Принесу все через минуту. … Вот. Приятного аппетита!

Chiara: — Grazie.

Спасибо.

 

. . .

 

Chiara: — Il conto, per favore.

— Принесите счет, пожалуйста.

Официант: — Eccolo. centocinquanta euro.

— Вот. 150 евро.

Chiara: — Dobbiamo pagare denaro contante o possiamo usare la carta di credito?

— Мы должны платить наличными, или можно использовать кредитную карту?

Официант: — Come vuole.

— Как хотите.

Chiara: — Pagaremo denaro contante. Ecco. E` la Sua mancia.

— Мы заплатим наличными. Вот. А это Ваши чаевые.

Официант: — Grazie.

— Спасибо.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.