Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 2. Пароли и явки. Примечания



 

[1] Вагонка — специально обработанная доска для проведения отделочных работ.

[2] Цинкануть — передать записку (жарг. ).

[3] Jasper, check the nearest entrance! — Джаспер, проверьте ближайший подъезд! (англ. )

[4] Yes, sir! — Да, сэр! (англ. )

[5] — Кто вы?

 

— А вам не всё равно? Тот, кто пришёл к вам на помощь. По-русски понимаете?

 

— Да...

[6] What? Conscience? Are you kidding? — Что? Совесть? Вы шутите? (англ. )

[7] Red two, there is a group of six here. I'm asking for a connection! — Красный два, здесь группа шесть — прошу на связь! (англ. )

[8] The sad reality means no movie! — Грустная реальность — никакого кино (англ. ).

[9] The fifth floor! Grenade! — Пятый этаж! Граната! (англ. )

[10] Со się stał o? — Что случилось? (польск. )

[11] Bandits — бандиты (англ. ).

[12] Traps — ловушки (англ. ).

[13] Willy! Cognac to our guest! — Уилли! Коньяк нашему гостю! (англ. )

[14] Remember souvenir — памятный сувенир (англ. ).

[15] No problem — нет проблем (англ. ).

[16] Дасти Миллер — сапер-изобретатель из произведений А. Маклина.

[17] Very dangerous... there are all kinds of things here… — очень опасные… тут всякие есть (англ. ).

[18] КС-23 — специальное ружьё для стрельбы разными видами боеприпасов — травматическими, газовыми или летальными.

[19] Съехать на базаре — договориться на словах (блатной жаргон).

 

[20] Дальняк — туалет (жарг. )

 

[21] Бировцы — сотрудники ЧВК «BEAR».

 

[22] Цинкани — дай знать, напиши записку (жарг. ).

 

[23] Self-checking — самоконтроль (англ. ).

[24] Check and calibrate sensors — проверка и калибровка датчиков (англ. ).

[25] Ready to use — готов к использованию (англ. ).

[26] Дриммель — ручная бормашинка с гибким приводом для монтажных работ.

[27] Лепила — врач (жарг. ).

[28] Blue ice — сырьё для производства наркотических средств, разработанное в «Терра-Групп».

[29] MBA — московская бизнес-академия.

[30] No bootable device — insert boot disk and press any key — Диск не загрузочный. Вставьте загрузочный диск и нажмите любую кнопку (англ. ).

[31] Error. Enter the correct code. You've got two attempts left — Ошибка. Введите правильный код. У вас осталось две попытки (англ. ).

[32] You have two minutes left. Please enter the correct code — У вас осталось две минуты. Пожалуйста, введите правильный код (англ. ).

[33] The code is accepted. A service menu is available — Код принят. Доступно служебное меню (англ. ).

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.