Название: Futuro imperfecto – будущее несовершенное
Название: Futuro imperfecto – будущее несовершенное
По смыслу: просто будущее
Отвечает на вопрос: что сделаю, что буду делать?
Образуется:
Conjugació n
| Лицо\ persona
| Окончание\ terminació n
| Ejemplos
| Лицо
| Окончание
| Ejemplos
| I... -ar
| yo
| -aré
| hablaré
| nosotros
| -aremos
| hablaremos
| II... -er
III... -ir
| -eré
| comeré
| -eremos
| comeremos
| -iré
| subiré
| -iremos
| subiremos
| I... -ar
| tu
| -ará s
| hablará s
| vosotros
| -aré is
| hablaré is
| II... -er
III... -ir
| -erá s
| comerá s
| -eré is
| comeré is
| -irá s
| subirá s
| -iré is
| subiré is
| I... -ar
| el, ella
| -ará
| hablará
| ellos
| -ará n
| hablará n
| II... -er
III... -ir
| -erá
| comerá
| -erá n
| comerá n
| -irá
| subirá
| -irá n
| subirá n
|
Аналогия с русским: буду делать, сделаю
Пример: Bueno, ya veremos = ладно, поглядим. Me iré mañ ana = я уеду завтра.
После каких слов, к примеру
| Если глагол возвратный, т. е.: hablarse, comerse, venirse.
| despué s- потом
luego- потом
pronto- скоро
en el futuro- в будущем
(pasado) mañ ana- (после)завтра
El\la dí a\semana\añ o\mes\siglo (день\неделя\месяц\год\век):
siguiente – следующий\ей
que viene- приходящий\ей
proximo – ближайший\ей
| (me)
|
+ глагол
| (te)
| (se)
| (nos)
| (os)
| (se)
| me
| nos
| te
| os
| se (le-lo/la)
| se (les- los/las)
|
Утверждение (дописать свои)
| Перевод
| Despué s lo hablaremos.
|
| Pronto lo verá s.
|
| ¡ Lo qué ella tendá que soportar con é l y gracias a é l!
|
| Cuá ndo la encontrará s me llamará s inmediatamente.
|
| Desde allí no oirá s nada.
|
| Con ese hombre no tendrá s que preocuparte con nada y ni por nada.
|
| El tiempo será perfecto y podremos disfrutarlo la mar de bien.
|
| Me lo contará s con todos los detalles.
|
| | Когда ты у нее спросишь?
| | Почему ты не уйдешь сам?
|
| Полагаю, ты не оставишь ее одну.
|
| Ты все сделаешь, как надо.
|
| Она тебе все расскажет.
| | Мы не сможем ей помочь в этом случае.
| | Что вы там найдете, кроме проблем?
| | Думаю, вы найдете выход из положения.
| | Зачем ты туда пойдешь?
| | Ну, посмотришь ты на нее, и что потом?
| | Когда перестанешь мучить (hacer sufrir) себя, придешь и поговорим.
|
Утверждение (дописать свои)
| Перевод
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Вопрос на испанском (дописать)
| Перевод
| Ответ на испанском
| (Перевод)
| | |
|
|
| | ¿ Có mo lo hará s?
|
|
|
| | ? Quié n te cuidará, vivirá por ti? ? Quié n te esperará, Nathalie?
| Из песни Х. Иглесиаса “Natalie”
|
|
|
|
| ¿ Por qué no vendrá s con nosotros?
|
|
|
| | ¿ Qué piensas que encontrará s ahí?
|
|
|
| | ¿ Otra vez vendrá s con esas quejas y rencores?
|
|
|
| | |
|
|
| | |
|
|
| | |
|
|
| | |
|
|
| |
|