|
|||
Ана Мария Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Кармем Барбоза, Марсия Пратес 2 страница– Ну, хоть намекните. – Намекаю. Аугусто сейчас в Арарасе, – сказала Изабела. – Что он там делает? – Отдыхает. Дом удобный, погода прекрасная… – А управляющий? Мануэл на месте? – Где же ему ещё быть, бабушка. Конечно, на месте. Как я устала от эскапад Аугусто. – Изабела томно потянулась на диване. – Вагнер, как поживает ваша новая приятельница в больших серьгах с бриллиантами? – Ни её, ни бриллиантов больше нет. Извините, мне пора в офис. Ваш отец недоволен рекламой нового шампуня. – Ещё бы, натурщице в обед исполнилось сто лет. – Поищите за эти деньги помоложе. – Но вы же, находите несовершеннолетних, когда вам очень хочется. – Изабела, что за тон с сеньором Алкантарой, ты забываешься, – строго одёрнула внучку Венансия.
ГЛАВА 2
Мерседес и Аугусто валялись на белоснежном песке пустынного в этот час пляжа. Несколько любителей серфинга взлетали на своих досках на гребне волны и исчезали, скатываясь вниз. – Какие счастливые люди, – с завистью сказала Мерседес, глядя на спортсменов. – Чем же они счастливые? Аугусто был красивым парнем. И красота была не только в его мощном, тренированном теле, но и в благородстве лица, в открытости улыбки, во вдумчивом серьёзном взгляде. Сеньор и сеньора Соуто Майя гордились своим сыном. С дочерьми, кажется, им меньше повезло, но на Аугусто они возлагали большие надежды. Он хорошо учился в университете, и Конрадо Майя надеялся, что в скором времени его сын займётся делами фирмы и примеривал на него должность начальника рекламного отдела. Но Аугусто не торопился надеть строгий костюм и рубашку с белым воротничком. Его одолевала жажда жизни, желание узнать, как живут люди, как они зарабатывают на хлеб насущный. Он уже побывал в Аргентине, где работал гаучо и стал настоящим ковбоем, работал официантом в США и рыбаком на Огненной Земле. Родители не знали, радоваться им или огорчаться. С одной стороны, ничего плохого в том, что мальчик во время каникул не бездельничает, с другой – зачем эти приключения? Его ведь уже ждёт надёжная, оплачиваемая должность. – Так чем же они счастливые? – повторил Аутусто вопрос. – Не работают. Живут, как хотят, – ответила Мерседес. – Многие из них с удовольствием работали бы, но с работой трудно. – Вот уж о чём не стоит жалеть. Скажи, а ты всегда останавливаешься в этой гостинице, когда приезжаешь в Рио? – С чего ты взяла, что я приезжий и живу в гостинице? – Что за манера отвечать вопросом на вопрос? Впрочем, мне безразлично, кто ты и где живёшь. Мы встретились, и этого достаточно. – Правда? – Конечно. Аугусто с восторгом смотрел на белокурую девушку. – Сними очки. У тебя такие удивительные глаза. Голубые‑ голубые… Мерседес сняла тёмные очки. – Удивительные глаза, – повторил Аугусто, – как небо. Ты рада, что мы встретились? – Опять вопрос, – засмеялась Мерседес. – Одни вопросы. – Тогда ещё вопрос: ты хочешь есть? Другие влюбленные, Родриго и Флавия, тоже валялись, но на пляже. Рядом сверкал на солнце роскошный мотоцикл. – Где ты раздобыл этот мотоцикл? – спросила Флавия. – Если бы отец узнал, что я уехала с тобой, да ещё на мотоцикле, его бы хватил удар. – Как ты можешь жить с ним, он ведь не даёт тебе шагу ступить. – Что делать, он ведь и за мать и за отца, поэтому нервный. Твоя мать тоже нервная. – Да ну их! Как только я сниму первый видеоклип, я прославлюсь. У меня будет куча денег, мы поженимся и уйдём от родителей. – Ты знаешь, я слышала, что у твоей матери завелись деньги. – Да. Были и сплыли. – А что случилось? – Можно, я не буду рассказывать? Это касается Мерседес. Мне не хочется плохо говорить о сестре. Человек сделал ошибку и получил хороший урок. Мерседес так сожалеет о случившемся, что боится показаться дома. Прячется у какой‑ то подружки, изревелась, наверное. Туча закрыла солнце, и сразу стало холодно. – Знаешь, когда я был маленьким, пляж Пепино был таким же пустынным, как этот. А потом вдруг появились огромные дома со всех сторон… Куда ни посмотри, одни дома… Тебе холодно? – Аугусто загородил Мерседес от ветра своей могучей спиной. – Немножко холодно. – Я сейчас вернусь. Мерседес, стуча зубами, надела платье. Оглянулась: ни души, лишь вдалеке парочка, приехавшая на мотоцикле, кажется, занималась любовью. Мерседес усмехнулась. Ветер становился всё сильнее. Мерседес встала, лицо её выразило испуг и отчаяние. Она решила, что Аугусто бросил её одну на этом диком пляже, как бросил вчера Вагнер. Она поспешила к насыпи дороги, увязая в глубоком песке, и здесь из‑ за кустов показался Аугусто. Он нёс яркий плед. – Где ты был? – чуть не плача укорила Мерседес. – Как ты меня напугал! Мне вдруг показалось, что ты ушёл и больше не вернёшься. – Глупенькая! Я только ходил к машине за пледом. – Аугусто укутал её в плед. – Странно… как будто ты бросил меня, оставил одну, и я навсегда потеряла тебя. – Как же я мог это сделать?! Мне хочется, чтобы ты всегда была рядом со мной…. Я никогда не переживал ничего подобного. – Я тоже. Мне немножко страшно. – Нам обоим страшно, потому что мы чувствуем себя зависимыми друг от друга, неуверенными в себе. Ты знаешь, как называется это чувство? – Неужели это любовь? – испуганно спросила Мерседес. Аугусто нежно обнял её. Изабеле было скучно, и она придумала отличное развлечение. Вначале она навела бабушку Венансию на разговор об Аугусто и раскачала её так, что бедная Венансия металась по комнате, заламывая руки. Изабела с интересом наблюдала за ней. – Нет, Изабела, это невозможно, – говорила Венансия, – ты не можешь ехать одна в Арарас. Уже темнеет. Выбрось это из головы. – Я всё равно поеду. Я очень волнуюсь. Я переживаю за брата, понимаешь? У тебя много внуков, а брат у меня один. – Ты не поедешь одна. Слава Богу! – Венансия бросилась к Рутинье, вошедшей в комнату. – Рут, она решила ехать одна в Арарас. – Я волнуюсь за Аугусто, у меня дурное предчувствие – Тебе надо поскорее замуж, Изабела, – резко сказала Рутинья. Изабела выбежала из комнаты. – Подожди! Извини меня, Изабела. Подожди, я поеду с тобой. Рутинья бросилась вслед. Изабела вела машину на бешеной скорости. Рутинья сидела рядом, крепко сцепив руки, сжав губы, чтобы не выдать страха. Изабела, казалось, наслаждалась властью над ней. Она чувствовала, что Рутинья недолюбливает её. У Рутиньи не было оснований для неприязни к Изабеле, но она нутром ощущала какую‑ то гниль в характере Изабелы. Ничего конкретного – просто запах гнили, и Рутиния ничего не могла поделать: другие не ощущали этого запаха, а она ощущала. Сейчас девчонка явно издевалась над ней, закладывая повороты на скорости в семьдесят миль. Они подъехали к усадьбе в темноте. Света в окнах не было. – Здесь, кажется, никого нет, – спокойно сказала Рутинья. – Изабела, посигналь, пожалуйста. Изабела несколько раз нажала кнопку гудка. Тишина. – Где же Мануэл? У тебя есть в машине фонарь? – Конечно. Но я‑ то хороша: надо было захватить ключи. Похоже, что Аугусто куда‑ то смылся отсюда, а Мануэл… Господи! Дверь не заперта. Бедный Аугусто! – Что ты его хоронишь? Зажги свет, я не знаю, где выключатель. Зажёгся свет, и перед ними открылся ужасный вид разгромленного дома. – Надо немедленно сообщить отцу и маме, чтобы они возвращались. Аугусто похитили, – почти радостно поделилась своим предположением Изабела. – А может, здесь просто побывали грабители? Надо позвонить в полицию. – Я недаром чувствовала, что должно случиться что‑ то ужасное. Рутинья набирала телефон полиции, и это помогло ей удержаться от злой реплики. Прибывший комиссар оказался толковым малым. Он уже успел побывать в соседнем доме и поговорить со служанкой. Служанка рассказала, что не видела управляющего последние два‑ три дня. А накануне из дома доносился шум. Она видела в окно, как незнакомые люди вышли из дома, сели в машину и уехали. – Аугусто похитили? – спросила Изабела трагическим голосом, широко раскрыв глаза. – Вряд ли, – сказал комиссар. – Если бы его похитили, вам бы уже позвонили, требуя выкуп. – Надо немедленно звонить папе и маме. Пускай они возвращаются. – Мой совет: утро вечера мудренее. Подождём до утра. Я смогу осмотреть местность. – Но в Мадриде уже почти утро, – заметила Изабела, набирая номер. «Какая она стерва! Ей просто доставляет удовольствие сообщать плохие новости», – подумала Рутинья. – …Управляющий куда‑ то исчез, в доме всё перевёрнуто, повсюду следы крови, Аугусто был здесь… – возбуждённо тараторила Изабела, рассказывая по межгороду о происшедшем. – Где вы видели кровь?! – так и вскинулся комиссар. Рутинья пожала плечами. Мерседес шла по улице с гордо поднятой головой. Глаза её сияли. Ведь она полюбила. Любить и быть любимой – разве это не высшее счастье? А соседки смотрели ей вслед с завистью. – Ты только посмотри, как она шествует, – сказала злобно Эмилия чернокожей медсестре Эрме. – Дона Эмилия, если мне будут звонить, пожалуйста, оставьте для меня записку, это очень важно, – попросила Мерседес Эмилию. У Эмилии и Урбано единственных был телефон, и соседи пользовались им. Эмилия ворчала для виду, а на самом деле её, бездельницу, устраивало то, что в её доме всегда есть кто‑ то. Во‑ первых, за пользование телефоном она требовала мелких услуг по хозяйству, во‑ вторых, была в курсе дел всех соседей. – Конечно, деточка, – приторно улыбнулась она Мерседес. Но когда девушка отошла, добавила: – Валандается до ночи неизвестно с кем, бедная Женуина. – Что ты от неё хочешь? В её годы мы тоже возвращались поздно. Жить без любви так скучно. – Любовь! – фыркнула Эмилия. – Знаем мы эту любовь на пляже. Это просто бесстыдство, и всё. Любовь – это как у нас с Урбано. Он – единственный, кого я любила. Стоило мне его увидеть, как я сказала себе: «Вот он! » И я не успокоилась до тех пор, пока мы не пошли к алтарю. А они готовы на всё без благословения. Смотри – ещё одна крадётся домой. Бедный Алваренга, вот что значит, когда дети растут в неполной семье. Это очень плохо для детей, когда нет отца, а уж тем более матери. Эрме хотела сказать, что гораздо хуже, когда у семейной пары нет детей, как у Эмилии с Урбано, но прикусила язык. Ей тоже приходилось пользоваться телефоном Эмилии, так что не стоило дразнить гусыню. …Мерседес обрадовалась, услышав, что в ванной льётся вода. Мать принимала душ, и можно было тихонько проскользнуть в спальню и притвориться спящей. Но номер не удался. И хотя Мерседес бесшумно прикрыла дверь и на цыпочках прошла по коридору, у Женуины было просто звериное чутьё. Она вошла в спальню в халате, на голове тюрбан из полотенца. Мерседес подумала, что вот такая, с разгорячённым, розовым после душа лицом, мать выглядит совсем, нестарой, и даже привлекательной женщиной. – Мамуленька, ты знаешь, – заныла Мерседес, но Женуина её перебила. – Я не желаю слушать никаких оправданий! Ты болталась по улицам, потому что боялась вернуться домой. И тебе было чего бояться. Ты ведь нагло сбежала, просто удрала, довольная тем, что тебя выгнали с работы. Ты – бездушная дрянь! Как ты только могла так поступить со мной?! Ты ведь знаешь, что ради спасения твоей чести мне пришлось отказаться от мечты всей моей жизни. Я так хотела выкупить мой магазин! Мне даже в страшных снах не снилось, что мою дочь назовут воровкой. – Мама, как ты можешь так говорить? – А как? А кто ты? Ты думаешь только о развлечениях и ради них готова пойти на любую подлость. Почему ты не думаешь о матери, которая работает как лошадь, чтоб дать тебе образование? Но учёба не пошла тебе впрок. – Мама, возьми свои слова обратно, я не воровка. – А разве побрякушки, которые ты взяла, были твои? Назови себя по‑ другому. Придумай другое слово для своего поступка. – Мама, не заводись… – Я завожусь? Да тебя надо отхлестать по щекам, а я читаю нотации. Ты подумала о том, каково мне было сегодня в лавке Баррозо? Ты подумала о том, что я, как нищая, взяла чек, чтобы выкупить магазин? – Большое дело! Ты заработала эти деньги. Ты ведь целый день таскалась по городу, отыскивая офис этого щедрого сеньора. За такие услуги надо платить, он это понимает, а ты – нет. – Вот‑ вот, в этих словах ты вся. Никакого понятия о благородстве, о долге. Ты с детства страдала манией величия. Тебя ничто не интересовало, кроме денег. Тебе всё время хотелось жить не хуже других. – А что в этом плохого? – А то, – Женуина уже кричала на весь дом, – а то, что мне пришлось расстаться с мечтой, спасая тебя от перспективы видеть небо в клетку. Тебе придётся, как следует поработать, Мерседес, чтобы я могла расплатиться по векселю сеньора Баррозо. Если понадобится, я отправлю тебя подметать мостовую, потому что ты так воображаешь о себе… Когда речь заходила о мостовой, Мерседес знала, буря миновала и можно взять слово и ей. – Мама, помолчи немного, мне нужно рассказать тебе что‑ то очень важное. – Выкладывай всё сразу! Только не ври как обычно. Не вешай мне лапшу на уши. – Мама, слушай. Всё в твоём мире связано одно с другим… – Очень интересная мысль… – Нет, правда. Ты отказалась от своей мечты… – Я не отказалась. – …И вышло так, что в результате крушения твоей мечты моя стала явью. Я познакомилась с потрясающим парнем. Он очень красивый и богатый. У него есть машина, он живёт в гостинице. – В гостиницах живут и карточные шулера… – Не надо, мама. Я говорю правду, я встретила настоящего принца, он красивее и добрее тех, о которых ты мне рассказывала в детстве сказки. – А теперь ты рассказываешь мне сказки на ночь. Ты бы придумала сказку про принца, который работает, учится… Неужели ты можешь полюбить только за машину и гостиницу? – Нет. Если бы он даже торговал на улице, как ты, я бы всё равно его полюбила. Я поняла, что такое любовь, я почувствовала это сердцем. Оно теперь бьётся уже не так, как раньше. – Что ты хочешь этим сказать? Что у вас было? – Всё и ничего. Ничего того, о чём ты думаешь. – А если он придёт к нам, что ты почувствуешь? – Не знаю. Стоило тебе заговорить о нём, как моё сердце забилось сильнее, и кровь прилила к лицу. Потрогай мои щёки… – Да, я это знаю. – Женуина взяла в ладони лицо дочери. – Я чувствовала то же самое, когда смотрела в глаза твоему отцу. Мерседес закрыла глаза, счастливо улыбнулась. Женуина, тихонько напевая, нежно гладила кудрявые волосы дочери. Когда Мерседес уснула, Женуина осторожно встала, вышла в коридор. Дверь в комнату Родриго была открыта, Родриго лежал одетый на диване. – Ты ел? – спросила Женуина. – Нет. – Идём, я согрею рис. – Мам, неужели ты веришь во все эти байки про принца? – спросил Родриго, набив рот рисом. – Ты слышал наш разговор? – С лица Женуины не сходила счастливая улыбка. – Бред какой‑ то: машина, гостиница… Это только в кино так бывает, да и то в мыльных операх, а в жизни – совсем другое. А ты ей поддакиваешь, раззадориваешь её. – Так приятно помечтать, сыночек… а потом, я верю: в жизни бывают чудеса. – Откуда им взяться? Ты много видела чудес? – Нет. Но я верю в них. – Смешная ты у меня, мамка. – Родриго встал и обнял мать. – А ты у меня наоборот – очень серьёзный, как старик. Кстати, о стариках. Сеньор Алваренга недоволен тем, что ты не даёшь прохода Флавии. – Я? Не даю прохода? Что он понимает! – Он понимает, что его дочь, и ты встречаетесь тайком. – Ну и что? Ему какое дело? – Как это? Ничего себе – какое дело отцу, где и с кем проводит время его дочь. – Мы скоро поженимся. Вот я сниму свой клип, прославлюсь… – Как будто всё дело в клипе… Где вы собираетесь жить? – Будем снимать квартиру. – На какие деньги? – Я же сказал, что заработаю… – Сыночек, наша улица – это большая коммунальная квартира, здесь ни у кого нет тайн, и здесь нельзя притворяться, что ты не такой, как есть. Конечно, можно немножко играть роль, но все понимают, что это – роль, и если ты хорошо играешь – эту роль принимают, а если нет – освистывают. – Я не играю никакой роли, мама, я люблю Флавию. – Ты не понял меня. Я говорила о другом. Иногда мне кажется, что ты смотришь на Флавию как на вещь, игрушку, а она – живой человек, и отец её имеет право понимать счастье дочери так, как он его понимает. – Вот‑ вот, вы все лучше нас знаете, как нам жить. – Мы хотим избавить вас от синяков. – И не понимаете, что мы другие, мы не такие, как вы. – Такие же, – устало махнула рукой Женуина, – поживите с наше и увидите, что такие же. Родриго ушёл спать, а Женуина принялась мыть посуду в лоханке. Лицо её было грустным. Она думала о том, что бедность плоха не тяготами, которые приходится выносить на своих плечах, а тем, что разобщает людей, даже близких. Дети хотят другой жизни. Они видят её на центральных улицах, они справедливо считают, что достойны лучшей жизни, и, как всегда, винят в том, что им не досталась безбедная жизнь, самых близких, самых родных. Как только Мерседес проснулась, не умывшись, прямо в халате, бросилась к Эмилии. Эмилия рассматривала каталог электрических кухонных приспособлений, а Эрме гладила её блузки. – Здрасте. – Мерседес, запыхавшись, остановилась в дверях. – Мне никто не звонил? – Звонили, звонили, – протяжно ответила Эрме, – я всё записала. Звонил какой‑ то парень, очень воспитанный. – А где записка? – Дона Эмилия, куда вы положили записку для Мерседес? – Не помню, – сказала Эмилия, не отрываясь от каталога. – Я сейчас очень занята. Мне надо сравнить цены. А потом, почему я обязана помнить обо всех ваших делах? Достаточно и того, что телефон надрывается весь день, жить невозможно. – Дона Эмилия, миленькая, это очень важно. – На глазах Мерседес показались слёзы. – Вспомните, пожалуйста. Этот парень очень богат, я хотела привести его в ваш магазин, чтобы он купил что‑ нибудь. А теперь не знаю, где его искать. – Где искать? На причале Глория, в шесть часов. Сторожу надо сказать, что тебе нужна яхта «Леди Ли». – Ой! Спасибо вам. Мерседес влетела в кухню, где Родриго лениво ковырялся в тарелке со вчерашней едой. – Родриго, братик, хочешь, я приготовлю тебе омлет? – Мерседес открывала и закрывала дверцы шкафчиков. Лицо её сияло счастьем, она даже запела. – С чего это ты такая добрая? – насмешливо спросил Родриго. – Я влюбилась. – В принца, конечно. – А в кого же ещё! Не в таких же, как ты, влюбляться. – А почему в меня нельзя влюбиться? – Потому что ты бездельник. – И это ты говоришь? Ты, которая лишила нас денег? – Мама меня простила. – А я – нет. Ты – эгоистка, ты всегда думаешь только о себе. «Мама меня простила…», – передразнил он сестру, – а я не простил. – Это были не твои деньги. – Как это не мои? Мои тоже. Мама собиралась на них выкупить магазин. А теперь из‑ за тебя… – Взгляни на себя, Родриго, – заорала Мерседес. – Ты читаешь мне мораль, а сам ничем не отличаешься от меня. Только я, в отличие от тебя, не притворяюсь. Испортил завтрак, идиот! – Мерседес, грохнув сковородкой о плиту, вышла из кухни. Как всегда элегантный, Вагнер вошёл в гостиную в доме Соуто Майя. Венансия сидела на диване и вышивала. Спина её была идеально пряма и не касалась спинки дивана. – Какие новости, сеньора Венансия? – спросил Вагнер. – Лаис и Конрадо возвращаются сегодня. – Сегодня? Почему? – Им звонила Изабела из Арараса и сказала, что там произошло что‑ то ужасное. – Вот идиотка! – Что? – Напрасно она это сделала. – Они поехали с Рутиньей и застали в доме жуткий разгром. Аугусто исчез. – Никуда он не исчез. – Но вы же, сами говорили, что он в Арарасе, а теперь его там нет. – Да, говорил, говорил, только не думал, что кто‑ то станет проверять мои слова. – Что? – Глупо получилось. Изабела никогда ни с кем не советуется. – Это правда… – С Аугусто всё в порядке, если можно считать порядком его очередную затею. – А мне нравится, что Аугусто всё время ищет что‑ то новое. Таким был его дедушка, мой муж. Он начинал множество дел, много раз разорялся, но никогда не горевал. Однажды… – Ну вот, завела, – пробормотал сквозь зубы Вагнер. Родриго подъехал к дому Алваренги на новеньком «харли‑ дэвидсоне», резко затормозил. Потрясённая Флавия смотрела на мотоцикл с восторгом. – Садись, Флавия, садись скорее, – нервно сказал Родриго. – Ты что, Родриго, с ума сошёл? Мы же договорились встретиться на автобусной остановке, чтоб никто нас не увидел вместе. А ты примчался сюда, да ещё с таким шумом, громом. – Мне надоело всех бояться. Садись. И они промчались по широким авенидам Рио, мимо старинных соборов, построенных ещё во времена конкистадоров, мимо парящих, как птицы, зданий из стекла и бетона, построенных Нимейером… Но им были неизвестны ни даты постройки соборов, ни имя великого архитектора. Они были простыми подростками из предместья. Они плохо учились в школе, потому что глупые телевизионные передачи и притягательная вольница улицы заняли их головы и души. В самой любимой ими песенке пелось: «Не думай ни о чём, что может кончиться плохо», вот они и мчались, не думая, вдоль широкой набережной, обсаженной высоченными стройными пальмами. – Что с тобой, Родриго? – Флавия склонилась над возлюбленным. Они лежали на пляже, и Родриго не отрывал взгляда от неба. – Я опять поссорился с Мерседес. Неужели она сказала правду? – Какую? – Что я сижу на шее у матери точно так же, как и она. Только я, в отличие от неё, притворяюсь, что не замечаю этого. – Это тебе самому судить. Но ты всё‑ таки не такой, как Мерседес. Она очень равнодушна и к тому же глупа. Она мучит дону Жену, и ей нет до этого никакого дела. А ты, мне кажется, любишь мать? Или я ошибаюсь? – Нет, не ошибаешься. Я обожаю её так же, как и тебя… – Родриго обнял Флавию, склонился над нею… Его руки становились всё смелее и смелее. – Ты сводишь меня с ума, Флавия, – прошептал он. – Я счастлива с тобой! Потом они лежали рядом, соединив руки. – Почему я так боялась… Всё оказалось так прекрасно, – шептала на ухо Родриго Флавия. – Я больше никогда не буду бояться. Я хочу всегда быть с тобой – жизнью надо наслаждаться… – Мы только начинаем жить… Ты будешь моею до самого утра… У нас впереди вся ночь. – Родриго привлёк к себе Флавию. Но девушка вывернулась, вскочила. – Ты с ума сошёл, Родриго! Какая ночь! Нам пора. Который час? – Она взглянула на часы. – Боже мой! Отец убьёт меня. – Ты не хочешь здесь остаться? Понимаю. Ну, ничего, в следующий раз у меня будут деньги, и мы поедем в мотель на всю ночь. – Милый, мне и здесь было хорошо. Отряхни с меня песок. Отец, наверное, не спит. Я даже думать боюсь, что он со мной сделает. – Я пойду с тобой и скажу, что хочу жениться на тебе. – Только не это! Представляешь, какой будет скандал? – Представляю, – грустно сказал Родриго. – И моя мать прибежит, конечно. Но прибежал к Женуине отец Флавии Алваренга. Он барабанил в дверь так, что тряслись стёкла. Женуина вскочила с кровати, накинула халат. – Чёрт побери, это ты, Алваренга? – Она открыла дверь. – Ты представляешь, сколько стоит сейчас такая дверь? Почему ты врываешься в мой дом ночью? Но вид Алваренги в пижаме, с всклокоченными седыми волосами, напугал Женуину. – Что случилось? Флавия? – Да, да, Флавия! Ты права – Флавия! Она уехала куда‑ то на мотоцикле с твоим сыном. И до сих пор их нет. А может, они прячутся здесь? Говори! Ты сводница, ты потакаешь пороку! Говори, где они, или я переверну весь дом! – Успокойся. Как тебе не стыдно! Бедная Флавия! Kaк ты мог такое подумать о детях? – Дети! Чем, по‑ твоему, занимаются эти дети в такой поздний час? Я тебе отвечу – делают детей. – Тьфу, на тебя, старый козёл. Как ты мог подумать такое о моём сыне? – Именно, именно это я и думаю. – Ты совсем одичал, Алваренга! Неужели ты забыл, что сам когда‑ то был молодым? Я тебе напомню: когда люда любят друг друга, они от счастья забывают обо всём на свете. Зачем им смотреть на часы? Они наверняка болтаются по набережной и радуются жизни. Иди, ложись спать. – Женуина накинула на плечи Алваренги плед. – Иди, и не бегай раздетым по улице, ночи ещё холодные. – Никуда я не пойду! – Алваренга сбросил плед. – Что ты со мной, как с сумасшедшим, разговариваешь? Это ты сумасшедшая, что доверяешь своим детям. Где твоя дочь? Не знаешь? Откуда у Родриго мотоцикл? Откуда? А я скажу – он украл его, как твоя Мерседес… – Замолчи, Алваренга… Но Алваренга действительно казался невменяемым. Он метался по комнате, руки его дрожали. Его волнение передалось Женуине. – Кто тебе сказал про мотоцикл? Да сядь ты, наконец. Кто их видел? – Видели, видели. Они ещё днём уехали. Теперь заметалась Женуина. Бросилась в спальню, чтобы переодеться, и тотчас выскочила в гостиную, закалывая волосы, затягивая кушак халата. – Боже мой, Боже мой! С ними что‑ то случилось! Они попали в аварию, и их отвезли в больницу! Надо звонить в «Скорую». – Ты представляешь, что скажет Эмилия? – Плевать на Эмилию… Пошли. Эмилия действительно так и взвилась. – Вы что, с ума сошли? Звонить в такое время! В конце концов, мы с Урбано имеем право на покой?! «Покой» выглядел так: Эмилия, Урбано и Эрме, усевшись в глубокие кресла, с наслаждением смотрели мексиканский телесериал «Просто Мария». – Эмилия, ты смотри, потом расскажешь. Не пропусти детали отношений Виктора с манекенщицей, это важно… – Урбано взял телефонный справочник. – С сегодняшнего дня я буду брать деньги за разговоры, – сказала, не отрываясь от экрана, Эмилия. – Вот‑ вот, твоя манекенщица… Какой же мерзавец этот Виктор Карено… Как все мужчины… – Звоните, вот телефон, – Урбано протянул справочник Женуине, – а я должен досмотреть серию. Дрожащей рукой Женуина набрала номер, говорила бестолково, запинаясь, с ненужными подробностями, да ещё Алваренга выкрикивал прямо ей в ухо: – Мотоцикл! Мотоцикл! Чёрный «харли‑ дэвидсон», сзади коробка, чёрная, пластмассовая… – Подождите. – Эрме встала с кресла. – Так вы ничего не узнаете. Дайте я. – Сумасшедший дом, – сказала Эмилия, наливая себе пепси‑ колы. – Он спал с ней или не спал? – спрашивает Урбано жену. – Ты поняла, спал он или не спал? – А что тут понимать, конечно, спал, – отрезала Эмилия. – Она напоила его снотворным, и он не спал, – крикнула Эрме от телефона. – Нет, нет, девушка, это не вам. Пропавших зовут Родриго и Флавия… – Его официальное имя Миранда, но он его не любит, – встряла в разговор Женуина. – Родриго Миранда… – Боже мой, если с Флавией что‑ то случилось, я застрелю этого паразита! – закричал дико Алваренга. – Послушай, у тебя может подскочить давление, – предупредила его Эрме. – Нет, нет, это тоже не вам, – извинилась она в трубку. – Он спал с ней! – торжествующе сказала Эмилия. – Все мужчины козлы. Такая женщина, как Мария! А он! Правда, мы похожи с Марией? – обратилась она к мужу. – Ну что там с вашими придурками? За разговоры по ночам вы будете платить втрое больше. – У меня сейчас лопнет терпение, Эмилия, и я надаю тебе тумаков, – предупредила Женуина. – Тише вы! – крикнула Эрме. – Спасибо. Ну вот, не поступали к ним ни Флавия, ни твой Миранда. – Да они наверняка сидят в баре. Идёмте! – Женуина решительно двинулась к выходу. Все последовали за ней. Это была странная процессия: по ночной улице шли женщины в халатах, за ними – мужчины в пижамах. Но на этой улице так было принято и никого не удивляло. – Вот они! – крикнула Эмилия, увидев Флавию и Родриго. Они прощались возле дома Флавии. – Ещё целуются, негодяи! Мы тут с ума сходим, а они целуются! – Эмилия первой подбежала к влюблённым. – Где вас черти носили? – крикнула она. – Вы только посмотрите на неё! Посмотрите, в каком она виде! – Но Флавия цела и невредима, чего ты орёшь! – Женуина заслонила собою подростков. – Пусти меня, пусти, я надаю им оплеух! – пытался прорваться к ним Алваренга. – Она – моя невеста! Я на ней женюсь! – крикнул Родриго, высунувшись из‑ за плеча матери. – Мы просто отмечали годовщину наших отношений. – Отношений! – Алваренга бросился в новую атаку. – Я вам покажу отношения! Тоже мне, жених выискался! Я не отдам свою дочь за оборванца! – Э, поосторожней, Алваренга! – Женуина довольно сильно оттолкнула отца невесты. – Ещё одно оскорбление, и тебе придётся надевать штаны через голову, понятно? – Не пугай меня, Жену! – Помни о своём давлении, Алваренга, – предупредила Эрме. – Это просто кошмар, Урбано, зачем мы встряли в это, недосыпание плохо сказывается на поджелудочной железе, идём домой. – Эмилия гордо направилась прочь.
|
|||
|