|
|||
La quarta lezione. Урок четвертый. Al ristorante. В ресторане. Vocabolario. Словарный запас. Il suo tavolo. Ваш столик. Le bibite. НапиткиLa quarta lezione Урок четвертый Al ristorante В ресторане Vocabolario Словарный запас Il tavolo — столик
Perfetto — прекрасный
Certo — Конечно
Si accomodi — Располагайтесь
Grazie — Спасибо
Buona sera! — Добрый вечер!
La bibita — напиток
La sangria — сангрия
Cognac — коньяк
La cena — ужин
Pulcino — цыпленок
Legumi — овощи
Carne — мясо
Preferire — предпочитать
Il contorno — гарнир
Patate fritte — жареный картофель
Maccheroni — макароны
Riso — рис
Avete…? — У вас есть…?
Il cavolfiore — цветная капуста
Scusi — Извините
Insalata di pomodori — салат из помидоров
Insalata russa — салат оливье
Prosciutto — ветчина
Qualcose di piu`? — Что-нибудь еще?
Il conto — счет
Pagare — платить
Denaro contante — наличными
Carta di credito — кредитная карта
Come vuole — Как пожелаете
La mancia — чаевые Il suo tavolo Ваш столик Marcello: — Buona sera! Sono Marcello Rossi. Ho una riservazione. — Добрый вечер! Я Марчелло Росси. У меня предварительный заказ на обед. Администратор: — Per quanti personi? — На сколько человек? Marcello: — Per tre. — На троих. Администратор: — Mi segua, per favore. Ecco il suo tavolo. E va bene? — Пройдите со мной, пожалуйста. Вот ваш столик. Вас устраивает? Marcello: — Si, e` perfetto. Puo` prendere i cappotti delle signore? — Да, этот прекрасный. Вы не могли бы взять у дам пальто? Администратор: — Certo. Si accomodi! — Конечно. Располагайтесь! Marcello: — Grazie. — Спасибо. Le bibite Напитки Официант: — Buona sera! — Добрый вечер! Chiara: — Buona sera! — Добрый вечер! Официант: — Desidera, signora? — Чего желаете, синьора? Chiara: — Una bottiglia di sangria per noi e cognac per signore, per favore. — Одну бутылку сангрии для нас и коньяк для синьора, пожалуйста. La cena
Ужин
Официант: — Eccole. Cosa desidera da mangiare? — Вот (ваши напитки). Что желаете на ужин? Chiara: — Pulcino con legumi e carne per signore. — Цыпленок с овощами и порцию мяса для синьора. Официант: — Cosa prendete di contorno: patate fritte, maccheroni o riso? — Что возьмете на гарнир: жареный картофель, макароны или рис? Chiara: — Avete il cavolfiore? — У вас есть цветная капуста? Официант: — Scusi, non abbiamo il cavolfiore. — Извините, у нас нет цветной капусты. Chiara: — Bene. Allora riso, per favore. — Хорошо. Тогда рис, пожалуйста. Официант: — Desidera un’insalata? — Хотите какой-нибудь салат? Chiara: — Preferisco un’insalata di pomodori. Un’insalata russa per signora e un po` di prosciutto per signore. — Я бы предпочла салат из помидоров. Салат оливье для синьоры и из ветчины для синьора. Официант: —Qualcose di piu`? — Что-нибудь еще? Chiara: — Avete una torta di cioccolata? — У вас есть шоколадный кекс? Официант: — Certo! Apportero` tutto fra un momento. … Ecco. Buon appetito! — Конечно! Принесу все через минуту. … Вот. Приятного аппетита! Chiara: — Grazie. — Спасибо.
. . .
Chiara: — Il conto, per favore. — Принесите счет, пожалуйста. Официант: — Eccolo. centocinquanta euro. — Вот. 150 евро. Chiara: — Dobbiamo pagare denaro contante o possiamo usare la carta di credito? — Мы должны платить наличными, или можно использовать кредитную карту? Официант: — Come vuole. — Как хотите. Chiara: — Pagaremo denaro contante. Ecco. E` la Sua mancia. — Мы заплатим наличными. Вот. А это Ваши чаевые. Официант: — Grazie. — Спасибо.
|
|||
|