Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





М. Н. Гордеев 9 страница



Опираясь на ключевые слова и выражения из речи пациен­та, вы можете задавать вопросы, и они будут ему понятны. Вы можете использовать их в ходе работы в составлении внуше­ний, потому что внушения, в которых использованы собствен­ные слова пациента, намного эффективнее тех, в которых вы используете свои слова. Безусловно, есть определенный набор слов, фраз, которые комфортны для любого человека: счастье, радость, отдых и т. д., но все-таки гораздо эффективнее, если вы будете пользоваться словами, которые вам дал сам пациент.

Присоединение по репрезентативным системам Люди бывают разные, но все-таки их можно разделить, раз­граничить на большие группы по восприятию окружающего мира, воспроизведению запомненного или конструированию. Существуют пять органов чувств или пять систем восприятия, через которые человек познает окружающий мир:

- зрение или визуальная система,

- слух или аудиальная система,

- кинестетическая система, которая включает в себя сово­купность различных рецепторов, разбросанных по всему телу,

- осмическая (густаторная) система, рецепторы которой на­ходятся на языке и отвечают за восприятие вкуса,

- обонятельная или ольфакторная система, отвечающая за определение запаха.

Очень часто, для простоты, осмическую и ольфакторную системы объединяют с кинестетической системой.

Итак, будем говорить, что каждый человек воспринимает мир через визуальную, аудиальную и кинестетическую репре­зентативные системы. И также, в этих системах воспоминания, жизненный опыт кодируются в головном мозге человека. Одни предпочитает запоминать и затем вспоминать информацию в виде образов, другие — звуками, третьи пользуются ощущени­ями.

Большинство людей предпочитают воспринимать мир че­рез зрение и использовать для мыслительных процессов обра­зы. Тогда можно говорить о визуальной системе, как о ведущей репрезентативной системе, т. е. о системе, в которой может быть репрезентирована (представлена) мыслительная информация. Такого человека называют визуалом. Если у человека ведущая система аудиальная, а таких людей очень немного, примерно 2—3%, — то он называется аудиалом. Часто люди с ведущей ауди-альной системой становятся музыкантами или каким-то иным образом связывают свою жизнь со звуком. Если к вам прихо­дит человек и говорит, что он композитор, то, вероятно, перед вами стоит аудиал. В ряде случаев аудиальная система развива­ется компенсаторно, при патологии органа зрения. Точно так­же у кого-то лучше развита кинестетическая система, кто-то предпочитает распознавать мир через ощущения, через прикос­новения и помнит его не ярким и красивым, а мягким и пуши­стым. Это — кинестетики.

Каким образом можно определить, какой системой чело­век преимущественно пользуется? Есть несколько способов подобного определения. Необходимо послушать человека, по­говорить с ним, понаблюдать за ним.

Самый известный способ определения ведущей репрезен­тативной системы — по движениям глаз (см. рис. 1).

Когда перед вами визуал, вы увидите, что при обращении к мыслям или отвечая на ваши вопросы, он будет поднимать гла­за наверх. Может различаться — наверх вправо или наверх вле­во. Считается, что если человек поднимает глаза наверх и впра­во, значит, он обращается к своим визуальным фантазиям, кон-

ЗРИТЕЛЬНЫЕ КЛЮЧИ ДОСТУПА (для правшей)

Рис. 1

струирует что-либо; а если поднимает глаза и при этом направ­ляет их влево, то речь идет чаще всего о визуальном воспоми­нании. Эта схема, учитывающая правую и левую стороны, спра­ведлива для правшей. У левшей эти зоны воспоминания и кон­струкции могут поменяться местами, причем это будет правиль­но и для аудиалов, и для кинестетиков. Однако важно то, что глаза находятся в верхнем этаже поля зрения. Ряд визуалов бу­дет смотреть прямо перед собой, расфокусируя глаза. Это зна­чит, что он где-то в пространстве создает невидимый для нас, да и для себя экран, на котором возникают эти образы. При этом в ряде случаев экран может быть спроецирован даже и на пол. Характерной чертой является фиксация взгляда в какой-то точке, рассматривание невидимых картин. Поскольку речь идет о репрезентативной системе, то есть о системе репрезен­тации себя, репрезентации своих мыслей, визуала, как прави­ло, характеризуют и другие черты. Обычно он одевается так, чтобы его было заметно. Либо это одежда, соответствующая строгим классическим канонам, либо, наоборот, что-то пест-

рое, невообразимое, что привлекает внимание окружающих. При этом он может много жестикулировать. Жесты чаще ост­рые, угловатые, быстрые, подчеркивающие его речь. При раз­говоре визуал старается смотреть на вас или над вами. Как пра­вило, видно, что тонус мышц повышен, тело находится в го­товности к движению. Дыхание обычно быстрое, иногда по­верхностное. В речи употребляет много слов, которые и характеризуют визуальную систему. Он будет говорить: «Я вижу... яркий, светлый, цветной». Он будет описывать образы, изменения в этих образах как некий фильм, который он видит. Как правило, это достаточно подтянутый, бодрый человек.

Кинестетик, в противоположность визуалу, может быть иным. Обычно он говорит медленно, с большими промежутка­ми между фразами, как бы давая возможность соотнести ска­занные слова со своими ощущениями. При обращении к внут­реннему миру обычно глаза опускаются вниз и вправо для прав­шей и вниз и влево для левшей. Возможно, это помогает кине­стетику найти доступ к своим чувствам, своим ощущениям. Как правило, когда он говорит, в его речи встречаются слова, кото­рые характеризуют кинестетическую систему: мягкий, тяжелый или легкий, чувствительный. Мышцы тела обычно расслабле­ны. Достаточно часто кинестетик одет в мягкую, удобную для него одежду, которая может не так хорошо смотреться, однако доставлять ему приятные ощущения. Говорит он медленно, дыхание глубокое, достаточно ритмичное. Жестов немного, их либо нет вообще, либо они очень небольшие по амплитуде, плавные, медленные. Очень часто в ходе разговора о своем вос­приятии мира, о своих воспоминаниях проявляется вегетатив­но-сосудистая реакция, то есть появляется румянец, могут по­явиться капельки пота. Это характерно для кинестетиков. Если взять некий персонаж, который бы иллюстрировал кинестети-ка, таким персонажем мог бы быть Дед Мороз — с румяным лицом, округлыми формами, в теплой, уютной одежде.

Аудиал, пожалуй, ближе к визуалу по внешним проявлени­ям, нежели к кинестетику. Однако у него есть свои особеннос­ти. Прежде всего — голос. Голос у аудиала будет очень хорошо модулирован, потому что голос — это основной способ презен-

тации себя окружающему миру. Он может говорить тихо, гром­ко, то выше, то ниже, как бы наслаждаясь способностями сво­его голоса. Когда будете говорить вы, он может повернуться к вам ухом. Это не знак неуважения, а способ лучше восприни­мать вас. Будет иметь значение для вашего общения, насколь­ко красиво вы умеете говорить. Жестов может быть немного. ■ Встречается круговой жест около уха, которым аудиал подчер­кивает, что он вас слышит. Дыхание у аудиала может быть раз­ным, и это зависит больше от того, насколько сейчас ему нуж­но говорить. Для того чтобы красиво, хорошо сказать, нужно хорошо вдохнуть, и аудиал пользуется дыханием как провод­ником своей аудиальной системы, своей речи.

Несмотря на то, что мы говорим о ведущих репрезентатив­ных системах, тем не менее следует уточнить, что у каждого че­ловека развиты все три системы в той или иной степени, и в зависимости от потребности он может переключаться в одну, в другую и в третью систему. Безусловно, ведущей остается сис­тема излюбленная. Случается, что, когда пациент приходит к нам в своих переживаниях, как раз ведущая система и функци­онирует преимущественно, а остальные подавлены. И, возмож­но, одним из терапевтических эффектов и одним из способов терапии будет как раз разблокирование угнетенных систем.

Присоединение по позе и жестам

Этот вид присоединения важен в момент беседы с пациен­том, особенно в момент первой беседы, когда идет налажива­ние контакта, и в процессе гипнотической работы. Смысл это­го присоединения состоит в том, что на телесном уровне вы показываете человеку его подобие, вы как бы соглашаетесь с ним, поддерживаете его. При этом будьте внимательны, не сто­ит «отзеркаливать» вычурных поз, поз агрессии и пр., что мо­жет быть воспринято как издевательство. Присоединение дол­жно быть логичным и рациональным. Важным условием для присоединения является ваш комфорт. Если его нет, то о каком успехе взаимодействия может идти речь. Присоединение по позе и жестам — непростой навык. Поза человека привычна и естественна для него, а не для вас, жесты постоянно меняются и меняют позу. Детально уследить за этим во время беседы слож-

но или невозможно. Поэтому примите удобную для вас позу, примерно соответствующую позе пациента (если он сидит, по­ложив ногу на ногу, сядьте приблизительно также), постарай­тесь понять логику жестикуляции и дайте свободу своим дви­жениям, изредка проверяя, насколько вы продолжаете нахо­диться в присоединении.

Присоединение по дыханию

Это важный вид присоединения, особенно в гипнозе. При­соединение по дыханию происходит, когда вы синхронизируе­те свой вдох со вдохом пациента и свой выдох с его выдохом. Дыхание — важнейший биологический ритм человека, и когда вы дышите в унисон, происходит взаимодействие на глубоком бессознательном уровне. На уровне присоединения по дыха­нию можно успокоить человека, вначале синхронизируясь с его ритмом дыхания, как правило, учащенным, а затем, постепен­но урежая свое дыхание, сделать его дыхательные движения бо­лее редкими и ритмичными, что приведет к успокоению, а при желании и к погружению в транс. Ведь в трансе дыхание паци­ента становится более медленным, более плавным, более рит­мичным, а, наоборот, на выходе из транса вы можете помочь ему вернуться из транса, учащая свое дыхание, делая его более глубоким, интенсивным.

В случае, если дыхание пациента по тем или иным причинам вас не устраивает для присоединения: заболевания органов ды­хания (бронхиальная астма, бронхит и др. ), слишком частое ды­хание в норме или слишком редкое, если присоединение дис­комфортно, не присоединяйтесь, не забывайте о своем комфор­те. Собственный комфорт — это такое же важное условие рабо­ты, как и комфорт пациенту, потому что в случае, если вы присоединены и вам некомфортно, скорее всего эти чувства пе­редадутся пациенту. Существуют другие способы присоединения к дыханию, например: присоединение жестами — покачивание головой, туловищем, ногой в такт дыхания другого. Причем этот способ присоединения настолько естественен, что легко прово­дится. Кто из нас не кивал головой в такт речи собеседника, а ведь говорит человек всегда на выдохе, и получалось, что мы под­тверждали кивком выдох человека, которого слушали.

Когда человек говорит, как правило, его дыхание достаточ­но сбивчиво. В этот момент не имеет смысла старательно при­соединиться к нему по дыханию, сосредоточтесь на других ви­дах присоединения. Если вам плохо видно дыхание собеседни­ка, внимательнее понаблюдайте за движениями груди, живота, складок одежды, часто дыхательные движения хорошо видны по подъему плечей, движению складок на шее.

Присоединение по дыханию особенно важно в гипнозе, потому что мы тоже говорим на выдохе, то есть, соответствен­но, и на своем выдохе, и на выдохе пациента. Следует помнить, что физиологически на выдохе человек расслабляется. Если для того, чтобы вдохнуть, ему нужно напрячь мышцы грудной клет­ки, то выдох — это процесс пассивный, и когда человек выды­хает, он расслабляется и телом, и психикой. В момент выдоха, в момент расслабления, легче проводить внушения. Фразы, ска­занные на вдохе, будут иметь стимулирующий характер. Обыч­но мы говорим на вдохе пациента, т. е. выходим из присоеди­нения, когда пришло время выводить его из транса.

Ценностное присоединение

Следует выделить индивидуальные и культуральные ценно­сти пациента. Последнее особенно важно, когда мы сталкива­емся с людьми другой культуры, другой национальности. Дан­ные ценности характерны не для одного человека, а для целого народа, а мы, в силу принадлежности к другой нации, не знаем этих культуральных особенностей. У разных народов, в разной степени трактуется уважение к старшим, уважение к женщине, стремление к единству своего народа и т. д. Если перед вами человек другой культуры, сначала может иметь смысл побесе­довать о тех особенностях, которые включает в себя данная культура, потому что, возможно, то, что является нормальным в одной культуре, в другой будет считаться патологией. Ска­жем, если сейчас для русской культуры достаточно частым яв­ляется моральное и материальное главенство женщины в се­мье, то в азиатских культурах это невозможно.

Присоединение по ценностям не означает безусловное при­нятие ценностей собеседника для себя, оно определяет приня­тие этих ценностей без отторжения их и немедленных попыток

перевоспитать пациента. Мы уважаем человека, принимаем его таким, какой он есть, без комментариев, без собственных характеристик. Трансформация ценностей — одна из сложней­ших задач психотерапии. Обязательное условие для этого — уважение ценностей и личности человека. Ценности возника­ют не на пустом месте, как результат беспочвенных умозаклю­чений, они представляют в себе концентрированный опыт человека и создаются для максимального приспособления личности к окружающему миру. Как правило, изменению цен­ностных систем предшествует длительная кропотливая рабо­та, в основе которой лежит базовый принцип медицины «Не навреди».

Если у вас при работе с человеком, при присоединении к нему возникает внутреннее сопротивление, попробуйте разоб­раться, что «срезонировало» в вас, какие ваши собственные мысли и устои отталкивают вас, и если отторжение продолжа­ется, откажитесь от работы с этим человеком. Чтобы такие про­блемы не возникали, жестко ставьте рамки между работой и остальной жизнью.

Присоединяться к другому человеку тяжело только в пер­вые моменты, затем, когда навык присоединения уже есть, этот процесс происходит автоматически, вы делаете это как само собой разумеющееся, даже не вспоминая, не проверяя себя.

Чем лучше вы присоединяетесь за пациентом, тем вернее вы входите в его внутренний мир. Между вами устанавливается действительно внутренняя духовная связь. Глубокое присоеди­нение вы могли видеть в семейных парах, когда у супругов воз­никают одни и те же мысли, одни и те же чувства, реакции на сходные ситуации. Они даже могут понимать друг друга, не пользуясь словами. Раппорт такого уровня достигается време­нем. Мы ограничены во времени, нам не дано несколько лет, чтобы присоединиться к нашему пациенту, чтобы понимать его как родного и близкого человека, но у нас есть определенные приемы присоединения, которые позволяют нам это сделать достаточно быстро и качественно. Чем лучше мы присоединим­ся к человеку, тем лучше мы его сможем понять. При идеаль­ном присоединении у нас могут появляются одинаковые чув-

ства. Как будто просыпается шестое чувство, которое не зави­сит от первых пяти, опирающихся на репрезентативные сис­темы. Хотя, на самом деле, оно ничто иное, как производное первых пяти органов чувств.

Как овладеть навыками присоединения? Есть история на эту тему из одной западной книги: «По улице идет молодой человек с музыкальным инструментом. Подойдя к пожилому джентльмену, идущему навстречу, он спрашивает: «Вы не под­скажете, как попасть в Карнеги-холл». (Карнеги-холл — изве­стный концертный зал в США. ) Пожилой джентльмен оки­дывает его взглядом и говорит: «Очень просто. Упражняйтесь, упражняйтесь и упражняйтесь».

3. Язык гипноза. Правила речи

Для эриксоновского терапевта обязательным условием явля­ется виртуозное владение языком, своей речью. Оно заключается в умении быстро и точно ответить на вопросы, которые человек задает, умение отследить в его речи значимые для него слова, ко­торыми он характеризует свое проблемное состояние, слова, ко­торыми он пользуется при рассказе о себе, о своей семье, которы­ми он характеризует желаемое состояние. Умение использовать неспецифичность речи, когда терапевт использует неконкретные глаголы, неконкретные существительные, понятия, в которые пациент может вложить свое собственное содержание, способству­ют более точному попаданию в картину мира пациента.

Использование недирективных внушений, которые по­зволяют быть многозначными, также способствует попада­нию в желания пациента. Если в директивном гипнозе те­рапевт всегда находится в определенном риске провала, то в эриксоновском гипнозе за счет большей гибкости и боль­шей недирективности внушений, в умении предложить их, а не настаивать на их исполнении заключена большая веро­ятность успеха данных внушений. В тех косвенных и откры­тых внушениях, которые использует эриксоновский тера­певт, он может использовать слова, которыми пациент ха­рактеризовал свои пожелания относительно своей собствен-

ной судьбы, те самые значимые слова, которые терапевт отследил у него.

При виртуозном владении языком удобным и важным явля­ется использование многозначных слов, намеков, что позволя­ет уже на уровне обычной беседы заставлять работать и созна­ние, и бессознательное пациента; когда несколько смыслов од­ного слова могут ими по-разному улавливаться. Бессознатель­ное подобно сухой губке: если то значение слова, которое использовал терапевт, подходит ему в решении данной пробле­мы, в решении конкретной жизненной ситуации оно будет за­помнено, оно будет использовано как стимул для конкретного действия. Сознание в этот момент могло отследить другой вари­ант смысла этого слова, который близок по контексту речи, а не по контексту проблемы. Метафоры обладают именно данным свойством: каждая метафора имеет много значений. Метафора удобна тем, что пациент может найти в ней то значение, которое ближе для него. Можно заметить, что иногда терапевт даже и не вкладывал подобного значения в метафору, но оно оказалось там само, потому что никогда нельзя сказать точно, сколько значе­ний и каких может быть в той или иной метафоре. В силу данно­го свойства метафора является основным видом терапевтичес­кой работы в традиционном эриксоновском гипнозе.

Умение формировать неспецифичный язык в обращении к пациенту — очень важный навык. Неспецифичные слова по­добны метафорам. Например, слово «прикоснуться» может зак­лючать в себя и удар, и поцелуй, и поглаживание, и стряхива­ние пыли, и многое другое; при этом пациентом будет выбрано именно то значение слова, которое близко и понятно ему, ко­торое соотносится с его личной историей, которое соотносит­ся с его пониманием решения данной проблемы.

Как правило, для общения с пациентом следует использо­вать простой язык, особенно если в этот момент пациент нахо­дится в трансе. Эриксон считал доказанным, что бессознатель­ное пациента обладает характером ребенка, и для того, чтобы ребенку было понятно, о чем с ним говорят, язык должен быть простым и состоять из слов близких и понятных. Желательно избегать иноязычных слов, избытка слов, содержащих шипя-

щие звуки, звонкие звуки, например: «р», поскольку их исполь­зование, как правило, порождает внутреннюю реакцию насто­роженности. Желательно в речи не использовать профессио­нальных терминов, даже если вы используете термины, харак­терные для профессии пациента. Использование подобной тер­минологии будет посылкой к сознанию, и это даст сигнал сознанию проснуться и заняться своим привычным делом — контролем.

Преимущественное использование косвенных внушений дает пациенту бессознательное понимание об уважении тера­певта к нему, поднимает значимость его роли в психотерапев­тическом процессе, дает возможность бессознательному занять­ся поиском необходимых ассоциаций.

Эриксон много экспериментировал со словами. Он упоми­нал один интересный эксперимент, когда он специально не­сколько коверкал слова и наблюдал за тем, что пациент мыс­ленно поправляет его, говоря слово правильно, и в данном слу­чае слово становится как бы собственным внушением, данным человеком самому себе. Этот интересный эксперимент гово­рит о том, что в эриксоновском гипнозе можно использовать все, включая и пробуждение сознания, которое поправляет пси­хотерапевта, проговаривая слово правильно, чего терапевт и добивался.

Использование неспецифичности языка приводит к тому, что наши достаточно расплывчатые высказывания пациент имеет возможность превратить в конкретное внушение по по­воду своей жизни, найти в них подобие личной истории и в конце концов сделать своими родными и близкими. Это на­учение подобно тому, как мы когда-то воспринимали незнако­мые слова и когда не могли найти значения этих слов, то при­сваивали им свое. Когда-то мы угадывали, когда-то нет, но иног­да, по сию пору, слова, которым мы дали наше собственное зна­чение, имеют именно это значение, несмотря на то, что сейчас мы уже знаем их общепринятое значение.

Включение глобальных, экзистенциальных понятий, ну-минозных терминов, как правило, дает пациенту еще и под­сознательное впечатление о соприкосновении его с какими-

10 Гордеев

то очень значительными, важными, вселенскими понятия­ми, и подобное восприятие значения слов также играет нам на руку.

Каким образом находить слова, подходящие к внутренне­му опыту клиента? Всегда нужно помнить, что в жизни чело­века каждый проходит сходные стадии: у каждого было дет­ство, каждый из нас когда-то ходил под стол, учился держать ложку, ловить мяч, каждый из нас ходил в школу, учился пи­сать сначала палочки, кружочки, потом сводил их в буквы, учился различать, чем одна буква отличается от другой, учил­ся держать ручку не в кулаке, а тремя пальцами. Очень многое в опыте человека универсально, и, опираясь на свой жизнен­ный опыт, опираясь на свои воспоминания, вы можете дать человеку доступ к каким-то очень интересным воспоминани­ям, которые, может быть, он давно забыл, но которые ему близ­ки и по-особому приятны, потому что обычно вспомнить себя в детском возрасте — это примерно так же приятно, как гла­дить по голове любимого ребенка. Использование воспоми­наний о родных местах, близких людях также вызывают при­ятные ощущения и какое-то внутреннее родство с терапевтом, поскольку, оказывается, он тоже нормальный, добрый, хоро­ший человек и, оказывается, он знает о таких важных событи­ях нашей жизни, как детство, любовь родных, удачи, неудачи и многое другое.

В эриксоновском гипнозе очень часто используются слова «может быть», «возможно». Они дают необходимый для тера­певта уровень свободы, когда пациент может последовать за его внушениями, а может обойтись и без них. И тогда, если бы вну­шение было произнесено четко, без подобных условностей, то это означало бы сопротивление терапевту, а так, поскольку было использовано слово «возможно» («возможно, вы сделаете это и, возможно, вы этого не сделаете»), у пациента был выбор, и он последовал за внушением терапевта и сделал свой выбор, что в очередной раз усиливает доверие к терапевту, что он пре­дугадал возможность иного выбора.

Терапевт должен отдавать себе отчет, что его язык — главный инструмент взаимодействия с клиентом и его воздействия на

этого человека. Он должен знать, что каждая фраза его несет то или иное значение. Если это значение создалось стихийно, без обдумывания его терапевтом и без применения собственного, личного многолетнего опыта, это значит, что фраза может быть воспринята пациентом даже негативно, поскольку он воспри­мет ее, опираясь на свою историю, опираясь на те ассоциации, которые она вызвала у него. Таким образом, рассказ о семейной жизни другого человека может вызвать негативные эмоции у женщины, которая не может найти себе спутника жизни, и эти негативные эмоции вряд ли будут вашим союзником в ходе те­рапии, поскольку они возникли в ответ на ваши слова.

Бывает полезно в разговоре о повседневной жизни челове­ка найти некий романтический смысл. Это добавляет вам ува­жения в глазах пациента, поскольку люди неосознанно ждут чего-то доброго и красивого, и ваше умение найти в их жизни эти качества увеличивает вашу популярность и добавляет вам доверия. Пациент готов такому психотерапевту простить и ошибки, и неточности, он с большей охотой будет слушать «сказки», которые научился слушать в детстве и по которым, может быть, скучал всю свою жизнь.

Терапевт в каждую фразу может вкладывать осознанно не один, а два, три и больше смыслов. Так, например, за фразами знакомства и фразами расспроса клиента о проблеме, помимо получения информации, может стоять смысл получения дове­рия, смысл установления раппорта, может создаваться уверен­ность пациента в том, что его проблема известна и будет легко решена. Во фразах при прощании, помимо доброго расстава­ния, могут крыться постгипнотические внушения либо внуше­ния, завершающие терапевтический сеанс, нивелирующие ка­кие-то негативные его последствия, какие-то переживания, воз­никшие в ходе сеанса и многое другое.

Умение пользоваться многозначностью слов, предложений и фраз — обязательное условие успешной работы. Для этого вы можете понаблюдать за своей речью, за речью других людей. Бо­гатство языка достаточно просто нарабатывается, если вы учи­тесь долго и много говорить, учитесь искать синонимы словам, ясно выражать собственные мысли, читаете классическую лите-

ратуру, овладели искусством длительного разговора. Умение дол­го говорить, сплетая свои мысли в канву одной истории, — на­вык, который помогает создавать транс, помогает завораживать клиента, помогает вести его за собой. Умение долго, красиво и со смыслом говорить, как правило, благоприятно характеризу­ет психотерапевта в глазах клиента. Он видит в нас мудрого че­ловека, умеющего высказать то, что он ощущает, и, может быть, в высказывании чего у него есть проблемы.

Помимо слов, в речи можно использовать и иные характе­ристики голоса и речи: ударение, повышение — понижение тона голоса, изменение громкости, паузы. Как правило, виртуозное пользование этими характеристиками помогает выделять в речи значимые слова, передавать особые значения некоторых слов и идей, что позволяет обратить на эти слова прежде всего вни­мание бессознательного.

Эриксон учил использовать один тон голоса при обраще­нии к сознанию и другой тон голоса при обращении к бессоз­нательному. Тогда слова, сказанные для сознания и для бес­сознательного, могут четко выделяться и восприниматься раз­ными частями психики как отдельные. В зависимости от уров­ня глубины транса речь терапевта может быть различной, и это зависит как от характеристик внушения, так и от характе­ристик речи. При необходимости «загрузки» пациента, при необходимости углубления транса речь может становиться более частой, что позволяет выдать гораздо больше инфор­мации. Сознание будет не в силах переварить такой объем и вынуждено будет отключиться.

Также монотонный убаюкивающий голос, как и любой дру­гой монотонный раздражитель, приводит к определенной пе­регрузке, к заскучиванию сознания, функционирование кото­рого также при применении этого приема может быть заметно ослаблено.

Речь психотерапевта должна быть четкой и хорошо слыши­мой пациенту. Неразборчивая речь редко приводит к углубле­нию транса, чаще, наоборот, пациент начинает прислушивать­ся и за счет этого включает дополнительное внимание созна­ние, что приводит к уменьшению глубины транса.

4. Утилизация

Под утилизацией в эриксоновском гипнозе понимают ис­пользование в терапевтических целях всей информации, вер­бальной и невербальной, которую представляет пациент, ко­торая становится по тем или иным каналам известна психоте­рапевту. Утилизируются как мысли, убеждения человека, так и его семейное, социальное положение, слова и фразы, ска­занные им о себе, о процессах, происходящих с ним, пережи­вания, возникающие внутри транса. Все, что может быть ис­пользовано, должно быть использовано.

Для целей утилизации обязательна калибровка, необходи­мо выявление, оценка слов, произносимых человеком. Важно запоминание любой информации, которая из разрозненных клочков может сложиться в одну большую картину. Все, что кажется неясным, непонятным, должно быть запомнено и от­ложено на потом, до того времени, когда, возможно, эти факты станут понятными или обретут какие-то другие частички, ко­торые помогут трансформировать их в какое-то целое свойство личности человека, в какое-то цельное событие.

Калибровка, которую мы уже называли как один из основ­ных компонентов утилизации, требует особой внимательности от терапевта к проявлению пациента. Также важным условием для утилизации являются способность быстро реагировать на замеченные изменения и полученную информацию и возмож­ность гибко подходить к обретенному знанию.

Для утилизации того, что мы получаем от пациента, необ­ходимы также процессы присоединения и ведения. Присоеди­нение нужно для того, чтобы терапевт мог войти в структуру мира клиента, что позволит ему быть гораздо более наблюда­тельным и понимающим. И, опираясь на наблюдения и на соб­ственное внутреннее заключение, касающееся того, что тера­певт увидел, он может повести клиента к тем изменениям, ко­торые считает нужными. Но любое ведение также должно опи­раться на калибровку и на утилизацию всего, что происходит с человеком, поскольку путь, предлагаемый терапевтом, может не приниматься клиентом, и это в первую очередь должно быть

отслежено. Может быть, в этот путь должны быть внесены не­которые коррективы, и, калибруя результат по вербальным и невербальным признакам, терапевт должен уметь использо­вать свои результаты и трансформировать свой подход, опира­ясь на понимание клиентом проблемы, своего внутреннего мира, собственной жизни.

Утилизация предполагает уважение к проявлениям пациен­та, поскольку наблюдательность и следование за ним похожи на предугадывание желаний, на готовность последовать за этими желаниями, опираясь на едва заметные признаки. Так человек, когда он влюблен в другого, старается ловить каждый его вздох, улыбку, движения взгляда, чтобы предугадать желания и следо­вать за ними. Поэтому утилизации, как правило, способствует и соответствует обстановка какой-то особой сердечности.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.